Daikin RZQ250C7Y1B [4/16] Supplemento al manuale d installazione
![Daikin RZQ125B8W1B [4/16] Supplemento al manuale d installazione](/views2/1769675/page4/bg4.png)
3
4PW63270-1 – 06.2010
Siga los pasos descritos a continuación para desmontar las tuberías
pinzadas.
Per la rimozione delle tubazioni pizzicate, è importante seguire le
istruzioni riportate nel seguito.
Información adicional del Manual de instalación
E Desmontaje de las tuberías pinzadas
Nunca retire tuberías pinzadas mediante
soldadura
1
Puerto de servicio
2
Válvula de cierre
3
Punto de corte de la tubería, justo por encima del punto de
soldadura o la marca
A
Tuberías pinzadas
B
Tuberías pinzadas
Nunca retire tuberías pinzadas mediante soldadura.
Si quedan restos de gas o aceite en la válvula de cierre
podrían hacer estallar las tuberías pinzadas.
Si no tiene en cuenta las siguientes instrucciones podría
provocar daños materiales o personales, que podrían
llegar a ser de gravedad en función de las circunstancias.
1 11
2
3
3
2
A B
A B
Siga los pasos descritos a continuación para retirar la
tubería pinzada:
1
Retire la tapa de la válvula y
compruebe que las válvulas de
cierre estén totalmente cerradas.
2
Conecte un manguito de carga a los puertos de
servicio de todas las válvulas de cierre.
3
Recupere el gas y el aceite de la tubería pinzada
utilizando una unidad de recuperación.
No vierta gases a la atmósfera.
4
Una vez recuperados el gas y el aceite de la tubería
pinzada, desconecte el tubo flexible de carga y
cierre los puertos de servicio.
5
Si la parte inferior de las tuberías pinzadas presenta
el aspecto de la figura de la ilustración, siga las
instrucciones de los pasos 7 y 8.
Si la parte inferior de las tuberías pinzadas presenta
el aspecto de la figura de la ilustración, siga las
instrucciones de los pasos 6-7 y 8.
6
Cierre la parte inferior de la tubería pinzada
más pequeña con una herramienta
adecuada (cortatubos o alicates, por
ejemplo), de modo que quede una sección
abierta para que el aceite restante pueda gotear si
la recuperación no ha podido completarse.
Espere hasta que todo el aceite haya salido.
7
Corte la tubería pinzada con un cortatubos justo por
encima del punto de soldadura, o la marca si no hay
punto de soldadura.
Nunca retire tuberías
pinzadas mediante soldadura.
8
Espere hasta que todo el aceite haya salido si la
recuperación no se ha podido completar antes de
continuar con la conexión de las tuberías de campo.
Supplemento al Manuale d'installazione
I Rimozione delle tubazioni pizzicate
Non rimuovere mai le tubazioni pizzicate
mediante brasatura
1
Apertura di servizio
2
Valvola di arresto
3
Punto di taglio della tubazione immediatamente sopra al
punto di brasatura o alla marcatura
A
Tubazioni pizzicateg
B
Tubazioni pizzicate
Non rimuovere mai la tubazione pizzicata mediante
brasatura.
Se le tubazioni rimangono pizzicate, il gas o l'olio
eventualmente rimasto all'interno della valvola di arresto
potrebbe farle esplodere.
Il mancato rispetto delle istruzioni della procedura sotto
può provocare danni alle cose o lesioni alle persone, che
potrebbero anche avere gravi conseguenze a seconda
delle circostanze.
A
B
1D_IM_4PW63270-1_21.book Page 3 Wednesday, June 30, 2010 2:37 PM
Содержание
- Addendum to installation manual 1
- Never remove the pinched piping by brazing 1
- Removing the pinched piping 1
- Addendum au manuel d installation 2
- D entfernen der gequetschten rohre 2
- Entfernen sie die gequetschten rohre nie durch löten 2
- Ergänzung zur installationsanleitung 2
- F retrait de la tuyauterie bloquée 2
- Ne jamais retirer la tuyauterie bloquée par brasage 2
- Addendum montagehandleiding 3
- L afgeklemde leidingen verwijderen 3
- Verwijder de afgeklemde leiding nooit met behulp van solderen 3
- E desmontaje de las tuberías pinzadas 4
- I rimozione delle tubazioni pizzicate 4
- Información adicional del manual de instalación 4
- Supplemento al manuale d installazione 4
- G ê úâûë ûêèáì óë ûˆï óˆûë 5
- Ì ïëúˆì ùèîfi âá âèú èô âáî ù ûù ûë 5
- Ôù ìëó ê èúâ ùâ ùë ûêèáì óë ûˆï óˆûë ìâ ïîôû áîfiïïëûë 5
- Anexo ao manual de instalação 6
- Nunca remova a tubagem trilhada através de soldadura 6
- P remover a tubagem trilhada 6
- U удаление сплющенных труб 6
- Не допускаетсќ снимать сплющенные краќ пайкой 6
- Приложение к инструкции по монтажу 6
- Montaj kılavuzu eki 7
- Sıkıştırılan boruları kesinlikle kaynakla kesmeye çalışmayın 7
- W sıkıştırılan boruların çıkartılması 7
- C odstranění zaslepených trubek 8
- Dodatak priručniku za postavljanje 8
- Dodatek k instalačnímu návodu 8
- Nikdy nedemontujte zaslepenou trubku pájením 8
- Pričvrsni cjevovod nikad nemojte uklanjati držanjem za cijevni spoj 8
- Y uklanjanje pričvrsnog cjevovodai 8
- Függelék a szerelési kézikönyvhöz 9
- H az elszorított csövek eltávolítása 9
- Sose távolítsa el az elszorított csöveket forrasztással 9
- Anexă la manualul de instalare 10
- Dodatek k priročniku za namestitev 10
- Nu îndepărtaşi tubulatura deteriorată prin topirea lipiturii 10
- O odstranjevanje zatisnjenih cevi 10
- R îndepărtarea tubulaturii deteriorate 10
- Zatisnjene cevi nikoli ne odstranjujte z lotanjem 10
- Doplnok k návodu na inštaláciu 11
- K odstránenie prerušeného potrubia 11
- Prerušené potrubie nikdy neodstraňujte spájkovaním 11
- B отстранќване на щуцера 12
- Dodatek do instrukcji instalacji 12
- M odłączanie przewodów zaciskowych 12
- Nigdy nie należy usuwać zaciśniętych przewodów przez lutowanie 12
- Допълнение към ръководство за монтаж 12
- Никога на отстранќвайте щуцера чрез споќване 12
- De klemte rør må aldrig fjernes ved hjælp af lodning 13
- Q fjernelse af de klemte rør 13
- Tillæg til installationsvejledning 13
- Avlägsna aldrig det hopklämda röret genom hårdlödning 14
- Fjern aldri de klemte rørene ved hjelp av slaglodding 14
- N fjerne de klemte rørene 14
- S borttagande av de hopklämda rören 14
- Tillegg til installeringshåndbok 14
- Tillägg till installationsmanualen 14
- Asennusoppaan lisäosa 15
- J litistettyjen putkien poistaminen 15
- Älä koskaan irrota putkien litistystä juottamalla 15
- Pw63270 1 16
- ةدحو مادختسا قيرط نع ةقيضلا بيبانلأا نم لورتبلاو زاغلا دع تسا ةداع تسلاا 16
- ةقيضلا بيبانلأا 16
- ةقيضلا بيبانلأا ةلازإ 16
- ةقيضلا بيبانلأا ةلازلإ ةيلاتلا تاءارجلإا مدختسا 16
- ةقيضلا بيبانلأا ةلازلإ ةيلاتلا تاداشرلإا عابتإ نم دكأت 16
- ةمدخلا ةباوب 16
- ةملاعلا قوف وأ ةرشابم ساحنلاب ماحللا ةطقن قوف بوبنلأا عطق ةطقن 16
- تاداشرلإا بيتك ىلإ ةفاضإ 16
- تايفلت يف ببستلا يف ةيلاتلا تاءارجلإا يف تاميلعتلا ةاعارم يف سعاقتلا يدؤي دقو فورظلا ىلع ءانب ةريطخ نوكت دق يتلاو صاخشلأل تاباصإ وأ تاكلتمملا يف ةطيحملا 16
- ساحنلاب ماحللا ةطساوب ةقيضلا بيبانلأا ادبأ ل زت لا 16
- فقوتلا تامامص جراخم عيمج ةمدخل فيرصت ةهوف ل صو 16
- فقوتلا تامامص نأ دكأتو مامصلا ءاطغ لزأ لماكلاب ةقلغم 16
- فقوتلا مامص 16
- فقوتلا مامص لخاد يف يقبتم لورتب وأ زاغ يأ ر جف ي دق 16
Похожие устройства
- Daikin RZQ250C7Y1B Инструкция по монтажу
- Daikin RZQ250C7Y1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RZQ100C7V1B Руководство по монтажу
- Daikin RZQ100C7V1B Инструкция по монтажу
- Daikin RZQ100C7V1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RZQ100C7V1B Сервис мануал
- Daikin RZQ125C7V1B Руководство по монтажу
- Daikin RZQ125C7V1B Инструкция по монтажу
- Daikin RZQ125C7V1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RZQ125C7V1B Сервис мануал
- Daikin RZQ140C7V1B Руководство по монтажу
- Daikin RZQ140C7V1B Инструкция по монтажу
- Daikin RZQ140C7V1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RZQ100B8W1B Руководство по монтажу
- Daikin RZQ140C7V1B Сервис мануал
- Daikin RZQ100B8W1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RZQ125B8W1B Руководство по монтажу
- Daikin RZQ100B8W1B Инструкция по монтажу
- Daikin RZQ125B8W1B Инструкция по монтажу
- Daikin RZQ125B8W1B Инструкция по эксплуатации