Metabo TBP 5000 M — sähkölaitteiden turvallisuus ja asennusohjeet [40/42]
![Metabo TBP 5000 M [40/42] Päälle ja pois kytkeminen](/views2/1076045/page40/bg28.png)
40
SUOMI
sulakkeiden täytyy vastata teknisiä
tietoja.
Suojaus täytyy toteuttaa vikavirta-
katkaisimella, jonka vikavirta on kor-
keintaan 30 mA.
Suko-pistorasian tai pistokeliitän-
nän ja jatkojohdon täytyy olla tulvi-
miselta suojassa olevassa paikassa
ja suoj
assa vedeltä.
Jatk
ojohdoissa täytyy olla riittävä
johtimien poikkipinta-ala (katso
„Tekniset tiedot“). Johtokelat täytyy
purkaa kokonaan.
Älä taita, puri
sta tai vedä verkkojoh-
toa ja jatkojohtoa tai aja niiden yli;
suojaa ne teräviltä reunoilta, öljyltä
ja kuumuudelta.
Aseta jatkojohto niin, että se ei voi
joutua pumpattavaan nesteeseen.
Irrota verkkopistoke
ennen laitetta
koskevien töiden tekemistä.
A
Laitteen puutteista aiheutuu
vaara!
M
ikäli huomaat kuljetuksessa synty-
neitä vahinkoja pakkauksen purka-
misen yhteydessä, ilmoita niistä heti
ta
varan toimittajalle. Älä ota laitetta
käyttöön.
Tarkasta laite, erityisesti verkkojohto
ja verkkopistoke ennen jokaista
käyttöönottoa mahdollisten vaurioi-
den varalta. Sähköiskusta aiheutuu
hen
genvaara!
Vaurioitunutta laitetta saa käyttää
jälleen vasta, kun se on korjattu asi-
anmukaisesti.
Älä korjaa laitetta itse! Epäasiallisis-
ta korjauksista aiheutuu vaara, että
neste p
ääsee laitteen sähköiselle
alueelle.
A
Huomio!
Laitehäiriöistä tai -puutteista
aiheutuvien vesivahinkojen, esim.
tilojen tulvimisen, välttämiseksi:
Suunnittele sopivat turvatoimenpi-
teet, esim:
hälytyslai
tteisto tai
valvottu su
oja-allas
Valmistaja ei ota mitään vastuuta mah-
dollisista vahingoista, jotka johtuvat siitä,
että
laitetta o
n käytetty epätarkoituksen-
mukaisesti.
laitetta on ylikuormitettu käyttämällä
sitä jatkuvasti.
laitetta e
i ole käytetty ja säilytetty
suojassa pakkaselta.
laitteese
en on tehty omavaltaisia
muutoksia. Sähkölaitteita saa kor-
jata ainoastaan sähköalan ammatti-
lainen!
on käytetty varaosia
, joita valmistaja
ei ole tarkastanut ja hyväksynyt.
on kä
ytetty sopimatonta asennus-
materiaalia (hanat, liitäntäjohtimet
jne
.).
Sopiva asennusmateriaali:
pain
een kestävä (vähintään 10
baaria)
kuumuuden kestävä (vähintään
100 °C)
5.1 Painejohtimen liittäminen
Painejohdin ruuvataan joko suoraan pai-
neliitäntään (6) tai liitetään multiadapte-
rin avulla (varmista painejohdin tarvitta-
essa letkukiristimillä).
5.2 Pystytys
A
Huomio!
Vain valtuutettu ammattilainen
saa asentaa pumpun ja rakentaa
porakaivon.
Nou
data oheispaperia syväkaivo-
pumpun käyttöönotossa.
Til
an tarve n. 100 mm halkaisija.
Lai
tteen saa upottaa korkeintaan
teknisissä tiedoissa mainittuun käyt-
töupotussyvyyteen veden alle.
Pumpun imuaukko ei saa olla kai-
von suodatinalueella eikä lähellä
pohjaa. Kiinnitä pumppu mahdolli-
simman korkealle kaivoon, mutta
kuitenkin
2 m veden pinnan alapuo-
lelle.
Jos pumppua ei käytetä porakai-
vossa, käyttäjän täytyy huolehtia sii-
tä, että se ei ime vieraita hiukkasia.
A
Huomio!
Älä nosta pumppua johdosta
tai pa
ineletkusta, koska johtoa ja pai-
neletkua ei ole suunniteltu kestämään
pu
mpun painosta aiheutuvaa veto-
kuormitusta.
1. Laske pumppu nestesäiliön pohjan
yläpuolelle. Käytä laskemiseen
tukevaa köyttä, joka kiinnitetään
pumpun päähän.
Pumppua voi käyttää myös, kun se
roikkuu köyden varassa.
2. Liitä verkkopistoke.
6.1 Päälle ja pois kytkeminen
Kytke uppopumppu päälle työntä-
mällä verkkopistoke virtalähteeseen.
Kytke uppopumppu pois päältä irrot-
tamalla verkkopistoke virtalähteestä.
A
Huomio!
Jos vettä on liian vähän, syvä-
kaivopumppu käy kuivana ja vaurioi-
tuu tai tuhoutuu.
Varmista pumpun käytössä, että vettä
o
n aina tarpeeksi ja että kuivakäynti-
mahdollisuus on suljettu pois.
Valmistajan takuu ei kata kuivakäyn-
tiä!
Ylikuormitussuoja
Tässä uppopumpussa on ylikuormitus-
suoja, joka kytkee moottorin automaatti-
sesti pois päältä, jos uppopumppu yli-
kuormittuu.
Jos ylikuormitussuoja kytkeytyy
päälle:
1. Irrota verkkopistoke virtalähteestä.
2. Poista ylikuormituksen syy (katso
"Huo
lto ja hoito").
6.2 Pumpun ominaiskäyrä
Pumpun ominaiskäyrä osoittaa, mikä
syöttömäärä on mahdollista saavuttaa
milläkin nostokorkeudella.
A
Vaara!
Ennen kaikkia laitteelle suori-
tettavia töitä:
1. Kytke laite pois päältä.
2. Irrota verkkopistoke virtalähtees-
tä.
5. Ennen käyttöönottoa
6
6. Käyttö
7. Huolto ja hoito
Содержание
- Tbp 4000 m tbp 5000 m p.1
- U2p0059_50 fm p.2
- Tiefbrunnenpumpe deep well pump pompe de puit profond p.2
- Tbp 4000 m tbp 5000 m p.2
- Nürtingen 28 4 010 1001380 xls p.2
- Deutsch p.3
- Das gerät im überblick p.3
- Deutsch p.4
- Bestimmungsgemäße verwendung p.4
- Allgemeine sicherheits hinweise p.4
- Zuerst lesen p.4
- Sicherheit p.4
- Inhaltsverzeichnis p.4
- Einsatzgebiet und för dermedien p.4
- Vor inbetriebnahme p.5
- Ein und ausschalten p.5
- Druckleitung anschließen p.5
- Deutsch p.5
- Betrieb p.5
- Aufstellung p.5
- Reparatur p.6
- Regelmäßige wartung p.6
- Pumpenkennlinie p.6
- Probleme und störungen p.6
- Gerät aufbewahren p.6
- Deutsch p.6
- Wartung und pflege p.6
- Umweltschutz p.6
- Störungssuche p.6
- Technische daten p.7
- Deutsch p.7
- English p.8
- Components and parts p.8
- Table of contents p.9
- Specified conditions of use p.9
- Safety p.9
- Range of application and pumping media p.9
- Please read first p.9
- General safety informa tion p.9
- English p.9
- English p.10
- Discharge hose connec tion p.10
- Switching on and off p.10
- Pump characteristic curve p.10
- Prior to operation p.10
- Operation p.10
- Installation p.10
- Troubleshooting guide p.11
- Troubleshooting p.11
- Repairs p.11
- Pump storage p.11
- Periodic maintenance p.11
- Environmental protection p.11
- English p.11
- Care and maintenance p.11
- Technical specifications p.12
- English p.12
- Français p.13
- Vue d ensemble de l appareil p.13
- À lire impérativement p.14
- Utilisation conforme aux prescriptions p.14
- Table de matières p.14
- Sécurité p.14
- Français p.14
- Domaine d utilisation et liquides refoulés p.14
- Consignes générales de sécurité p.14
- Raccordement de la conduite sous pression p.15
- Montage p.15
- Mise en marche et arrêt p.15
- Français p.15
- Fonctionnement p.15
- Avant la mise en service p.15
- Français p.16
- Courbe caractéristique de la pompe p.16
- Stockage de l appareil p.16
- Recherche du dérange ment p.16
- Problèmes et dérange ments p.16
- Maintenance régulière p.16
- Maintenance et entretien p.16
- Réparations 10 protection de l environ nement p.17
- Français p.17
- Caractéristiques techniques p.17
- Nederlands p.18
- Het apparaat in een oogopslag p.18
- Veiligheid p.19
- Toepassingsgebied en pompmedia p.19
- Nederlands p.19
- Lees deze tekst voor u begint p.19
- Inhoudstafel p.19
- Algemene veiligheids voorschriften p.19
- Voorgeschreven gebruik van het systeem p.19
- Voor het gebruik p.20
- Pompkarakteristiek p.20
- Plaatsing p.20
- Nederlands p.20
- In en uitschakelen p.20
- Drukleiding aansluiten p.20
- Bediening p.20
- Service en onderhoud p.21
- Reparatie p.21
- Regelmatig onderhoud p.21
- Problemen en storingen p.21
- Nederlands p.21
- Milieubescherming p.21
- Foutopsporing p.21
- Apparaat bewaren p.21
- Technische gegevens p.22
- Nederlands p.22
- Maskinen i overblik p.23
- Sikkerhed p.24
- Læses først p.24
- Korrekt anvendelse p.24
- Indholdsfortegnelse p.24
- Generelle sikkerhedsan visninger p.24
- Anvendelsesområde og medier p.24
- Vedligeholdelse og pleje p.25
- Tilslut trykledning p.25
- Start og stop p.25
- Pumpekarakteristik p.25
- Opstilling p.25
- Før brug p.25
- Fejlsøgning p.26
- Regelmæssig vedligehol delse p.26
- Problemer og forstyrrel ser 9 reparation p.26
- Opbevaring af apparatet p.26
- Miljøbeskyttelse p.26
- Tekniske data p.27
- Vista general del aparato p.28
- Español p.28
- Uso según su finalidad p.29
- Seguridad p.29
- Recomendaciones gene rales de seguridad p.29
- Lea en primer lugar p.29
- Indice del contenido p.29
- Español p.29
- Campo de aplicación y medios de bombeado p.29
- Conexión de la tubería a presión p.30
- Antes de la puesta en servicio p.30
- Montaje p.30
- Español p.30
- Problemas y averías p.31
- Mantenimiento regular p.31
- Localización de averías p.31
- Funcionamiento 7 conservación y manteni miento p.31
- Español p.31
- Curva característica de la bomba p.31
- Conexión y desconexión p.31
- Almacenaje del aparato p.31
- Reparación 10 protección del medio ambiente p.32
- Español p.32
- Características técnicas p.32
- Συνοπτική παρουσίαση της συσκευής p.33
- Ελληνικα p.33
- Ασφάλεια p.34
- Προβλεπόμενη χρήση p.34
- Πρέπει να το διαβάσετε p.34
- Πεδίο χρήσης και μέσα μεταφοράς p.34
- Κατάλογος περιεχομένων p.34
- Ελληνικα p.34
- Γενικές επισημάνσεις ασφαλείας p.34
- Τοποθέτηση p.35
- Σύνδεση του σωλήνα πίεσης p.35
- Πριν την έναρξη της λειτουργίας p.35
- Ελληνικα p.35
- Περιοδική συντήρηση p.36
- Λειτουργία 7 συντήρηση και φροντίδα p.36
- Θέση εντός και εκτός λειτουργίας p.36
- Ελληνικα p.36
- Αποθήκευση συσκευής p.36
- Αναζήτηση βλάβης p.36
- Χαρακτηριστική καμπύλη άντλησης p.36
- Προβλήματα και βλάβες p.36
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.37
- Προστασία του περιβάλλοντος p.37
- Επισκευή p.37
- Ελληνικα p.37
- Laitteen yleiskuva p.38
- Yleiset turvallisuusohjeet p.39
- Turvallisuus p.39
- Tarkoituksenmukainen käyttö p.39
- Sisällysluettelo p.39
- Lue ensin p.39
- Käyttöalue ja pumpatta vat aineet p.39
- Käyttö p.40
- Huolto ja hoito p.40
- Ennen käyttöönottoa p.40
- Päälle ja pois kytkeminen p.40
- Pystytys p.40
- Pumpun ominaiskäyrä p.40
- Painejohtimen liittäminen p.40
- Ympäristönsuojelu p.41
- Säännöllinen huolto p.41
- Ongelmat ja häiriöt p.41
- Laitteen säilytys p.41
- Korjaus p.41
- Häiriön etsintä p.41
- Tekniset tiedot p.42
Похожие устройства
-
Metabo TDP 7501 SИнструкция по работе -
Metabo PS 18000 SNРуководство по работе с устройством -
Metabo PS 7500 SРуководство по настройке -
Metabo TPF 6600 SNРуководство по работе с устройством -
Metabo TPF 7000 SРуководство по эксплуатации -
Metabo TP 13000 SРуководство по эксплуатации -
Metabo TP 8000 SЭксплуатационная инструкция -
Metabo TP 6600Инструкция пользователя -
Metabo P 5500 MИнструкция по эксплуатации -
Metabo P 4000 SИнструкция по эксплуатации -
Metabo P 3000 GИнструкция по эксплуатации -
Metabo TPF 7000 SИнструкция по эксплуатации
Tutustu sähkölaitteiden turvallisuuteen ja asennusohjeisiin. Varmista laitteiden oikea käyttö ja suojaus, jotta vältät vaaratilanteet ja vahingot.