Metabo TBP 5000 M — betriebsanleitung für technische Geräte: Sicherheit und Nutzung [4/42]
![Metabo TBP 5000 M [4/42] Inhaltsverzeichnis](/views2/1076045/page4/bg4.png)
4
DEUTSCH
1. Das Gerät im Überblick...............3
2. Zuerst lesen!................................4
3. Einsatzgebiet und
Fördermedien ..............................4
4. Sicherheit.....................................4
4.1 Bestimmungsgemäße
Verwendung..................................4
4.2 Allgemeine
Sicherheitshinweise ......................4
5. Vor Inbetriebnahme ....................5
5.1 Druckleitung anschließen..............5
5.2 Aufstellung ....................................5
6. Betrieb..........................................5
6.1 Ein- und Ausschalten ....................5
6.2 Pumpenkennlinie...........................6
7. Wartung und Pflege ....................6
7.1 Regelmäßige Wartung ..................6
7.2 Gerät aufbewahren .......................6
8. Probleme und Störungen ...........6
8.1 Störungssuche ..............................6
9. Reparatur .....................................6
10. Umweltschutz..............................6
11. Technische Daten .......................7
Diese Betriebsanleitung wurde so
erstell
t, dass Sie schnell und sicher mit
Ihrem Gerät arbeiten können. Hier ein
kleiner Wegweiser, wie Sie diese
Betriebsanleitung lesen sollten:
Lesen
Sie diese Betriebsanleitung
und das Beiblatt vor der Inbetrieb-
nahme ganz durch. Beachten Sie
insbe
sondere die Sicherheitshin-
weise.
Die In
stallation der Pumpe und der
Bau des Bohrbrunnens darf nur von
einer autorisierten Fachkraft durch-
geführt werden.
Diese Betriebsanleitung richtet sich
an Personen mit technischen
Grundkenntnissen im Umgang mit
Geräten wie dem hier beschrie-
benen. Wenn Sie keinerlei Erfah-
rung mit solchen Geräten haben,
sollten
Sie zunächst die Hilfe von
erfahrenen Personen in Anspruch
nehmen.
Bewah
ren Sie alle mit diesem Gerät
gelieferten Unterlagen auf, damit
Sie sich bei Bedarf informieren kön-
nen. Bewahren Sie den Kaufbeleg
fü
r eventuelle Garantiefälle auf.
Wen
n Sie das Gerät einmal verlei-
hen oder verkaufen, geben Sie alle
mi
tgelieferten Geräteunterlagen mit.
Für Schäd
en, die entstehen, weil
diese Betriebsanleitung oder das
Beiblatt nicht beachtet wurden,
übernimmt der Hersteller keine Haf-
tung und keine Garantie!
Die Informationen in dieser Betriebsan-
leitung sind wie folgt gekennzeichnet:
Gefahr!
Warnung vor Personen-
schäden oder Umwelt-
schäden.
Stromschlaggefahr!
Warnung vor Personen-
schäden durch Elektrizi-
tät.
Achtung!
Warnung vor Sach-
schäden.
Hinweis:
Ergänzende Informationen.
Zah
len in Abbildungen (1, 2, 3, ...)
kennze
ichnen Einzelteile;
sind fortlaufend durchnumme-
riert;
bezie
hen sich auf entspre-
chende Zahlen in Klammern (1),
(2), (3) ... im benachbarten Text.
Handlungsanweisungen, bei denen
die Reihenfolge beachtet werden
muss, sind durchnummeriert.
Handlungsanweisungen mit belie-
biger Reihenfolge sind mit einem
Punkt gekennzeichnet.
Auflistungen sind mit einem Strich
gekennzeichnet.
Dieses Gerät dient zum Fördern von
Kla
rwasser aus großen Tiefen, zum Bei-
spiel:
als Tiefbrunnenpumpe, zum Ein-
satz in Bohrlöchern oder Schächten
mi
t mindestens 100 mm Durchmes-
ser;
zur Bewässerung auf Baustellen;
zur Ve
rsorgung von Gartenbewäs-
serungsanlagen.
A
Achtung!
Die maximal zulässige Tempe-
ratur der Flüssigkeit beträgt 35 °C.
Setzen Sie die Pumpe nicht zum För-
dern von Flüssigkeiten ein, die
Fremdkörper (z.B. Sand) enthalten.
Sand und andere schmirgelnde Stoffe
bewirken starken Abrieb und führen
zu einem Blockieren des Laufrades.
Bei Beschädigung der Pumpe durch
F
ördern von Sand oder anderen
Fremdkörpern, übernimmt der Her-
steller keine Garantie.
4.1 Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Gerät darf nicht zur Trinkwasserver-
sorgung oder zum Fördern von Lebens-
mitteln verwendet werden.
Explosive, brennbare, aggressive oder
gesundheitsgefährdende Stoffe sowie
Fäkalien dürfen nicht gefördert werden.
Für gewerblichen oder industriellen Ein-
satz ist das Gerät nicht geeignet.
Jede andere Verwendung ist bestim-
mungswidrig. Durch bestimmungswid-
rige Verwendung, Veränderungen am
Gerät o
der durch den Gebrauch von Tei-
len, die nicht vom Hersteller geprüft und
freigegeben sind, können unvorherseh-
bare Schäden entstehen!
4.2 Allgemeine Sicherheits-
hinweise
Kinder und Jugendliche sowie Per-
sonen, die mit der Betriebsanleitung
ni
cht vertraut sind, dürfen das Gerät
nicht benutzen.
Beim Einsatz in Schwimmbecken und
Gartenteichen und in deren Schutzbe-
reich sind die Bestimmungen nach DIN
VDE 0100 -702 einzuhalten.
Beachten Sie hierzu gegebenenfalls
auch örtliche Vorschriften.
Die folgenden Restgefahren bestehen
grundsätzlich beim Betrieb von Tauch-
pumpen – sie lassen sich auch durch
Sicherheitsvorkehrungen nicht völlig
beseitigen.
A
Gefahr durch Umgebungsein-
flüsse!
Verwend
en Sie das Gerät nicht in
explosionsgefährdeten Räumen
oder in der Nähe von brennbaren
Flüssigkeiten oder Gasen!
A
Gefahr durch heißes Wasser!
Wird der Abschaltdruck des Druckschal-
ters durch schlechte Druckverhältnisse
oder
durch einen defekten Druckschalter
nicht erreicht, kann sich das Wasser
innerhalb des Geräts durch internes
Umwälzen erhitzen.
Dadurch können Schäden und Undich-
tigkeiten am Gerät und den Anschluss-
leitungen entstehen, wodurch heißes
W
asser austreten kann. Verbrühungsge-
fahr!
Gerät max. 5 Minuten gegen
geschlossene Druckleitung betrei-
ben.
Gerät vom Stromnetz trennen und
abkühlen lassen. Vor erneuter Inbe-
triebnahme die einwandfreie Funk-
tion der Anlage durch Fachpersonal
prüfen la
ssen.
Inhaltsverzeichnis
2. Zuerst lesen!
3. Einsatzgebiet und För-
dermedien
4. Sicherheit
Содержание
- Tbp 4000 m tbp 5000 m p.1
- U2p0059_50 fm p.2
- Tiefbrunnenpumpe deep well pump pompe de puit profond p.2
- Tbp 4000 m tbp 5000 m p.2
- Nürtingen 28 4 010 1001380 xls p.2
- Deutsch p.3
- Das gerät im überblick p.3
- Deutsch p.4
- Bestimmungsgemäße verwendung p.4
- Allgemeine sicherheits hinweise p.4
- Zuerst lesen p.4
- Sicherheit p.4
- Inhaltsverzeichnis p.4
- Einsatzgebiet und för dermedien p.4
- Vor inbetriebnahme p.5
- Ein und ausschalten p.5
- Druckleitung anschließen p.5
- Deutsch p.5
- Betrieb p.5
- Aufstellung p.5
- Reparatur p.6
- Regelmäßige wartung p.6
- Pumpenkennlinie p.6
- Probleme und störungen p.6
- Gerät aufbewahren p.6
- Deutsch p.6
- Wartung und pflege p.6
- Umweltschutz p.6
- Störungssuche p.6
- Technische daten p.7
- Deutsch p.7
- English p.8
- Components and parts p.8
- Table of contents p.9
- Specified conditions of use p.9
- Safety p.9
- Range of application and pumping media p.9
- Please read first p.9
- General safety informa tion p.9
- English p.9
- English p.10
- Discharge hose connec tion p.10
- Switching on and off p.10
- Pump characteristic curve p.10
- Prior to operation p.10
- Operation p.10
- Installation p.10
- Troubleshooting guide p.11
- Troubleshooting p.11
- Repairs p.11
- Pump storage p.11
- Periodic maintenance p.11
- Environmental protection p.11
- English p.11
- Care and maintenance p.11
- Technical specifications p.12
- English p.12
- Français p.13
- Vue d ensemble de l appareil p.13
- À lire impérativement p.14
- Utilisation conforme aux prescriptions p.14
- Table de matières p.14
- Sécurité p.14
- Français p.14
- Domaine d utilisation et liquides refoulés p.14
- Consignes générales de sécurité p.14
- Raccordement de la conduite sous pression p.15
- Montage p.15
- Mise en marche et arrêt p.15
- Français p.15
- Fonctionnement p.15
- Avant la mise en service p.15
- Français p.16
- Courbe caractéristique de la pompe p.16
- Stockage de l appareil p.16
- Recherche du dérange ment p.16
- Problèmes et dérange ments p.16
- Maintenance régulière p.16
- Maintenance et entretien p.16
- Réparations 10 protection de l environ nement p.17
- Français p.17
- Caractéristiques techniques p.17
- Nederlands p.18
- Het apparaat in een oogopslag p.18
- Veiligheid p.19
- Toepassingsgebied en pompmedia p.19
- Nederlands p.19
- Lees deze tekst voor u begint p.19
- Inhoudstafel p.19
- Algemene veiligheids voorschriften p.19
- Voorgeschreven gebruik van het systeem p.19
- Voor het gebruik p.20
- Pompkarakteristiek p.20
- Plaatsing p.20
- Nederlands p.20
- In en uitschakelen p.20
- Drukleiding aansluiten p.20
- Bediening p.20
- Service en onderhoud p.21
- Reparatie p.21
- Regelmatig onderhoud p.21
- Problemen en storingen p.21
- Nederlands p.21
- Milieubescherming p.21
- Foutopsporing p.21
- Apparaat bewaren p.21
- Technische gegevens p.22
- Nederlands p.22
- Maskinen i overblik p.23
- Sikkerhed p.24
- Læses først p.24
- Korrekt anvendelse p.24
- Indholdsfortegnelse p.24
- Generelle sikkerhedsan visninger p.24
- Anvendelsesområde og medier p.24
- Vedligeholdelse og pleje p.25
- Tilslut trykledning p.25
- Start og stop p.25
- Pumpekarakteristik p.25
- Opstilling p.25
- Før brug p.25
- Fejlsøgning p.26
- Regelmæssig vedligehol delse p.26
- Problemer og forstyrrel ser 9 reparation p.26
- Opbevaring af apparatet p.26
- Miljøbeskyttelse p.26
- Tekniske data p.27
- Vista general del aparato p.28
- Español p.28
- Uso según su finalidad p.29
- Seguridad p.29
- Recomendaciones gene rales de seguridad p.29
- Lea en primer lugar p.29
- Indice del contenido p.29
- Español p.29
- Campo de aplicación y medios de bombeado p.29
- Conexión de la tubería a presión p.30
- Antes de la puesta en servicio p.30
- Montaje p.30
- Español p.30
- Problemas y averías p.31
- Mantenimiento regular p.31
- Localización de averías p.31
- Funcionamiento 7 conservación y manteni miento p.31
- Español p.31
- Curva característica de la bomba p.31
- Conexión y desconexión p.31
- Almacenaje del aparato p.31
- Reparación 10 protección del medio ambiente p.32
- Español p.32
- Características técnicas p.32
- Συνοπτική παρουσίαση της συσκευής p.33
- Ελληνικα p.33
- Ασφάλεια p.34
- Προβλεπόμενη χρήση p.34
- Πρέπει να το διαβάσετε p.34
- Πεδίο χρήσης και μέσα μεταφοράς p.34
- Κατάλογος περιεχομένων p.34
- Ελληνικα p.34
- Γενικές επισημάνσεις ασφαλείας p.34
- Τοποθέτηση p.35
- Σύνδεση του σωλήνα πίεσης p.35
- Πριν την έναρξη της λειτουργίας p.35
- Ελληνικα p.35
- Περιοδική συντήρηση p.36
- Λειτουργία 7 συντήρηση και φροντίδα p.36
- Θέση εντός και εκτός λειτουργίας p.36
- Ελληνικα p.36
- Αποθήκευση συσκευής p.36
- Αναζήτηση βλάβης p.36
- Χαρακτηριστική καμπύλη άντλησης p.36
- Προβλήματα και βλάβες p.36
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.37
- Προστασία του περιβάλλοντος p.37
- Επισκευή p.37
- Ελληνικα p.37
- Laitteen yleiskuva p.38
- Yleiset turvallisuusohjeet p.39
- Turvallisuus p.39
- Tarkoituksenmukainen käyttö p.39
- Sisällysluettelo p.39
- Lue ensin p.39
- Käyttöalue ja pumpatta vat aineet p.39
- Käyttö p.40
- Huolto ja hoito p.40
- Ennen käyttöönottoa p.40
- Päälle ja pois kytkeminen p.40
- Pystytys p.40
- Pumpun ominaiskäyrä p.40
- Painejohtimen liittäminen p.40
- Ympäristönsuojelu p.41
- Säännöllinen huolto p.41
- Ongelmat ja häiriöt p.41
- Laitteen säilytys p.41
- Korjaus p.41
- Häiriön etsintä p.41
- Tekniset tiedot p.42
Похожие устройства
-
Metabo TDP 7501 SИнструкция по работе -
Metabo PS 18000 SNРуководство по работе с устройством -
Metabo PS 7500 SРуководство по настройке -
Metabo TPF 6600 SNРуководство по работе с устройством -
Metabo TPF 7000 SРуководство по эксплуатации -
Metabo TP 13000 SРуководство по эксплуатации -
Metabo TP 8000 SЭксплуатационная инструкция -
Metabo TP 6600Инструкция пользователя -
Metabo P 5500 MИнструкция по эксплуатации -
Metabo P 4000 SИнструкция по эксплуатации -
Metabo P 3000 GИнструкция по эксплуатации -
Metabo TPF 7000 SИнструкция по эксплуатации
Entdecken Sie die wichtigsten Informationen zur sicheren Nutzung und Wartung Ihres technischen Geräts. Diese Anleitung bietet wertvolle Hinweise für den Betrieb und die Instandhaltung.