Metabo MFE 30 [17/52] Stone dust extraction
![Metabo MFE 30 [17/52] Stone dust extraction](/views2/1075912/page17/bg11.png)
8 Using the wall chaser
with only
one
diamond
cutting blade
If the front diamond cutting blade is removed and
only the rear blade left in place the wall chaser is
also suitable for parting cuts (e.g. for tiles).
Figure 2
9 Depth of cut
After loosening the star-knob screw (4) the wall
chaser can be set to any desired depth of cut
between 0 mm and 30 mm (against scale 1).
Tighten the star-knob screw again after depth of
cut setting.
10 Stone-dust extraction
For extraction of the dust generated when chases
are cut, the suction hose 30 344 (4 m) is inserted
into the seat of the dust port (5). The bayonet joint
prevents the unintentional loosening of the hose
when working with the tool.
When using a second suction hose 30 344, the
dust collector can be placed up to 8 m away from
the jobsite.
To connect a suction hose without a bayonet joint
use the connection adapter supplied with the tool.
Caution! Never use the wall chaser without
dust extraction, as the motor would quickly
become clogged by the stone dust.
11 Switching the wall chaser
ON and OFF
To switch ON, the slide switch (13) is pushed
forward until it engages. To the rear of the slide
switch the symbol “I” appears.
The wall chaser is operational when the LED (6),
which lights up shortly after switching on, goes off.
To switch OFF, press down on the rear (the raised
end in the “I” position) end of the slide switch (13)
(position “0”).
12 Working with the
wall chaser
Position the handle so that the user can
grip it firmly without touching the safety
guard. Contact with live wires energises
the metal parts of the housing and can
cause electric shock to the operator.
The handle (2) can be adjusted after loosening the
hexagon head screw (14). Set handle to desired
position and tighten hexagon head screw again.
At the rear end of the guide shoe (10) is a
triangular marking (8). This marking is in line with
the rear diamond cutting blade and serves as
cutting position indicator when cutting
chases.
Place the wall chaser (with motor running) with the
guide shoe (10) onto the surface the chase is to
be cut into and slowly push down until the preset
depth of cut is reached.
Then pull the wall chaser in the direction of cut,
e.g. from top to bottom as shown in figure A
(page 4) or – with horizontal cuts – towards the
operator, as in figure B (page 4).
The rib remaining between the two cuts is
removed with the clearing tool supplied.
Deep chases in hard material (e.g. concrete)
can not be cut in a single pass.
13 Overload protection
13.1 Safety clutch
Integrated into the wall chaser’s gearbox is an
automatic safety clutch. It protects the operator
from the high torque generated if the diamond
cutting blades should jam. At the same time the
safety clutch protects and frees the wall chaser’s
motor and gear box.
If the safety clutch responds switch OFF
immediately (do not let the clutch ride!)
13.2 Electronic overload protection
In the event of a
very high, brief
overload the
integrated overload protection limits the power
input to prevent a further inadmissible temperature
rise of the motor.
If, while the wall chaser is in use – as a result of
an overload – there is a sudden sharp reduction in
speed or the diamond cutting blades come to a
stop, it should be left running idle for a short time.
If the tool is subjected to an overload for an
extended period
, the LED (6) lights up. The wall
chaser should be left running idle until the motor
has cooled down to its normal operating
temperature and the LED goes off.
17
ENGLISH
Содержание
- Mfe 30 1
- Mfe 30 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Deutsch 6
- Spezielle sicherheitshinweise 6
- Deutsch 7
- Deutsch 8
- Deutsch 9
- Inbetriebnahme 9
- Netzanschluss 9
- Nutbreite 9
- Verwendung der maschine mit nur einer diamant trennscheibe 9
- Absaugen des steinstaubs 10
- Das arbeiten mit der 10
- Deutsch 10
- Ein und ausschalten 10
- Mauernutfräse 10
- Schnitttiefe 10
- Überlastungsschutz 10
- Deutsch 11
- Kohlebürsten 11
- Mit reparaturbedürftigen metabo elektrowerk zeugen wenden sie sich bitte an ihre metabo vertretung adressen siehe www metabo com ersatzteillisten können sie unter www metabo com herunterladen 11
- Reinigen des motors 11
- Reparatur 11
- Technische daten 11
- Umweltschutz 11
- Von außen 11
- Deutsch 12
- Metabo diamant 12
- Trennscheiben 12
- Declaration of conformity 13
- English 13
- General safety instructions 13
- Original instructions 13
- Specified conditions of use 13
- English 14
- Special safety instructions 14
- English 15
- Chase width 16
- English 16
- Initial operation 16
- Power supply 16
- Depth of cut 17
- English 17
- On and off 17
- Overload protection 17
- Stone dust extraction 17
- Switching the wall chaser 17
- Using the wall chaser with only one diamond cutting blade 17
- Wall chaser 17
- Working with the 17
- Carbon brushes 18
- English 18
- Environment 18
- External 18
- Motor cleaning 18
- Protection of the 18
- Repairs 18
- Technical specifications 18
- Cutting blades 19
- English 19
- Metabo diamond 19
- Consignes générales de sécurité 20
- Déclaration de conformité 20
- Français 20
- Notice originale 20
- Utilisation conforme à la destination 20
- Français 21
- Instructions particulières de sécurité 21
- Français 22
- Français 23
- Français 24
- Largeur de rainure 24
- Mise en marche 24
- Profondeur de coupe 24
- Raccordement au secteur 24
- Utilisation de la machine avec seulement un disque diamanté 24
- De pierre 25
- Extraction des poussières 25
- Français 25
- Le travail avec la 25
- Marche arrêt 25
- Protection contre les 25
- Rainureuse à maçonnerie 25
- Surcharges 25
- Balais 26
- Caractéristiques 26
- De l extérieur 26
- Français 26
- L environnement 26
- Nettoyage du moteur 26
- Protection de 26
- Techniques 26
- Travaux de réparation 26
- Disques metabo 27
- Français 27
- À jante diamantée 27
- Algemene veiligheidsvoorschriften 28
- Conformiteitsverklaring 28
- Nederlands 28
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 28
- Voorgeschreven gebruik van het systeem 28
- Bijzondere veiligheidsvoorschriften 29
- Nederlands 29
- Nederlands 30
- Nederlands 31
- Aansluiting op het spanningsnet 32
- Groefbreedte 32
- Ingebruikname 32
- Nederlands 32
- Bedienen 33
- De machine gebruiken met slechts één diamant slijpschijf 33
- De muurgroefzaag 33
- Groefdiepte 33
- Het steenstof afzuigen 33
- In en uitschakelen 33
- Nederlands 33
- Overbelastingsbeveiliging 33
- De buitenkant van de motor 34
- Koolborstels 34
- Milieubescherming 34
- Nederlands 34
- Reparatie 34
- Schoonmaken 34
- Technische gegevens 34
- Metabo diamant 35
- Nederlands 35
- Slijpschijven 35
- Avvertenze generali di sicurezza 36
- Dichiarazione di conformità 36
- Istruzioni originali 36
- Italiano 36
- Uso conforme 36
- Indicazioni specifiche di sicurezza 37
- Italiano 37
- Italiano 38
- Italiano 39
- Allacciamento alla rete 40
- Italiano 40
- Larghezza scanalatura 40
- Messa in funzione 40
- Accensione e spegnimento 41
- Applicazione dell utensile con solo un disco diamantato 41
- Aspirazione della polvere 41
- Italiano 41
- Minerale 41
- Profondità del taglio 41
- Protezione contro i 41
- Scanalatore per muri 41
- Sovraccarichi 41
- Caratteristiche tecniche 42
- Dal di fuori 42
- Italiano 42
- Protezione dell ambientale 42
- Pulizia del motore 42
- Riparazioni 42
- Spazzole 42
- Di metabo 43
- Dischi diamantati 43
- Italiano 43
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 44
- Declaración de conformidad 44
- Español 44
- Instrucciones generales de seguridad 44
- Manual original 44
- Español 45
- Instrucciones especiales de seguridad 45
- Español 46
- Español 47
- Anchura de ranura 48
- Conexión a la red 48
- Español 48
- Puesta en marcha 48
- Aplicación de la máquina solamente con un disco de tronzar de diamante 49
- Aspiración del polvo de 49
- Conectar y desconectar 49
- Español 49
- Para canaletas en muros 49
- Piedra 49
- Profundidad de corte 49
- Protección contra 49
- Sobrecargas 49
- Trabajar con la fresadora 49
- Escobillas de carbón 50
- Español 50
- Especificaciones técnicas 50
- Limpieza del motor 50
- Por el exterior 50
- Protección ecológica 50
- Reparación 50
- Discos de tronzar 51
- Español 51
- Metabo de diamante 51
Похожие устройства
- Philips HD6121 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SE 12-115 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD6107 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD6180 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SX E 400 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD6161 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SXE 325 Intec Инструкция по эксплуатации
- Philips HD6103 Инструкция по эксплуатации
- Bork APRIH 3031WT Инструкция по эксплуатации
- Metabo SXE 425 TurboTec Инструкция по эксплуатации
- Philips HD6155 Инструкция по эксплуатации
- Edisson 3.5 д+к Инструкция по эксплуатации
- Metabo SXE 450 TurboTec Инструкция по эксплуатации
- Philips HD6154 Инструкция по эксплуатации
- Nord СХ 303-010 Инструкция по эксплуатации
- Metabo HWA 3300 S Инструкция по эксплуатации
- Philips HD6159 Инструкция по эксплуатации
- Siemens KG36VXL20R Инструкция по эксплуатации
- Metabo HWA 4000 S Инструкция по эксплуатации
- Philips HD6158 Инструкция по эксплуатации