Metabo MFE 30 [23/52] Français
![Metabo MFE 30 [23/52] Français](/views2/1075912/page23/bg17.png)
de blocage de la meule dans la coupe et la
possibilité de rebond ou de rupture de la meule.
g) Lorsque la meule se bloque ou lorsque la
coupe est interrompue pour une raison
quelconque, mettre l’outil électrique hors
tension et tenir l’outil électrique immobile
jusqu’à ce que la meule soit à l’arrêt complet.
Ne jamais tenter d’enlever la meule à
tronçonner de la coupe tandis que la meule est
en mouvement sinon le rebond peut se
produire.
Rechercher et prendre des mesures
correctives afin d’empêcher que la meule ne se
grippe.
h) Ne pas reprendre l’opération de coupe dans
la pièce à usiner. Laisser la meule atteindre sa
pleine vitesse et rentrer avec précaution dans
le tronçon.
La meule peut se coincer, venir
chevaucher la pièce à usiner ou effectuer un
rebond si l’on fait redémarrer l’outil électrique
dans la pièce à usiner.
i) Prévoir un support de panneaux ou de toute
pièce à usiner surdimensionnée pour réduire
le risque de pincement et de rebond de la
meule.
Les grandes pièces à usiner ont tendance
à fléchir sous leur propre poids. Les supports
doivent être placés sous la pièce à usiner près de
la ligne de coupe et près du bord de la pièce des
deux côtés de la meule.
j) Soyez particulièrement prudent lorsque
vous faites une «coupe en retrait» dans des
parois existantes ou dans d’autres zones sans
visibilité.
La meule saillante peut couper des
tuyaux de gaz ou d’eau, des câblages électriques
ou des objets, ce qui peut entraîner des rebonds.
Porter toujours des lunettes de sécurité, des gants
protecteurs, une protection acoustique ainsi que
des chaussures à semelles antidérapantes
lorsque vous travaillez avec votre outil électrique !
Porter des lunettes de protection.
Avant d’exécuter une rainure dans un mur,
s’assurer qu’à l’emplacement choisi ne se
trouvent ni circuits électriques ni conduites
d’eau ou de gaz (utiliser, par exemple, un
détecteur de métaux).
Lors du travail avec la rainureuse, utiliser toujours
la poignée latérale (2) fournie avec l’appareil.
Les poussières de matériaux tels
que les peintures au plomb,
certains types de bois, de
minéraux et de métaux peuvent
s'avérer nocives pour la santé.
Toucher ou inhaler ces
poussières peut entraîner des
réactions allergiques et/ou des maladies
respiratoires chez l'utilisateur ou les personnes se
trouvant à proximité.
Certaines poussières provenant par exemple du
chêne ou du hêtre sont considérées comme
cancérigènes, particulièrement lorsqu'elle sont
associées à des adjuvants de traitement du bois
(chromate, produit de protection du bois). Seuls
des spécialistes sont habilités à traiter les
matériaux contenant de l'amiante.
- Pour obtenir un degré élevé d'aspiration, utiliser
un aspirateur Metabo approprié en association
avec cet outil électrique.
- Veiller à une bonne aération du site de travail.
- Il est recommandé de porter un masque anti-
poussières avec filtre à particules de classe 2.
Respecter les directives nationales en vigueur
relatives aux matériaux à traiter.
Les disques à jante diamantée doivent s'adapter
sur le flasque sans avoir de jeu. Ne jamais utiliser
d'adaptateur ni de raccord de réduction.
Les disques à jante diamantée doivent être
conservés et manipulés avec soin, conformément
aux instructions du fabricant.
Contrôler que les disques à jante diamantée ont
bien été montés conformément aux instructions
du fabricant.
Veiller à ce que le disque à jante diamantée soit
correctement positionné et fixé avant la mise en
route et laisser l'outil tourner pendant
60 secondes à vide dans une position sans
danger ; l'arrêter immédiatement si on constate
des vibrations importantes ou d'autres problèmes.
Si cet incident se produit, contrôlez la machine
afin d'en déterminer la cause.
Ne jamais mettre la machine en route sans fixer le
carter de protection.
Le matériau à tronçonner doit être solidement fixé.
Veillez à ce que les étincelles produites lors de
l'utilisation ne provoquent aucun risque, par ex.
celui d'atteindre l'utilisateur ou d'autres
personnes, ou un risque d'incendie de substances
inflammables. Toute zone à risque doit être
protégée par des couvertures ignifugées. Tenez
un moyen d'extinction adéquat à votre disposition
si vous travaillez dans une zone à risque
d'incendie.
Si le travail à effectuer génère de la poussière,
veillez à ce que les orifices d'aération soient
dégagés. S'il devient nécessaire d'enlever la
poussière, déconnectez tout d'abord l'outil
électrique du secteur (à l'aide d'objets non
métalliques) et évitez d'endommager des pièces
internes.
Les disques à jante diamantée continuent leur
rotation pendant quelques instants après l'arrêt de
la machine.
23
FRANÇAIS
Содержание
- Mfe 30 1
- Mfe 30 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Deutsch 6
- Spezielle sicherheitshinweise 6
- Deutsch 7
- Deutsch 8
- Deutsch 9
- Inbetriebnahme 9
- Netzanschluss 9
- Nutbreite 9
- Verwendung der maschine mit nur einer diamant trennscheibe 9
- Absaugen des steinstaubs 10
- Das arbeiten mit der 10
- Deutsch 10
- Ein und ausschalten 10
- Mauernutfräse 10
- Schnitttiefe 10
- Überlastungsschutz 10
- Deutsch 11
- Kohlebürsten 11
- Mit reparaturbedürftigen metabo elektrowerk zeugen wenden sie sich bitte an ihre metabo vertretung adressen siehe www metabo com ersatzteillisten können sie unter www metabo com herunterladen 11
- Reinigen des motors 11
- Reparatur 11
- Technische daten 11
- Umweltschutz 11
- Von außen 11
- Deutsch 12
- Metabo diamant 12
- Trennscheiben 12
- Declaration of conformity 13
- English 13
- General safety instructions 13
- Original instructions 13
- Specified conditions of use 13
- English 14
- Special safety instructions 14
- English 15
- Chase width 16
- English 16
- Initial operation 16
- Power supply 16
- Depth of cut 17
- English 17
- On and off 17
- Overload protection 17
- Stone dust extraction 17
- Switching the wall chaser 17
- Using the wall chaser with only one diamond cutting blade 17
- Wall chaser 17
- Working with the 17
- Carbon brushes 18
- English 18
- Environment 18
- External 18
- Motor cleaning 18
- Protection of the 18
- Repairs 18
- Technical specifications 18
- Cutting blades 19
- English 19
- Metabo diamond 19
- Consignes générales de sécurité 20
- Déclaration de conformité 20
- Français 20
- Notice originale 20
- Utilisation conforme à la destination 20
- Français 21
- Instructions particulières de sécurité 21
- Français 22
- Français 23
- Français 24
- Largeur de rainure 24
- Mise en marche 24
- Profondeur de coupe 24
- Raccordement au secteur 24
- Utilisation de la machine avec seulement un disque diamanté 24
- De pierre 25
- Extraction des poussières 25
- Français 25
- Le travail avec la 25
- Marche arrêt 25
- Protection contre les 25
- Rainureuse à maçonnerie 25
- Surcharges 25
- Balais 26
- Caractéristiques 26
- De l extérieur 26
- Français 26
- L environnement 26
- Nettoyage du moteur 26
- Protection de 26
- Techniques 26
- Travaux de réparation 26
- Disques metabo 27
- Français 27
- À jante diamantée 27
- Algemene veiligheidsvoorschriften 28
- Conformiteitsverklaring 28
- Nederlands 28
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 28
- Voorgeschreven gebruik van het systeem 28
- Bijzondere veiligheidsvoorschriften 29
- Nederlands 29
- Nederlands 30
- Nederlands 31
- Aansluiting op het spanningsnet 32
- Groefbreedte 32
- Ingebruikname 32
- Nederlands 32
- Bedienen 33
- De machine gebruiken met slechts één diamant slijpschijf 33
- De muurgroefzaag 33
- Groefdiepte 33
- Het steenstof afzuigen 33
- In en uitschakelen 33
- Nederlands 33
- Overbelastingsbeveiliging 33
- De buitenkant van de motor 34
- Koolborstels 34
- Milieubescherming 34
- Nederlands 34
- Reparatie 34
- Schoonmaken 34
- Technische gegevens 34
- Metabo diamant 35
- Nederlands 35
- Slijpschijven 35
- Avvertenze generali di sicurezza 36
- Dichiarazione di conformità 36
- Istruzioni originali 36
- Italiano 36
- Uso conforme 36
- Indicazioni specifiche di sicurezza 37
- Italiano 37
- Italiano 38
- Italiano 39
- Allacciamento alla rete 40
- Italiano 40
- Larghezza scanalatura 40
- Messa in funzione 40
- Accensione e spegnimento 41
- Applicazione dell utensile con solo un disco diamantato 41
- Aspirazione della polvere 41
- Italiano 41
- Minerale 41
- Profondità del taglio 41
- Protezione contro i 41
- Scanalatore per muri 41
- Sovraccarichi 41
- Caratteristiche tecniche 42
- Dal di fuori 42
- Italiano 42
- Protezione dell ambientale 42
- Pulizia del motore 42
- Riparazioni 42
- Spazzole 42
- Di metabo 43
- Dischi diamantati 43
- Italiano 43
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 44
- Declaración de conformidad 44
- Español 44
- Instrucciones generales de seguridad 44
- Manual original 44
- Español 45
- Instrucciones especiales de seguridad 45
- Español 46
- Español 47
- Anchura de ranura 48
- Conexión a la red 48
- Español 48
- Puesta en marcha 48
- Aplicación de la máquina solamente con un disco de tronzar de diamante 49
- Aspiración del polvo de 49
- Conectar y desconectar 49
- Español 49
- Para canaletas en muros 49
- Piedra 49
- Profundidad de corte 49
- Protección contra 49
- Sobrecargas 49
- Trabajar con la fresadora 49
- Escobillas de carbón 50
- Español 50
- Especificaciones técnicas 50
- Limpieza del motor 50
- Por el exterior 50
- Protección ecológica 50
- Reparación 50
- Discos de tronzar 51
- Español 51
- Metabo de diamante 51
Похожие устройства
- Philips HD6121 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SE 12-115 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD6107 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD6180 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SX E 400 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD6161 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SXE 325 Intec Инструкция по эксплуатации
- Philips HD6103 Инструкция по эксплуатации
- Bork APRIH 3031WT Инструкция по эксплуатации
- Metabo SXE 425 TurboTec Инструкция по эксплуатации
- Philips HD6155 Инструкция по эксплуатации
- Edisson 3.5 д+к Инструкция по эксплуатации
- Metabo SXE 450 TurboTec Инструкция по эксплуатации
- Philips HD6154 Инструкция по эксплуатации
- Nord СХ 303-010 Инструкция по эксплуатации
- Metabo HWA 3300 S Инструкция по эксплуатации
- Philips HD6159 Инструкция по эксплуатации
- Siemens KG36VXL20R Инструкция по эксплуатации
- Metabo HWA 4000 S Инструкция по эксплуатации
- Philips HD6158 Инструкция по эксплуатации