Daikin RZQ250C7Y1B [11/16] Doplnok k návodu na inštaláciu
![Daikin RZQ71B9V3B [11/16] Doplnok k návodu na inštaláciu](/views2/1769675/page11/bgb.png)
4PW63270-1 – 06.2010
10
Pri odstraňovaní prerušeného potrubia postupujte podľa nižšie
uvedených inštrukcií.
Zatisnjeno cev odstranite po naslednjem postopku:
1
Odstranite pokrov ventila in
poskrbite, da bodo zaporni ventili
popolnoma zaprti.
2
Priključite polnilno cev na servisne priključke vseh
zapornih ventilov.
3
Z enoto za izčrpavanje izčrpajte plin in olje iz
zatisnjenih cevi.
Plinov ne izpuščajte v ozračje.
4
Ko ste zbrali ves plin in olje iz zatisnjenih cevi,
odklopite polnilno cev in zaprite servisne priključke.
5
Če je spodnji del zatisnjene cevi videti tako, kot
prikazuje podrobnost na sliki, sledite navodilom,
podanim v korakih postopka 7+8.
Če je spodnji del zatisnjene cevi videti tako, kot
prikazuje podrobnost na sliki, sledite navodilom,
podanim v korakih postopka 6-7+8.
6
Odrežite spodnji del manjše zatisnjene cevi
z ustreznim orodjem (npr. rezalnikom za
cevi, kleščami ...), tako da odprete prerez
cevi, kar bo omogočilo, da preostalo olje
odkaplja, če izčrpavanje ni bilo dokončano.
Počakajte, da vso olje odteče.
7
Odrežite zatisnjeni del cevi z rezalnikom za cevi, tik
nad mestom lotanja ali tik nad označbo, če ni mesta
lotanja.
Zatisnjene cevi nikoli ne
odstranjujte z lotanjem.
8
Počakajte, da vso olje odteče, če izčrpavanje ni bilo
dokončano, in šele nato nadaljujte z napeljavo
zunanjih cevi.
Doplnok k návodu na inštaláciu
K Odstránenie prerušeného potrubia
Prerušené potrubie nikdy neodstraňujte
spájkovaním
1
Servisná prípojka
2
Uzatvárací ventil
3
Bod na reze rúrky hneď nad bodom spájkovania alebo nad
označením
A
Prerušené potrubie
B
Prerušené potrubie
Prerušené potrubie nikdy neodstraňujte spájkovaním.
Plyn a olej, ktoré zostali vnútri uzatváracieho ventilu môžu
odtrhnúż prerušené potrubie.
Nedodržanie týchto pokynov v postupe popísanom nižšie
môže spôsobiż škodu na majetku a zranenie osôb, ktoré
môže byż vážne v závislosti od okolností.
A
B
Pri odstraňovaní prerušeného potrubia postupujte nasledovne:
1
Odstráňte kryt ventilu a skontrolujte,
či sú uzatváracie ventily úplne
zatvorené.
2
Pripojte plniacu hadicu do servisných prípojok
všetkých uzatváracích ventilov.
3
Obnovte prívod plynu a oleja z prerušeného
potrubia pomocou obnovovacej jednotky.
Nevypúšżajte plyny do ovzdušia.
4
Po obnovení prívodu plynu a oleja z prerušeného
potrubia odpojte plniacu hadicu a zatvorte servisné
prípojky.
5
V prípade, keď spodná časż prerušeného potrubia
vyzerá ako detail na ilustrácii, postupujte podľa
krokov 7+8.
V prípade, keď spodná časż prerušeného potrubia
vyzerá ako detail na ilustrácii, postupujte podľa
krokov 6-7+8.
6
Odrežte spodnú časż menšieho
prerušeného potrubia vhodným nástrojom
(napr. rezačom potrubia, kliešżami, ...) tak,
aby bolo na priereze otvorené, aby mohol
zvyšný olej odtiecż v prípade, že obnovenie nebolo
dokončené.
Počkajte, kým nevykvapká olej.
7
Prerušené potrubie odrežte rezačom potrubia tesne
nad bodom spájkovania alebo nad označením, v
prípade, že neexistuje bod spájkovania.
Prerušené potrubie nikdy
neodstraňujte spájkovaním.
8
Ak obnova nebola dokončená, počkajte, kým
nevytečie všetok olej predtým, než budete
pokračovaż v spájaní potrubia na mieste inštalácie.
A
B
1D_IM_4PW63270-1_21.book Page 10 Wednesday, June 30, 2010 2:37 PM
Содержание
- Addendum to installation manual 1
- Never remove the pinched piping by brazing 1
- Removing the pinched piping 1
- Addendum au manuel d installation 2
- D entfernen der gequetschten rohre 2
- Entfernen sie die gequetschten rohre nie durch löten 2
- Ergänzung zur installationsanleitung 2
- F retrait de la tuyauterie bloquée 2
- Ne jamais retirer la tuyauterie bloquée par brasage 2
- Addendum montagehandleiding 3
- L afgeklemde leidingen verwijderen 3
- Verwijder de afgeklemde leiding nooit met behulp van solderen 3
- E desmontaje de las tuberías pinzadas 4
- I rimozione delle tubazioni pizzicate 4
- Información adicional del manual de instalación 4
- Supplemento al manuale d installazione 4
- G ê úâûë ûêèáì óë ûˆï óˆûë 5
- Ì ïëúˆì ùèîfi âá âèú èô âáî ù ûù ûë 5
- Ôù ìëó ê èúâ ùâ ùë ûêèáì óë ûˆï óˆûë ìâ ïîôû áîfiïïëûë 5
- Anexo ao manual de instalação 6
- Nunca remova a tubagem trilhada através de soldadura 6
- P remover a tubagem trilhada 6
- U удаление сплющенных труб 6
- Не допускаетсќ снимать сплющенные краќ пайкой 6
- Приложение к инструкции по монтажу 6
- Montaj kılavuzu eki 7
- Sıkıştırılan boruları kesinlikle kaynakla kesmeye çalışmayın 7
- W sıkıştırılan boruların çıkartılması 7
- C odstranění zaslepených trubek 8
- Dodatak priručniku za postavljanje 8
- Dodatek k instalačnímu návodu 8
- Nikdy nedemontujte zaslepenou trubku pájením 8
- Pričvrsni cjevovod nikad nemojte uklanjati držanjem za cijevni spoj 8
- Y uklanjanje pričvrsnog cjevovodai 8
- Függelék a szerelési kézikönyvhöz 9
- H az elszorított csövek eltávolítása 9
- Sose távolítsa el az elszorított csöveket forrasztással 9
- Anexă la manualul de instalare 10
- Dodatek k priročniku za namestitev 10
- Nu îndepărtaşi tubulatura deteriorată prin topirea lipiturii 10
- O odstranjevanje zatisnjenih cevi 10
- R îndepărtarea tubulaturii deteriorate 10
- Zatisnjene cevi nikoli ne odstranjujte z lotanjem 10
- Doplnok k návodu na inštaláciu 11
- K odstránenie prerušeného potrubia 11
- Prerušené potrubie nikdy neodstraňujte spájkovaním 11
- B отстранќване на щуцера 12
- Dodatek do instrukcji instalacji 12
- M odłączanie przewodów zaciskowych 12
- Nigdy nie należy usuwać zaciśniętych przewodów przez lutowanie 12
- Допълнение към ръководство за монтаж 12
- Никога на отстранќвайте щуцера чрез споќване 12
- De klemte rør må aldrig fjernes ved hjælp af lodning 13
- Q fjernelse af de klemte rør 13
- Tillæg til installationsvejledning 13
- Avlägsna aldrig det hopklämda röret genom hårdlödning 14
- Fjern aldri de klemte rørene ved hjelp av slaglodding 14
- N fjerne de klemte rørene 14
- S borttagande av de hopklämda rören 14
- Tillegg til installeringshåndbok 14
- Tillägg till installationsmanualen 14
- Asennusoppaan lisäosa 15
- J litistettyjen putkien poistaminen 15
- Älä koskaan irrota putkien litistystä juottamalla 15
- Pw63270 1 16
- ةدحو مادختسا قيرط نع ةقيضلا بيبانلأا نم لورتبلاو زاغلا دع تسا ةداع تسلاا 16
- ةقيضلا بيبانلأا 16
- ةقيضلا بيبانلأا ةلازإ 16
- ةقيضلا بيبانلأا ةلازلإ ةيلاتلا تاءارجلإا مدختسا 16
- ةقيضلا بيبانلأا ةلازلإ ةيلاتلا تاداشرلإا عابتإ نم دكأت 16
- ةمدخلا ةباوب 16
- ةملاعلا قوف وأ ةرشابم ساحنلاب ماحللا ةطقن قوف بوبنلأا عطق ةطقن 16
- تاداشرلإا بيتك ىلإ ةفاضإ 16
- تايفلت يف ببستلا يف ةيلاتلا تاءارجلإا يف تاميلعتلا ةاعارم يف سعاقتلا يدؤي دقو فورظلا ىلع ءانب ةريطخ نوكت دق يتلاو صاخشلأل تاباصإ وأ تاكلتمملا يف ةطيحملا 16
- ساحنلاب ماحللا ةطساوب ةقيضلا بيبانلأا ادبأ ل زت لا 16
- فقوتلا تامامص جراخم عيمج ةمدخل فيرصت ةهوف ل صو 16
- فقوتلا تامامص نأ دكأتو مامصلا ءاطغ لزأ لماكلاب ةقلغم 16
- فقوتلا مامص 16
- فقوتلا مامص لخاد يف يقبتم لورتب وأ زاغ يأ ر جف ي دق 16
Похожие устройства
- Daikin RZQ250C7Y1B Инструкция по монтажу
- Daikin RZQ250C7Y1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RZQ100C7V1B Руководство по монтажу
- Daikin RZQ100C7V1B Инструкция по монтажу
- Daikin RZQ100C7V1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RZQ100C7V1B Сервис мануал
- Daikin RZQ125C7V1B Руководство по монтажу
- Daikin RZQ125C7V1B Инструкция по монтажу
- Daikin RZQ125C7V1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RZQ125C7V1B Сервис мануал
- Daikin RZQ140C7V1B Руководство по монтажу
- Daikin RZQ140C7V1B Инструкция по монтажу
- Daikin RZQ140C7V1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RZQ100B8W1B Руководство по монтажу
- Daikin RZQ140C7V1B Сервис мануал
- Daikin RZQ100B8W1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RZQ125B8W1B Руководство по монтажу
- Daikin RZQ100B8W1B Инструкция по монтажу
- Daikin RZQ125B8W1B Инструкция по монтажу
- Daikin RZQ125B8W1B Инструкция по эксплуатации