Metabo TBP 5000 M — säännöllinen huolto ja ylläpito syväkaivopumpulle [41/42]
![Metabo TBP 5000 M [41/42] Ympäristönsuojelu](/views2/1076045/page41/bg29.png)
41
SUOMI
3. Varmista, että laite ja siihen liite-
tyt lisävarusteet ovat paineetto-
mia.
Tässä kuvattuja huolto- ja korjaustöi-
tä laajempia töitä saavat suorittaa
vai
n alan ammattilaiset.
7.1 Säännöllinen huolto
Jotta syväkaivopumppu toimii aina moit-
teettomasti, sitä täytyy huoltaa säännölli-
sesti. Tämä pätee myös, kun syväkaivo-
pumppua käytetään vaikeissa oloissa,
mutta
ei kytketä pitkään aikaan päälle:
Käytä pumppua säännöllisesti, jotta
vieraat kappaleet eivät voi jäädä
kiinni pumpun sisään.
Jätä pumppu mahdollisuuksien
mukaan veteen, jotta jäämien kuivu-
minen kiinni pumppuun estetään.
Vuosittainen huolto
1. Tarkasta pumpun kotelo ja johto
va
rioiden varalta.
2. Huuhtele pumppu puhtaalla vedel-
lä. Poista sitkeä lika, esim. leväker-
rostumat, harjalla ja tiskiaineella.
3. Pumpun sisäpuolen huuhtelemi-
seksi upota pumppu puhtaalla
vedellä täytettyyn säiliöön ja kytke
se hetkeksi päälle.
Imuaukkojen puhdistus
1. Alaosan alapuolella on keskimmäi-
sessä aukossa salpa pääkappaleen
i
rrottamiseen.
Ruuvaa salvan kolme kiinnitysruuvia
pois.
2. Paina salvan kaikki kolme muovi-
sauvaa sisältä ulos ja vedä pääkap-
pale ulos.
3. Puhdista pääkappale puhtaalla
ve
dellä ja laita se lopuksi takaisin
paikalleen. Muovisauvojen täytyy
loksahtaa kuuluvasti kiinni.
Juoksupyörien puhdistus
1. Irrota syväkaivopumpun yläosan
ru
uvit ja ota yläosa pois.
3
Ohje:
Voit ottaa verkkojohdon pois, jos
tarpeen. Avaa tätä varten verkkojohdon
pidikkeen molemmat ruuvit ja vedä joh-
topistoke irti.
2. Ruuvaa alaosa kokonaan irti.
3. Ruuvaa kuusiomutteri pois juoksu-
pyörän akselista ja vedä juoksupyö-
rät pois.
4. Puhdista juoksupyörät ja kaikki kote-
lon saavutettavissa olevat sisäpin-
nat. Poista tarvittaessa juoksupyö-
rän akselin ympärille kiertyneet
kuidut. Pois
ta sitkeä lika harjalla ja
tiskiaineella.
A
Huomio!
Huolehdi pumppua kootessasi
siitä, että ylä- ja alaosan O-renkaissa
ei ole vaurioita ja että ne istuvat
oikein.
5. Kokoa syväkaivopumppu uudelleen.
7.2 Laitteen säilytys
A
Huomio!
Pakkanen tuhoaa laitteen ja
lis
ävarusteet, koska niissä on aina
vettä!
Irro
ta laite ja lisävarusteet pakkas-
vaaran aikana ja säilytä ne pakka-
selta suojassa.
A
Vaara!
Ennen kaikkia laitteelle suori-
tettavia töitä:
1. Kytke laite pois päältä.
2. Irrota verkkopistoke virtalähtees-
tä.
3. Varmista, että laite ja siihen liite-
tyt lisävarusteet ovat paineetto-
mia.
8.1 Häiriön etsintä
Pumppu ei käy:
Ei
verkkojännitettä.
Tarkasta säh
köjohto, pistoke, pis-
torasia ja sulake.
L
iian alhainen verkkojännite.
Kä
ytä jatkojohtoa, jonka johtimien
poikkipinta-ala on riittävän suuri
(katso "Tekniset tiedot").
Ylikuormitussuoja lauennut.
Poista ylikuormituksen syy
(neste
liian lämmintä? Pumppu jumissa
vieraan kappaleen takia?)
Moottori hurisee, ei k
äynnisty:
Pu
mppu jumissa vieraan kappaleen
takia.
Pu
hdista pumppu.
Pumppu ei pumppaa kunnolla:
N
ostokorkeus liian suuri.
N
oudata maksiminostokorkeutta
(katso "Tekniset tiedot").
Pa
inejohdin taitteella.
Aseta pa
inejohdin suoraksi.
Pa
inejohdin vuotaa.
Tiivi
stä painejohdin, kiristä kierre-
liitokset.
Pumpun käyntiääni hyvin kova:
Pu
mppu imee ilmaa.
Var
mista, että vettä on kylliksi.
A
Vaara!
Sähkölaitteita saa korjata aino-
astaan sähköalan ammattilainen!
Korjauksen tarpeessa olevat sähkölait-
teet voidaan lähettää maasi huoltotoimi-
pisteeseen. Osoitteen löydät varaos-
aluettelosta.
Lähetettäessä laite korjaukseen ole hyvä
ja kuvaile havaittu
vika.
Laitteen pakkausmateriaali on 100 %
kierrätettävissä.
Loppuun käytetyt laitteet ja lisävarusteet
sisältävät suuria määriä ar
vokkaita
raaka-aineita ja muoveja, jotka voidaan
toimittaa kierrätykseen.
8. Ongelmat ja häiriöt
9. Korjaus
10. Ympäristönsuojelu
Содержание
- Tbp 4000 m tbp 5000 m p.1
- U2p0059_50 fm p.2
- Tiefbrunnenpumpe deep well pump pompe de puit profond p.2
- Tbp 4000 m tbp 5000 m p.2
- Nürtingen 28 4 010 1001380 xls p.2
- Deutsch p.3
- Das gerät im überblick p.3
- Deutsch p.4
- Bestimmungsgemäße verwendung p.4
- Allgemeine sicherheits hinweise p.4
- Zuerst lesen p.4
- Sicherheit p.4
- Inhaltsverzeichnis p.4
- Einsatzgebiet und för dermedien p.4
- Vor inbetriebnahme p.5
- Ein und ausschalten p.5
- Druckleitung anschließen p.5
- Deutsch p.5
- Betrieb p.5
- Aufstellung p.5
- Reparatur p.6
- Regelmäßige wartung p.6
- Pumpenkennlinie p.6
- Probleme und störungen p.6
- Gerät aufbewahren p.6
- Deutsch p.6
- Wartung und pflege p.6
- Umweltschutz p.6
- Störungssuche p.6
- Technische daten p.7
- Deutsch p.7
- English p.8
- Components and parts p.8
- Table of contents p.9
- Specified conditions of use p.9
- Safety p.9
- Range of application and pumping media p.9
- Please read first p.9
- General safety informa tion p.9
- English p.9
- English p.10
- Discharge hose connec tion p.10
- Switching on and off p.10
- Pump characteristic curve p.10
- Prior to operation p.10
- Operation p.10
- Installation p.10
- Troubleshooting guide p.11
- Troubleshooting p.11
- Repairs p.11
- Pump storage p.11
- Periodic maintenance p.11
- Environmental protection p.11
- English p.11
- Care and maintenance p.11
- Technical specifications p.12
- English p.12
- Français p.13
- Vue d ensemble de l appareil p.13
- À lire impérativement p.14
- Utilisation conforme aux prescriptions p.14
- Table de matières p.14
- Sécurité p.14
- Français p.14
- Domaine d utilisation et liquides refoulés p.14
- Consignes générales de sécurité p.14
- Raccordement de la conduite sous pression p.15
- Montage p.15
- Mise en marche et arrêt p.15
- Français p.15
- Fonctionnement p.15
- Avant la mise en service p.15
- Français p.16
- Courbe caractéristique de la pompe p.16
- Stockage de l appareil p.16
- Recherche du dérange ment p.16
- Problèmes et dérange ments p.16
- Maintenance régulière p.16
- Maintenance et entretien p.16
- Réparations 10 protection de l environ nement p.17
- Français p.17
- Caractéristiques techniques p.17
- Nederlands p.18
- Het apparaat in een oogopslag p.18
- Veiligheid p.19
- Toepassingsgebied en pompmedia p.19
- Nederlands p.19
- Lees deze tekst voor u begint p.19
- Inhoudstafel p.19
- Algemene veiligheids voorschriften p.19
- Voorgeschreven gebruik van het systeem p.19
- Voor het gebruik p.20
- Pompkarakteristiek p.20
- Plaatsing p.20
- Nederlands p.20
- In en uitschakelen p.20
- Drukleiding aansluiten p.20
- Bediening p.20
- Service en onderhoud p.21
- Reparatie p.21
- Regelmatig onderhoud p.21
- Problemen en storingen p.21
- Nederlands p.21
- Milieubescherming p.21
- Foutopsporing p.21
- Apparaat bewaren p.21
- Technische gegevens p.22
- Nederlands p.22
- Maskinen i overblik p.23
- Sikkerhed p.24
- Læses først p.24
- Korrekt anvendelse p.24
- Indholdsfortegnelse p.24
- Generelle sikkerhedsan visninger p.24
- Anvendelsesområde og medier p.24
- Vedligeholdelse og pleje p.25
- Tilslut trykledning p.25
- Start og stop p.25
- Pumpekarakteristik p.25
- Opstilling p.25
- Før brug p.25
- Fejlsøgning p.26
- Regelmæssig vedligehol delse p.26
- Problemer og forstyrrel ser 9 reparation p.26
- Opbevaring af apparatet p.26
- Miljøbeskyttelse p.26
- Tekniske data p.27
- Vista general del aparato p.28
- Español p.28
- Uso según su finalidad p.29
- Seguridad p.29
- Recomendaciones gene rales de seguridad p.29
- Lea en primer lugar p.29
- Indice del contenido p.29
- Español p.29
- Campo de aplicación y medios de bombeado p.29
- Conexión de la tubería a presión p.30
- Antes de la puesta en servicio p.30
- Montaje p.30
- Español p.30
- Problemas y averías p.31
- Mantenimiento regular p.31
- Localización de averías p.31
- Funcionamiento 7 conservación y manteni miento p.31
- Español p.31
- Curva característica de la bomba p.31
- Conexión y desconexión p.31
- Almacenaje del aparato p.31
- Reparación 10 protección del medio ambiente p.32
- Español p.32
- Características técnicas p.32
- Συνοπτική παρουσίαση της συσκευής p.33
- Ελληνικα p.33
- Ασφάλεια p.34
- Προβλεπόμενη χρήση p.34
- Πρέπει να το διαβάσετε p.34
- Πεδίο χρήσης και μέσα μεταφοράς p.34
- Κατάλογος περιεχομένων p.34
- Ελληνικα p.34
- Γενικές επισημάνσεις ασφαλείας p.34
- Τοποθέτηση p.35
- Σύνδεση του σωλήνα πίεσης p.35
- Πριν την έναρξη της λειτουργίας p.35
- Ελληνικα p.35
- Περιοδική συντήρηση p.36
- Λειτουργία 7 συντήρηση και φροντίδα p.36
- Θέση εντός και εκτός λειτουργίας p.36
- Ελληνικα p.36
- Αποθήκευση συσκευής p.36
- Αναζήτηση βλάβης p.36
- Χαρακτηριστική καμπύλη άντλησης p.36
- Προβλήματα και βλάβες p.36
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.37
- Προστασία του περιβάλλοντος p.37
- Επισκευή p.37
- Ελληνικα p.37
- Laitteen yleiskuva p.38
- Yleiset turvallisuusohjeet p.39
- Turvallisuus p.39
- Tarkoituksenmukainen käyttö p.39
- Sisällysluettelo p.39
- Lue ensin p.39
- Käyttöalue ja pumpatta vat aineet p.39
- Käyttö p.40
- Huolto ja hoito p.40
- Ennen käyttöönottoa p.40
- Päälle ja pois kytkeminen p.40
- Pystytys p.40
- Pumpun ominaiskäyrä p.40
- Painejohtimen liittäminen p.40
- Ympäristönsuojelu p.41
- Säännöllinen huolto p.41
- Ongelmat ja häiriöt p.41
- Laitteen säilytys p.41
- Korjaus p.41
- Häiriön etsintä p.41
- Tekniset tiedot p.42
Похожие устройства
-
Metabo TDP 7501 SИнструкция по работе -
Metabo PS 18000 SNРуководство по работе с устройством -
Metabo PS 7500 SРуководство по настройке -
Metabo TPF 6600 SNРуководство по работе с устройством -
Metabo TPF 7000 SРуководство по эксплуатации -
Metabo TP 13000 SРуководство по эксплуатации -
Metabo TP 8000 SЭксплуатационная инструкция -
Metabo TP 6600Инструкция пользователя -
Metabo P 5500 MИнструкция по эксплуатации -
Metabo P 4000 SИнструкция по эксплуатации -
Metabo P 3000 GИнструкция по эксплуатации -
Metabo TPF 7000 SИнструкция по эксплуатации
Opi, miten huoltaa ja säilyttää syväkaivopumppua oikein. Varmista, että laite toimii moitteettomasti ja kestävästi kaikissa olosuhteissa.