Makita JR3051TK [30/44] Рад
![Makita JR3051TK [30/44] Рад](/views2/1772528/page30/bg1e.png)
30 СРПСКИ
Кука
Опциони додатни прибор
ПАЖЊА: Строго водите рачуна да је алат
искључен и да је његов утикач извучен из
утичнице пре качења алата.
ПАЖЊА:
Никада немојте да качите алат на
високој нити на потенцијално нестабилној локацији.
ПАЖЊА:
Немојте да качите алат или неки
други прибор на каиш.Могућјеконтактсалистом
повратнетестереинастанактелеснихповреда.
Кукајепрактичназапривременокачењеалата.
Дабистекористиликуку,самоподигнитекукудокне
дођеуотворенположај.
Каданијеуупотреби,увекспуститекукудокнедође
узатворенположај.
►Слика2: 1.Кука
Прикачитекукупримењујућиследећипоступак.
1. Уметнитеврходвијачасаравнимврхому
зарез,азатимскинитепоклопацтакоштоћете
гапритиснутииповући.
►Слика3: 1.Зарез2.Поклопац
2. Уметнитечетвороугаоненавртњеуалаткао
штојеприказанонаслици.
3. Причврститекукупомоћузавртања.
►Слика4: 1.Четвороугаонинавртањ2.Кука
3.Завртањ
СКЛАПАЊЕ
ПАЖЊА: Пре извођења радова на алату
увек проверите да ли је искључен и да ли је
утикач извучен из утичнице.
Постављање или уклањање листа
повратне тестере
ПАЖЊА: Са листа тестере и око клеме за
сечиво увек очистите пиљевину и страна
тела.Усупротномможедадођедонедовољне
затегнутостилистатестере,штоможедаизазове
озбиљнуповреду.
Пренегоштопоставителистповратнетестере,увек
проверитедалијеполугаклемезасечиво(деопрстен
клемезасечиво)уотпуштеномположају
напоклопцу
заизолацију.Акојеполугаклемезасечивофиксирана,
ротирајтеполугуклемезасечивоусмерустрелицетако
дабудезакључанауотпуштеномположају .
►Слика5: 1.Полугаклемезасечиво2.Отпуштени
положај3.Фиксираниположај
Поставителистзаповратнутестеруустезаљкудокраја.
Прстенстезаљкелистасеротираипричвршћујелистза
повратнутестеру.Уверитеседалистповратнетестерене
можедасеизвучечакникадпокушатедагаишчупате.
►Слика6: 1.Листзаповратнутестеру
2.Кошуљицазаклемусечива
ПАЖЊА: Ако не поставите лист повратне
тестере довољно дубоко, може неочекивано
да испадне током рада.Томожедабудекрајње
опасно.
Дабистескинулилистповратнетестере,окрените
докрајаполугуклемезасечивоусмерустрелице.
Листповратнетестерејеуклоњен,аполугаклемеза
сечивојепричвршћенауотпуштеномположају .
►Слика7: 1.Листповратнетестере2.Полуга
клемезасечиво
ПАЖЊА: Држите руке и прсте даље од
полуге током пребацивања. У супротном може
да дође до опасних повреда.
НАПОМЕНА:Акоуклонителистповратнетестере
аданистедокрајаокренулиполугуклемеза
сечиво,полугаможданећебитизакључанау
отпуштеномположају .Утомслучају,окрените
поновополугуклемезасечиводокраја,азатим
проверитедалијеполугаклемезасечиво
закључанауотпуштеномположају
.
НАПОМЕНА:
Акојеполугаклемезасечивопостављена
унутаралата,укључитеалатсамонаједнусекундуда
бистепустилилисттестеренапоље.Искључитеалатпре
постављањаилиуклањањалистаповратнетестере.
РАД
ПАЖЊА: Увек чврсто држите алат тако да
вам једна рука буде на поклопцу за изолацију, а
друга на ручици прекидача.
ПАЖЊА:
Увек чврсто притисните вођицу
на радну површину током рада.Акојевођица
уклоњенаилиодмакнутаодраднеповршинетоком
рада,јавићесејакевибрацијеи/илиувртање,што
можедадоведедоопасногодскакањалистатестере.
ПАЖЊА: Увек носите рукавице да бисте
заштитили руке од опиљака који лете
приликом сечења материјала.
ПАЖЊА: Обавезно увек носите
одговарајућу заштиту за очи која одговара
вашим важећим националним стандардима.
ПАЖЊА:
Увек користите одговарајуће расхладно
средство (резно уље) када сечете метал.Усупротном
долазидопревременогхабањалистатестере.
ПАЖЊА:
Немојте кривити сечиво током сечења.
Чврстопритиснитевођицунапредметобраде.Немојте
дадозволитедаалатодскаче.Доведителистповратне
тестереублагиконтактсапредметомобраде.Прво
направитепробнижљебкористећимањубрзину.Затим
користитевећубрзинудабистенаставилисечење.
►Слика8
ОБАВЕШТЕЊЕ: Немојте да сечете предмет
обраде без вођице или када се вођица не
налази на њему.Такосеповећавасилареакције,
штоможедаполомилистповратнетестере.
Содержание
- Jr3051t 1
- Ec declaration of conformity 4
- English original instructions 4
- Intended use 4
- Power supply 4
- Specifications 4
- Vibration 4
- Warning 4
- Caution 5
- Functional description 5
- General power tool safety warnings 5
- Recipro saw safety warnings 5
- Safety warnings 5
- Save all warnings and instruc tions for future reference 5
- Save these instructions 5
- Switch action 5
- Warning 5
- Assembly 6
- Caution 6
- Installing or removing the recipro saw blade 6
- Maintenance 6
- Notice 6
- Operation 6
- Replacing carbon brushes 6
- Caution 7
- Optional accessories 7
- Izjava o skladnosti es 8
- Opozorilo 8
- Predvidena uporaba 8
- Priključitev na električno omrežje 8
- Slovenščina originalna navodila 8
- Tehnični podatki 8
- Vibracije 8
- Delovanje stikala 9
- Kavelj 9
- Opis delovanja 9
- Shranite ta navodila 9
- Shranite vsa opozorila in navo dila za poznejšo uporabo 9
- Splošna varnostna opozorila za električno orodje 9
- Varnostna opozorila 9
- Varnostna opozorila za uporabo recipročne žage 9
- Montaža 10
- Namestitev ali odstranitev rezila sabljaste žage 10
- Obvestilo 10
- Upravljanje 10
- Dodatna oprema 11
- Menjava karbonskih krtačk 11
- Obvestilo 11
- Vzdrževanje 11
- Albanian udhëzimet origjinale 12
- Deklarata e konformitetit me ke në 12
- Dridhja 12
- Furnizimi me energji 12
- Paralajmërim 12
- Përdorimi i synuar 12
- Specifikimet 12
- Zhurma 12
- Paralajmërime për sigurinë e sharrës reciprokuese 13
- Paralajmërime sigurie 13
- Paralajmërimet e përgjithshme për sigurinë e veglës 13
- Përshkrimi i punës 13
- Ruajini këto udhëzime 13
- Ruajini të gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për të ardhmen 13
- Veprimi i ndërrimit 13
- Instalimi ose heqja e diskut të sharrës reciprokuese 14
- Kujdes 14
- Montimi 14
- Përdorimi 14
- Vini re 14
- Aksesorë opsionalë 15
- Kujdes 15
- Mirëmbajtja 15
- Vini re 15
- Zëvendësimi i karbonçinave 15
- Български превод на оригиналните инструкции 16
- Вибрации 16
- Захранване 16
- Предназначение 16
- Предупреждение 16
- Спецификации 16
- Шум 16
- Ео декларация за съответствие 17
- Запазете всички предупрежде ния и инструкции за справка в бъдеще 17
- Запазете настоящите инструкции 17
- Общи предупреждения за безопасност при работа с електрически инструменти 17
- Предупреждение 17
- Предупреждения за безопасна работа с електрически трион 17
- Предупреждения за безопасност 17
- Включване 18
- Внимание 18
- Кука 18
- Монтаж или демонтаж на ножа за трион 18
- Описание на функциите 18
- Предупреждение 18
- Сглобяване 18
- Бележка 19
- Внимание 19
- Допълнителни аксесоари 19
- Експлоатация 19
- Поддръжка 19
- Смяна на графитните четки 19
- Električno napajanje 20
- Hrvatski originalne upute 20
- Izjava o sukladnosti ez 20
- Namjena 20
- Specifikacije 20
- Upozorenje 20
- Vibracija 20
- Funkcionalni opis 21
- Opća sigurnosna upozorenja za električne ručne alate 21
- Sačuvajte sva upozorenja i upute radi kasnijeg korištenja 21
- Sigurnosna upozorenja 21
- Sigurnosna upozorenja za pilu lisičji rep 21
- Uključivanje i isključivanje 21
- Upozorenje 21
- Čuvajte ove upute 21
- Montaža 22
- Napomena 22
- Održavanje 22
- Postavljanje ili uklanjanje lista pile lisičji rep 22
- Dodatni pribor 23
- Zamjena ugljenih četkica 23
- Бучава 24
- Вибрации 24
- Македонски оригинални упатства 24
- Наменета употреба 24
- Напојување 24
- Предупредување 24
- Спецификации 24
- Безбедносни предупредувања 25
- Безбедносни предупредувања за убодната пила 25
- Декларација за сообразност од еу 25
- Општи упатства за безбедност за електричните алати 25
- Предупредување 25
- Чувајте ги сите предупредувања и упатства за да може повторно да ги прочитате 25
- Чувајте го упатството 25
- Вклучување 26
- Внимание 26
- Кука 26
- Монтирање или отстранување на сечилото од убодната пила 26
- Опис на функциите 26
- Предупредување 26
- Составување 26
- Внимание 27
- Забелешка 27
- Замена на карбонските четкички 27
- Одржување 27
- Опционален прибор 27
- Работење 27
- Бука 28
- Вибрације 28
- Ез декларација о усаглашености 28
- Мрежно напајање 28
- Намена 28
- Српски оригинално упутство 28
- Технички подаци 28
- Упозорење 28
- Безбедносна упозорења 29
- Безбедносна упозорења за повратну тестеру 29
- Опис начина функционисања 29
- Општа безбедносна упозорења за електричне алате 29
- Сачувајте ово упутство 29
- Сачувајте сва упозорења и упутства за будуће потребе 29
- Упозорење 29
- Функционисање прекидача 29
- Кука 30
- Обавештење 30
- Постављање или уклањање листа повратне тестере 30
- Рад 30
- Склапање 30
- Замена угљених четкица 31
- Обавештење 31
- Одржавање 31
- Опциони прибор 31
- Avertizare 32
- Declaraţie de conformitate ce 32
- Destinaţia de utilizare 32
- Română instrucţiuni originale 32
- Specificaţii 32
- Sursă de alimentare 32
- Vibraţii 32
- Zgomot 32
- Acţionarea întrerupătorului 33
- Avertismente generale de siguranţă pentru maşinile electrice 33
- Avertismente privind siguranța pentru ferăstrăul alternativ 33
- Avertizări de siguranţă 33
- Descrierea funcţiilor 33
- Păstraţi aceste instrucţiuni 33
- Păstraţi toate avertismentele şi instrucţiunile pentru consultări ulterioare 33
- Asamblare 34
- Atenţie 34
- Cârlig 34
- Montarea sau demontarea pânzei de ferăstrău alternativ 34
- Operarea 34
- Accesorii opţionale 35
- Atenţie 35
- Înlocuirea periilor de cărbune 35
- Întreţinere 35
- Вібрація 36
- Джерело живлення 36
- Попередження 36
- Призначення 36
- Технічні характеристики 36
- Українська оригінальні вказівки 36
- Шум 36
- Декларація про відповідність стандартам єс 37
- Загальні застереження щодо техніки безпеки при роботі з електроінструментами 37
- Заходи безпеки під час роботи з ножівкою 37
- Збережіть усі інструкції з тех ніки безпеки та експлуатації на майбутнє 37
- Зберігайте ці вказівки 37
- Попередження 37
- Попередження про дотримання техніки безпеки 37
- Встановлення та зняття полотна ножівки 38
- Гак 38
- Дія вимикача 38
- Зборка 38
- Обережно 38
- Опис роботи 38
- Попередження 38
- Додаткове приладдя 39
- Заміна вугільних щіток 39
- Обережно 39
- Робота 39
- Технічне обслуговування 39
- Увага 39
- Вибрация 40
- Источник питания 40
- Назначение 40
- Осторожно 40
- Русский оригинальные инструкции 40
- Технические характеристики 40
- Шум 40
- Декларация о соответствии ес 41
- Меры безопасности 41
- Общие рекомендации по технике безопасности для электроинструментов 41
- Правила техники безопасности при эксплуатации сабельной пилы 41
- Сохраните брошюру с инструк циями и рекомендациями для дальнейшего использования 41
- Сохраните данные инструкции 41
- Внимание 42
- Действие выключателя 42
- Крючок 42
- Описание работы 42
- Осторожно 42
- Сборка 42
- Установка или снятие полотна сабельной пилы 42
- Внимание 43
- Дополнительные принадлежности 43
- Замена угольных щеток 43
- Обслуживание 43
- Примечание 43
- Эксплуатация 43
- 11 8 sumiyoshi cho anjo aichi 446 8502 japan 44
- Jan baptist vinkstraat 2 3070 kortenberg belgium 44
- Makita corporation 44
- Makita europe n v 44
- Www makita com 44
Похожие устройства
- Makita DTW700Z Список деталей
- Makita DTW700Z Инструкция
- Makita DUR192LZ Список деталей
- Makita DUR192LZ Инструкция
- Makita DWR180RF Список деталей
- Makita DWR180RF Инструкция
- Makita M2402 Список деталей
- Makita M2402 Инструкция
- Makita HR001GM201 Список деталей
- Makita HR001GM201 Инструкция
- Makita JR001GM201 Инструкция
- Makita JR001GM201 Взрыв схема
- Makita DFN350ZJ Список деталей
- Makita DFN350ZJ Инструкция
- Makita DCL281FZ Список деталей
- Makita DCL281FZ Инструкция
- Makita DLM382PM2 Список деталей
- Makita DLM382PM2 Инструкция
- Makita DLM382Z Список деталей
- Makita DLM382Z Инструкция