Metabo MFE 30 [46/52] Español
![Metabo MFE 30 [46/52] Español](/views2/1075912/page46/bg2e.png)
f) Use siempre bridas de tensión intactas con
el diámetro correcto para la herramienta a
usar.
Bridas apropiadas soportan la herramienta
y reducen así el riesgo de la rotura del disco de
amolar.
g) El diámetro exterior y el grosor de la herra-
mienta deben corresponderse con las medidas
de la herramienta eléctrica.
Las herramientas de
inserción con medidas incorrectas no pueden
apantallarse o controlarse de forma apropiada.
h) Los discos de amolar y las bridas deben
calzar perfectamente en el husillo de amolar
de la herramienta eléctrica.
Discos de amolar y
bridas que no se adapten con precisión al husillo
de la herramienta eléctrica, giran de forma
irregular, vibran con mucha fuerza y pueden
provocar la pérdida del control.
i) No utilice herramientas dañadas. Antes de
cada uso controle si las herramientas de
inserción y los discos de amolar están
astillados o agrietados. En el caso de que la
herramienta eléctrica o la de inserción caigan
al suelo, compruebe si se ha dañado, o bien
utilice una herramienta sin dañar. Una vez
haya comprobado el estado de la herramienta
y la haya colocado, tanto usted como las
personas que se encuentran en las
proximidades deben colocarse fuera del nivel
de la herramienta en movimiento; póngala en
funcionamiento durante un minuto con el
máximo número de revoluciones.
En la mayoría
de los casos, las herramientas dañadas se
rompen con esta prueba
.
j) Utilice el equipamiento personal de
protección. En función de la aplicación, utilice
mascarilla protectora, protector ocular o gafas
protectoras. Si procede, utilice mascarilla
antipolvo, cascos protectores para los oídos,
guantes protectores o un delantal especial que
mantiene alejadas las pequeñas partículas de
lijado y de material.
Los ojos deben quedar
protegidos de los cuerpos extraños que
revolotean en el aire producidos por las diferentes
aplicaciones. Las mascarillas respiratorias y
antipolvo deben filtrar el polvo que se genera con
la aplicación correspondiente. Si está expuesto a
un fuerte nivel de ruido durante un período
prolongado, su capacidad auditiva puede verse
afectada.
k) Compruebe que las terceras personas se
mantienen a una distancia de seguridad de su
zona de trabajo. Toda persona que entre en la
zona de trabajo debe utilizar equipo de
protección personal.
Fragmentos de la pieza de
trabajo o herramienta de inserción rotas pueden
salir disparadas y ocasionar lesiones incluso
fuera de la zona directa de trabajo.
l) Sujete la herramienta sólo en las
empuñaduras aisladas cuando realice trabajos
en los que la herramienta pueda cortar cables
eléctricos ocultos o el propio cable del
aparato.
El contacto con un cable conductor de
corriente puede electrizar también las partes
metálicas de la herramienta y causar una
descarga eléctrica.
m) Mantenga el cable de alimentación lejos de
las herramientas en movimiento.
Si pierde el
control sobre la herramienta, el cable de
alimentación puede cortarse o engancharse y su
mano o su brazo pueden terminar en la
herramienta de inserción en movimiento.
n) nunca deposite la herramienta eléctrica
antes de que ésta se haya detenido por
completo.
La herramienta de inserción en
movimiento puede entrar en contacto con la
superficie sobre la que se ha depositado, lo que
puede provocar una pérdida de control sobre la
herramienta eléctrica.
o) No deje la herramienta eléctrica en marcha
mientras la transporta.
Las prendas podrían
engancharse involuntariamente en la herramienta
en movimiento y la herramienta podría perforar su
cuerpo
.
p) Limpie regularmente la ranura de
ventilación de su herramienta eléctrica.
El
ventilador del motor introduce polvo en la carcasa
y una fuerte acumulación de polvo de metal
puede provocar peligros eléctricos.
q) No utilice la herramienta eléctrica cerca de
materiales inflamables.
Las chispas pueden
inflamar dichos materiales.
r) No utilice ninguna herramienta que precise
de refrigeración líquida. La utilización de agua
u otros refrigerantes líquidos puede provocar
una descarga eléctrica.
Contragolpe y respectivas indicaciones de
seguridad
El contragolpe es la reacción súbita dada por una
herramienta rotatoria bloqueada o enganchada. El
enganchamiento o bloqueo conlleva a una parada
abrupta de la herramienta rotante. Esto provoca la
aceleración de la herramienta eléctrica sin control
en sentido contrario al de giro de la herramienta
en el punto de bloqueo.
a) Sujete bien la herramienta eléctrica y
mantenga el cuerpo y los brazos en una
posición en la que pueda absorber la fuerza
del contragolpe. Utilice siempre la
empuñadura adicional, si dispone de ella, para
tener el máximo control posible sobre la
fuerza de contragolpe o el momento de
reacción al accionar la herramienta hasta
plena marcha.
El usuario puede dominar la
fuerza de contragolpe y de reacción con las
medidas de precaución apropiadas.
b) Nunca coloque la mano cerca de la
herramienta en movimiento.
En caso de
46
ESPAÑOL
Содержание
- Mfe 30 1
- Mfe 30 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Deutsch 6
- Spezielle sicherheitshinweise 6
- Deutsch 7
- Deutsch 8
- Deutsch 9
- Inbetriebnahme 9
- Netzanschluss 9
- Nutbreite 9
- Verwendung der maschine mit nur einer diamant trennscheibe 9
- Absaugen des steinstaubs 10
- Das arbeiten mit der 10
- Deutsch 10
- Ein und ausschalten 10
- Mauernutfräse 10
- Schnitttiefe 10
- Überlastungsschutz 10
- Deutsch 11
- Kohlebürsten 11
- Mit reparaturbedürftigen metabo elektrowerk zeugen wenden sie sich bitte an ihre metabo vertretung adressen siehe www metabo com ersatzteillisten können sie unter www metabo com herunterladen 11
- Reinigen des motors 11
- Reparatur 11
- Technische daten 11
- Umweltschutz 11
- Von außen 11
- Deutsch 12
- Metabo diamant 12
- Trennscheiben 12
- Declaration of conformity 13
- English 13
- General safety instructions 13
- Original instructions 13
- Specified conditions of use 13
- English 14
- Special safety instructions 14
- English 15
- Chase width 16
- English 16
- Initial operation 16
- Power supply 16
- Depth of cut 17
- English 17
- On and off 17
- Overload protection 17
- Stone dust extraction 17
- Switching the wall chaser 17
- Using the wall chaser with only one diamond cutting blade 17
- Wall chaser 17
- Working with the 17
- Carbon brushes 18
- English 18
- Environment 18
- External 18
- Motor cleaning 18
- Protection of the 18
- Repairs 18
- Technical specifications 18
- Cutting blades 19
- English 19
- Metabo diamond 19
- Consignes générales de sécurité 20
- Déclaration de conformité 20
- Français 20
- Notice originale 20
- Utilisation conforme à la destination 20
- Français 21
- Instructions particulières de sécurité 21
- Français 22
- Français 23
- Français 24
- Largeur de rainure 24
- Mise en marche 24
- Profondeur de coupe 24
- Raccordement au secteur 24
- Utilisation de la machine avec seulement un disque diamanté 24
- De pierre 25
- Extraction des poussières 25
- Français 25
- Le travail avec la 25
- Marche arrêt 25
- Protection contre les 25
- Rainureuse à maçonnerie 25
- Surcharges 25
- Balais 26
- Caractéristiques 26
- De l extérieur 26
- Français 26
- L environnement 26
- Nettoyage du moteur 26
- Protection de 26
- Techniques 26
- Travaux de réparation 26
- Disques metabo 27
- Français 27
- À jante diamantée 27
- Algemene veiligheidsvoorschriften 28
- Conformiteitsverklaring 28
- Nederlands 28
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 28
- Voorgeschreven gebruik van het systeem 28
- Bijzondere veiligheidsvoorschriften 29
- Nederlands 29
- Nederlands 30
- Nederlands 31
- Aansluiting op het spanningsnet 32
- Groefbreedte 32
- Ingebruikname 32
- Nederlands 32
- Bedienen 33
- De machine gebruiken met slechts één diamant slijpschijf 33
- De muurgroefzaag 33
- Groefdiepte 33
- Het steenstof afzuigen 33
- In en uitschakelen 33
- Nederlands 33
- Overbelastingsbeveiliging 33
- De buitenkant van de motor 34
- Koolborstels 34
- Milieubescherming 34
- Nederlands 34
- Reparatie 34
- Schoonmaken 34
- Technische gegevens 34
- Metabo diamant 35
- Nederlands 35
- Slijpschijven 35
- Avvertenze generali di sicurezza 36
- Dichiarazione di conformità 36
- Istruzioni originali 36
- Italiano 36
- Uso conforme 36
- Indicazioni specifiche di sicurezza 37
- Italiano 37
- Italiano 38
- Italiano 39
- Allacciamento alla rete 40
- Italiano 40
- Larghezza scanalatura 40
- Messa in funzione 40
- Accensione e spegnimento 41
- Applicazione dell utensile con solo un disco diamantato 41
- Aspirazione della polvere 41
- Italiano 41
- Minerale 41
- Profondità del taglio 41
- Protezione contro i 41
- Scanalatore per muri 41
- Sovraccarichi 41
- Caratteristiche tecniche 42
- Dal di fuori 42
- Italiano 42
- Protezione dell ambientale 42
- Pulizia del motore 42
- Riparazioni 42
- Spazzole 42
- Di metabo 43
- Dischi diamantati 43
- Italiano 43
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 44
- Declaración de conformidad 44
- Español 44
- Instrucciones generales de seguridad 44
- Manual original 44
- Español 45
- Instrucciones especiales de seguridad 45
- Español 46
- Español 47
- Anchura de ranura 48
- Conexión a la red 48
- Español 48
- Puesta en marcha 48
- Aplicación de la máquina solamente con un disco de tronzar de diamante 49
- Aspiración del polvo de 49
- Conectar y desconectar 49
- Español 49
- Para canaletas en muros 49
- Piedra 49
- Profundidad de corte 49
- Protección contra 49
- Sobrecargas 49
- Trabajar con la fresadora 49
- Escobillas de carbón 50
- Español 50
- Especificaciones técnicas 50
- Limpieza del motor 50
- Por el exterior 50
- Protección ecológica 50
- Reparación 50
- Discos de tronzar 51
- Español 51
- Metabo de diamante 51
Похожие устройства
- Philips HD6121 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SE 12-115 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD6107 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD6180 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SX E 400 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD6161 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SXE 325 Intec Инструкция по эксплуатации
- Philips HD6103 Инструкция по эксплуатации
- Bork APRIH 3031WT Инструкция по эксплуатации
- Metabo SXE 425 TurboTec Инструкция по эксплуатации
- Philips HD6155 Инструкция по эксплуатации
- Edisson 3.5 д+к Инструкция по эксплуатации
- Metabo SXE 450 TurboTec Инструкция по эксплуатации
- Philips HD6154 Инструкция по эксплуатации
- Nord СХ 303-010 Инструкция по эксплуатации
- Metabo HWA 3300 S Инструкция по эксплуатации
- Philips HD6159 Инструкция по эксплуатации
- Siemens KG36VXL20R Инструкция по эксплуатации
- Metabo HWA 4000 S Инструкция по эксплуатации
- Philips HD6158 Инструкция по эксплуатации