Metabo MFE 30 — sicurezza nell'uso degli utensili elettrici per il taglio [39/52]
Превью страниц
Страница 39 /
52
![Metabo MFE 30 [39/52] Italiano](/views2/1075912/page39/bg27.png)
di rotazione del disco di smerigliatura nel punto in
cui si è bloccato.
d) Lavorare con particolare attenzione vicino
ad angoli, spigoli vivi, ecc. Evitare che
l'utensile venga sbalzato via dal pezzo in
lavorazione e che si blocchi.
L'utensile rotante si inclina quando viene a
contatto con angoli, spigoli affilati, o quando viene
sbalzato via in seguito a un blocco. Questo
provoca una perdita del controllo o un
contraccolpo.
e) Non utilizzare lame per seghe a catena o
lame dentate.
Gli utensili di questo tipo causano
spesso un contraccolpo o la perdita di controllo
dell'utensile elettrico.
f) Evitare che il disco da taglio si blocchi,
evitare inoltre di esercitare una pressione di
appoggio eccessiva. Non eseguire tagli di
profondità eccessiva.
Un sovraccarico del disco
da taglio aumenta la sollecitazione del disco
stesso e incrementa la probabilità che il disco si
inclini o si blocchi e di conseguenza aumenta la
possibilità di un contraccolpo o di una rottura del
disco.
g) Se il disco da taglio si blocca o se
l'utilizzatore interrompe il lavoro, disattivare
l'attrezzo e tenerlo fermo finché il disco non si
è arrestato completamente. Non tentare mai di
estrarre il disco dal taglio che si sta
eseguendo quando il disco stesso è ancora in
movimento. Ciò può causare un contraccolpo.
Rilevare ed eliminare la causa del blocco.
h) Non riattivare l'utensile elettrico finché si
trova all'interno del pezzo in lavorazione.
Prima di proseguire con cautela l'incisione,
aspettare che il disco da taglio raggiunga il
massimo numero di giri.
In caso contrario il
disco potrebbe incastrarsi, saltare via dal pezzo in
lavorazione o causare un contraccolpo.
i) I pannelli o i pezzi in lavorazione di grandi
dimensioni devono essere supportati in modo
da evitare il rischio di un contraccolpo in caso
di blocco del disco da taglio.
I pezzi in
lavorazione di grandi dimensioni possono flettere
sotto il loro stesso peso. Il pezzo in lavorazione
deve essere sorretto da entrambi i lati del disco,
sia in prossimità del taglio, sia sui bordi.
j) Prestare particolare attenzione in caso di
"tagli a tasca" in pareti esistenti o in altre zone
di cui non si conosce la struttura interna.
Il
disco da taglio immerso nel materiale può causare
un contraccolpo in caso di taglio di tubazioni del
gas o dell'acqua, di cavi elettrici o di altri oggetti.
Nell’usare l’utensile elettrico, indossare sempre
occhiali di protezione, guanti da lavoro,
paraorecchi e scarpe robuste.
Indossare gli occhiali di protezione.
Prima di usare l’utensile, accertarsi che non vi
siano cavi elettrici o tubazioni dell’acqua o del
gas laddove deve essere intagliata una scanala -
tura (ad es. per mezzo di un rivelatore di metalli).
Nell’usare lo scanalatore per muri, avvalersi
sempre dell’impugnatura laterale (2)
appartenente alla dotazione.
Polveri di materiali come vernici
contenenti piombo, alcuni tipi di
legname, minerali e metalli
possono essere dannose per la
salute. Il contatto oppure
l'inalazione delle polveri possono
essere causa di reazioni
allergiche e/o malattie delle vie respiratorie
dell'utilizzatore oppure delle persone che si
trovano nelle vicinanze.
Determinate polveri, come polvere da legname
di faggio o di quercia, sono considerate
cancerogene, in modo particolare in combinazione
con additivi per il trattamento del legname
(cromato, protezione per legno). Materiale
contenente amianto deve essere lavorato
esclusivamente da personale specializzato.
- Per ottenere un buon livello di aspirazione della
polvere, utilizzare un aspiratore Metabo idoneo
insieme a questo utensile elettrico.
- Provvedere ad una buona aerazione del luogo di
lavoro.
- Si consiglia di indossare una mascherina
protettiva con classe di filtraggio P2.
Osservare le norme in vigore nel Vostro Paese
per i materiali da lavorare.
I dischi diamantati devono adattarsi alla flangia
di supporto senza gioco. Non utilizzare adattatori
o riduttori.
I dischi diamantati devono essere conservati
e maneggiati con cura secondo le prescrizioni
della casa costruttrice.
Accertarsi che i dischi diamantati vengano
utilizzati secondo le indicazioni del produttore.
Prima dell'uso, accertarsi che i dischi diamantati
vengano montati e fissati correttamente, e far
funzionare la macchina a vuoto per 60 secondi in
una posizione sicura. Arrestare subito la macchina
se si riscontrano considerevoli vibrazioni o difetti
di altro genere. Se si presenta questa situazione,
controllare la macchina per poterne determinare
la causa.
Non accendere mai la macchina senza lo
schermo di protezione montato.
Il materiale in lavorazione deve essere fissato
in modo sicuro.
39
ITALIANO
Содержание
197- Mfe 30
- Mfe 30
- Originalbetriebsanleitung
- Konformitätserklärung
- Deutsch
- Bestimmungsgemäße verwendung
- Allgemeine sicherheitshinweise
- Spezielle sicherheitshinweise
- Deutsch
- Deutsch
- Deutsch
- Verwendung der maschine mit nur einer diamant trennscheibe
- Nutbreite
- Netzanschluss
- Inbetriebnahme
- Deutsch
- Absaugen des steinstaubs
- Überlastungsschutz
- Schnitttiefe
- Mauernutfräse
- Ein und ausschalten
- Deutsch
- Das arbeiten mit der
- Von außen
- Umweltschutz
- Technische daten
- Reparatur
- Reinigen des motors
- Mit reparaturbedürftigen metabo elektrowerk zeugen wenden sie sich bitte an ihre metabo vertretung adressen siehe www metabo com ersatzteillisten können sie unter www metabo com herunterladen
- Kohlebürsten
- Deutsch
- Metabo diamant
- Deutsch
- Trennscheiben
- Specified conditions of use
- Original instructions
- General safety instructions
- English
- Declaration of conformity
- Special safety instructions
- English
- English
- Power supply
- Initial operation
- English
- Chase width
- On and off
- English
- Depth of cut
- Working with the
- Wall chaser
- Using the wall chaser with only one diamond cutting blade
- Switching the wall chaser
- Stone dust extraction
- Overload protection
- Technical specifications
- Repairs
- Protection of the
- Motor cleaning
- External
- Environment
- English
- Carbon brushes
- English
- Cutting blades
- Metabo diamond
- Utilisation conforme à la destination
- Notice originale
- Français
- Déclaration de conformité
- Consignes générales de sécurité
- Instructions particulières de sécurité
- Français
- Français
- Français
- Utilisation de la machine avec seulement un disque diamanté
- Raccordement au secteur
- Profondeur de coupe
- Mise en marche
- Largeur de rainure
- Français
- Surcharges
- Rainureuse à maçonnerie
- Protection contre les
- Marche arrêt
- Le travail avec la
- Français
- Extraction des poussières
- De pierre
- Techniques
- Protection de
- Nettoyage du moteur
- L environnement
- Français
- De l extérieur
- Caractéristiques
- Balais
- Travaux de réparation
- À jante diamantée
- Français
- Disques metabo
- Voorgeschreven gebruik van het systeem
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
- Nederlands
- Conformiteitsverklaring
- Algemene veiligheidsvoorschriften
- Nederlands
- Bijzondere veiligheidsvoorschriften
- Nederlands
- Nederlands
- Ingebruikname
- Groefbreedte
- Aansluiting op het spanningsnet
- Nederlands
- Overbelastingsbeveiliging
- Nederlands
- In en uitschakelen
- Het steenstof afzuigen
- Groefdiepte
- De muurgroefzaag
- De machine gebruiken met slechts één diamant slijpschijf
- Bedienen
- Technische gegevens
- Schoonmaken
- Reparatie
- Nederlands
- Milieubescherming
- Koolborstels
- De buitenkant van de motor
- Slijpschijven
- Nederlands
- Metabo diamant
- Uso conforme
- Italiano
- Istruzioni originali
- Dichiarazione di conformità
- Avvertenze generali di sicurezza
- Italiano
- Indicazioni specifiche di sicurezza
- Italiano
- Italiano
- Messa in funzione
- Larghezza scanalatura
- Italiano
- Allacciamento alla rete
- Sovraccarichi
- Scanalatore per muri
- Protezione contro i
- Profondità del taglio
- Minerale
- Italiano
- Aspirazione della polvere
- Applicazione dell utensile con solo un disco diamantato
- Accensione e spegnimento
- Spazzole
- Riparazioni
- Pulizia del motore
- Protezione dell ambientale
- Italiano
- Dal di fuori
- Caratteristiche tecniche
- Italiano
- Dischi diamantati
- Di metabo
- Manual original
- Instrucciones generales de seguridad
- Español
- Declaración de conformidad
- Aplicación de acuerdo a la finalidad
- Instrucciones especiales de seguridad
- Español
- Español
- Español
- Puesta en marcha
- Español
- Conexión a la red
- Anchura de ranura
- Trabajar con la fresadora
- Sobrecargas
- Protección contra
- Profundidad de corte
- Piedra
- Para canaletas en muros
- Español
- Conectar y desconectar
- Aspiración del polvo de
- Aplicación de la máquina solamente con un disco de tronzar de diamante
- Protección ecológica
- Por el exterior
- Limpieza del motor
- Especificaciones técnicas
- Español
- Escobillas de carbón
- Reparación
- Metabo de diamante
- Español
- Discos de tronzar
Похожие устройства
-
Metabo MFE 30Инструкция по применению -
Milwaukee WCE 65Руководство по работе с устройством -
Milwaukee WCE 30Инструкция к устройству -
Bosch gnf 65 a professionalРуководство по настройке -
Einhell TC-MA 1300Руководство по эксплуатации -
Зубр ЗШ-П30-1400 ПСТРуководство пользователя -
Deko DKWC1800Инструкция по эксплуатации -
Makita SG150Инструкция -
Makita SG150Деталировка -
Hammer str150Инструкция по эксплуатации -
Hammer STR125 PREMIUMИнструкция по эксплуатации -
СОЮЗ ушс-8150шИнструкция по эксплуатации
Scopri le migliori pratiche per utilizzare in sicurezza gli utensili elettrici da taglio. Evita contraccolpi e blocchi seguendo queste linee guida essenziali.