Metabo MFE 30 — sichere Verwendung von Elektrowerkzeugen und Einsatzwerkzeugen [7/52]
Превью страниц
Страница 7 /
52
![Metabo MFE 30 [7/52] Deutsch](/views2/1075912/page7/bg7.png)
Geeignete Flansche stützen das Einsatz-
werkzeug und verringern so die Gefahr eines
Schleifscheibenbruchs.
g) Außendurchmesser und Dicke des
Einsatzwerkzeugs müssen den Maßangaben
lhres Elektrowerkzeugs entsprechen.
Falsch
bemessene Einsatzwerkzeuge können nicht
ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden.
h) Schleifscheiben und Flansche müssen
genau auf die Schleifspindel Ihres
Elektrowerkzeugs passen.
Schleifscheiben und
Flansche, die nicht genau auf die Schleifspindel
des Elektrowerkzeugs passen, drehen sich
ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und können
zum Verlust der Kontrolle führen.
i) Verwenden Sie keine beschädigten
Einsatzwerkzeuge. Kontrollieren Sie vor jeder
Verwendung Einsatzwerkzeuge auf
Absplitterungen und Risse. Wenn das
Elektrowerkzeug oder das Einsatzwerkzeug
herunterfällt, überprüfen Sie, ob es beschädigt
ist, oder verwenden Sie ein unbeschädigtes
Einsatzwerkzeug. Wenn Sie das Einsatz-
werkzeug kontrolliert und eingesetzt haben,
halten Sie und in der Nähe befindliche
Personen sich außerhalb der Ebene des
rotierenden Einsatzwerkzeugs auf und lassen
Sie das Gerät eine Minute lang mit
Höchstdrehzahl laufen.
Beschädigte Einsatz-
werkzeuge brechen meist in dieser Testzeit.
j) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung.
Verwenden Sie je nach Anwendung
Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder
Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie
Staubmaske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe
oder Spezialschürze, die kleine Schleif- und
Materialpartikel von Ihnen fernhält.
Die Augen
sollen vor herumfliegenden Fremdkörpern
geschützt werden, die bei verschiedenen
Anwendungen entstehen. Staub- oder Atem-
schutzmaske müssen den bei der Anwendung
entstehenden Staub filtern. Wenn Sie lange
lautem Lärm ausgesetzt sind, können Sie einen
Hörverlust erleiden.
k) Achten Sie bei anderen Personen auf
sicheren Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich.
Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss
persönliche Schutzausrüstung tragen.
Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener
Einsatzwerkzeuge können wegfliegen und
Verletzungen auch außerhalb des direkten
Arbeitsbereichs verursachen.
l) Halten Sie das Gerät nur an den isolierten
Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei
denen das Einsatzwerkzeug verborgene
Stromleitungen oder das eigene Netzkabel
treffen kann.
Der Kontakt mit einer
spannungsführenden Leitung kann auch
metallene Geräteteile unter Spannung setzen und
zu einem elektrischen Schlag führen.
m) Halten Sie das Netzkabel von sich
drehenden Einsatzwerkzeugen fern.
Wenn Sie
die Kontrolle über das Gerät verlieren, kann das
Netzkabel durchtrennt oder erfasst werden und
Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich drehende
Einsatzwerkzeug geraten.
n) Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab,
bevor das Einsatzwerkzeug völlig zum
Stillstand gekommen ist.
Das sich drehende
Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit der
Ablagefläche geraten, wodurch Sie die Kontrolle
über das Elektrowerkzeug verlieren können.
o) Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht
laufen, während Sie es tragen.
Ihre Kleidung
kann durch zufälligen Kontakt mit dem sich
drehenden Einsatzwerkzeug erfasst werden, und
das Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper bohren
.
p) Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungs-
schlitze lhres Elektrowerkzeugs.
Das
Motorgebläse zieht Staub in das Gehäuse, und
eine starke Ansammlung von Metallstaub kann
elektrische Gefahren verursachen.
q) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in
der Nähe brennbarer Materialien.
Funken
können diese Materialien entzünden.
r) Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die
flüssige Kühlmittel erfordern. Die Verwendung
von Wasser oder anderen flüssigen Kühl-
mitteln kann zu einem elektrischen Schlag
führen.
Rückschlag und entsprechende Sicherheits-
hinweise
Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge
eines hakenden oder blockierten drehenden
Einsatzwerkzeugs. Verhaken oder Blockieren führt
zu einem abrupten Stopp des rotierenden
Einsatzwerkzeugs. Dadurch wird ein
unkontrolliertes Elektrowerkzeug gegen die
Drehrichtung des Einsatzwerkzeugs an der
Blockierstelle beschleunigt.
a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und
bringen Sie Ihren Körper und lhre Arme in eine
Position, in der Sie die Rückschlagkräfte
abfangen können. Verwenden Sie immer den
Zusatzgriff, falls vorhanden, um die
größtmögliche Kontrolle über Rückschlag-
kräfte oder Reaktionsmomente beim Hochlauf
zu haben.
Die Bedienperson kann durch
geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag-
und Reaktionskräfte beherrschen.
b) Bringen Sie lhre Hand nie in die Nähe sich
drehender Einsatzwerkzeuge.
Das Einsatz-
werkzeug kann sich beim Rückschlag über lhre
Hand bewegen.
c) Meiden Sie den Bereich vor und hinter der
rotierenden Trennscheibe.
Der Rückschlag treibt
das Elektrowerkzeug in die Richtung entgegen-
7
DEUTSCH
Содержание
197- Mfe 30
- Mfe 30
- Originalbetriebsanleitung
- Konformitätserklärung
- Deutsch
- Bestimmungsgemäße verwendung
- Allgemeine sicherheitshinweise
- Spezielle sicherheitshinweise
- Deutsch
- Deutsch
- Deutsch
- Verwendung der maschine mit nur einer diamant trennscheibe
- Nutbreite
- Netzanschluss
- Inbetriebnahme
- Deutsch
- Absaugen des steinstaubs
- Überlastungsschutz
- Schnitttiefe
- Mauernutfräse
- Ein und ausschalten
- Deutsch
- Das arbeiten mit der
- Von außen
- Umweltschutz
- Technische daten
- Reparatur
- Reinigen des motors
- Mit reparaturbedürftigen metabo elektrowerk zeugen wenden sie sich bitte an ihre metabo vertretung adressen siehe www metabo com ersatzteillisten können sie unter www metabo com herunterladen
- Kohlebürsten
- Deutsch
- Metabo diamant
- Deutsch
- Trennscheiben
- Specified conditions of use
- Original instructions
- General safety instructions
- English
- Declaration of conformity
- Special safety instructions
- English
- English
- Power supply
- Initial operation
- English
- Chase width
- On and off
- English
- Depth of cut
- Working with the
- Wall chaser
- Using the wall chaser with only one diamond cutting blade
- Switching the wall chaser
- Stone dust extraction
- Overload protection
- Technical specifications
- Repairs
- Protection of the
- Motor cleaning
- External
- Environment
- English
- Carbon brushes
- English
- Cutting blades
- Metabo diamond
- Utilisation conforme à la destination
- Notice originale
- Français
- Déclaration de conformité
- Consignes générales de sécurité
- Instructions particulières de sécurité
- Français
- Français
- Français
- Utilisation de la machine avec seulement un disque diamanté
- Raccordement au secteur
- Profondeur de coupe
- Mise en marche
- Largeur de rainure
- Français
- Surcharges
- Rainureuse à maçonnerie
- Protection contre les
- Marche arrêt
- Le travail avec la
- Français
- Extraction des poussières
- De pierre
- Techniques
- Protection de
- Nettoyage du moteur
- L environnement
- Français
- De l extérieur
- Caractéristiques
- Balais
- Travaux de réparation
- À jante diamantée
- Français
- Disques metabo
- Voorgeschreven gebruik van het systeem
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
- Nederlands
- Conformiteitsverklaring
- Algemene veiligheidsvoorschriften
- Nederlands
- Bijzondere veiligheidsvoorschriften
- Nederlands
- Nederlands
- Ingebruikname
- Groefbreedte
- Aansluiting op het spanningsnet
- Nederlands
- Overbelastingsbeveiliging
- Nederlands
- In en uitschakelen
- Het steenstof afzuigen
- Groefdiepte
- De muurgroefzaag
- De machine gebruiken met slechts één diamant slijpschijf
- Bedienen
- Technische gegevens
- Schoonmaken
- Reparatie
- Nederlands
- Milieubescherming
- Koolborstels
- De buitenkant van de motor
- Slijpschijven
- Nederlands
- Metabo diamant
- Uso conforme
- Italiano
- Istruzioni originali
- Dichiarazione di conformità
- Avvertenze generali di sicurezza
- Italiano
- Indicazioni specifiche di sicurezza
- Italiano
- Italiano
- Messa in funzione
- Larghezza scanalatura
- Italiano
- Allacciamento alla rete
- Sovraccarichi
- Scanalatore per muri
- Protezione contro i
- Profondità del taglio
- Minerale
- Italiano
- Aspirazione della polvere
- Applicazione dell utensile con solo un disco diamantato
- Accensione e spegnimento
- Spazzole
- Riparazioni
- Pulizia del motore
- Protezione dell ambientale
- Italiano
- Dal di fuori
- Caratteristiche tecniche
- Italiano
- Dischi diamantati
- Di metabo
- Manual original
- Instrucciones generales de seguridad
- Español
- Declaración de conformidad
- Aplicación de acuerdo a la finalidad
- Instrucciones especiales de seguridad
- Español
- Español
- Español
- Puesta en marcha
- Español
- Conexión a la red
- Anchura de ranura
- Trabajar con la fresadora
- Sobrecargas
- Protección contra
- Profundidad de corte
- Piedra
- Para canaletas en muros
- Español
- Conectar y desconectar
- Aspiración del polvo de
- Aplicación de la máquina solamente con un disco de tronzar de diamante
- Protección ecológica
- Por el exterior
- Limpieza del motor
- Especificaciones técnicas
- Español
- Escobillas de carbón
- Reparación
- Metabo de diamante
- Español
- Discos de tronzar
Похожие устройства
-
Metabo MFE 30Инструкция по применению -
Milwaukee WCE 65Руководство по работе с устройством -
Milwaukee WCE 30Инструкция к устройству -
Bosch gnf 65 a professionalРуководство по настройке -
Einhell TC-MA 1300Руководство по эксплуатации -
Зубр ЗШ-П30-1400 ПСТРуководство пользователя -
Deko DKWC1800Инструкция по эксплуатации -
Makita SG150Инструкция -
Makita SG150Деталировка -
Hammer str150Инструкция по эксплуатации -
Hammer STR125 PREMIUMИнструкция по эксплуатации -
СОЮЗ ушс-8150шИнструкция по эксплуатации
Erfahren Sie, wie Sie Elektrowerkzeuge sicher verwenden können. Wichtige Tipps zur Auswahl, Kontrolle und Nutzung von Einsatzwerkzeugen für maximale Sicherheit.