Makita JR3051TK [38/44] Зборка
![Makita JR3051TK [38/44] Зборка](/views2/1772528/page38/bg26.png)
38 УКРАЇНСЬКА
ОПИС РОБОТИ
ОБЕРЕЖНО: Перед тим як регулювати
або перевіряти функціональність інструмента,
обов’язково переконайтеся, що інструмент
вимкнено й від’єднано від електромережі.
Дія вимикача
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед тим як підклю-
чити інструмент до мережі, обов’язково пере-
конайтеся, що курок вмикача належним чином
спрацьовує та повертається в положення
«ВИМК.», коли його відпускають.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Вимикач можна забло-
кувати в положенні «увімкнено» для зручності
оператора в разі тривалого використання.
У разі блокування інструмента в положенні
«увімкнено» слід бути особливо обережним та
міцно тримати інструмент.
ОБЕРЕЖНО: Поверніть курок вмикача в
положення «O (OFF — ВИМК)» у разі випадко-
вого висмикання з розетки, припинення елек-
тропостачання або ненавмисного вимкнення
світла.Якщоцьогонезробити,інструментможе
раптовоувімкнутися,колиелектропостачання
відновиться,щоможепризвестидотравм.
Щобпочатироботузінструментом,простонатисніть
куроквмикача.Робочачастотаінструментазростає,
якщозбільшититискнакуроквмикача.Щобзупи-
нитироботу,відпустітькуроквмикача.
Длянеперервноїроботинатиснітькуроквмикача,а
потімкнопкублокування.Щобзупинитиінструмент,
якийпрацюєвзаблокованомуположенні,натисніть
куроквмикачадокінця,апотімвідпустітьйого.
►Рис.1: 1.Куроквмикача2.Кнопкаблокування
вимкненогоположення
Гак
Додаткове приладдя
ОБЕРЕЖНО: Перед тим, як підвісити
інструмент, переконайтеся в тому, що його
вимкнено.
ОБЕРЕЖНО: Ніколи не підвішуйте інстру-
мент високо та не залишайте його в потенційно
нестійкому місці.
ОБЕРЕЖНО: Не підвішуйте інструмент
на ремінь або інше приладдя.Полотноножівки
можезаподіятитравмувразіконтактузтілом.
Гакєзручнимдлятимчасовогопідвішуванняінстру-
мента.
Щобскористатисягаком,простопіднімітьйого,щоб
вінставувідкритеположення.
Колигакневикористовується,слідзавждиопускати
йоговзакритеположення.
►Рис.2: 1.Гак
Прикріпітьгак,якзазначенодалі.
1. Вставтекінецьшліцьовоївикруткивпазізні-
мітькришку,натиснувшитазсунувшиїї.
►Рис.3: 1.Паз2.Кришка
2. Вставтеквадратнігайкивінструмент,якпока-
занонарисунку.
3. Закріпітьгакгвинтами.
►Рис.4: 1.Квадратнагайка2.Гак3.Гвинт
ЗБОРКА
ОБЕРЕЖНО: Перед виконанням будь-яких
робіт з інструментом обов’язково вимкніть
його та відключіть від електромережі.
Встановлення та зняття полотна
ножівки
ОБЕРЕЖНО: Завжди здійснюйте чищення
полотна та/або затиску полотна від стружки
або сторонніх речовин.Невиконанняцієїумови
можепризвестидонедостатньогозатягування
полотна,щоможеспричинитисерйознітравми.
Передустановленнямполотнаножівкиобов’язково
переконайтесявтому,щоважільзатискуполотна
(частинамуфтизатискуполотна)перебуваєна
захиснійкришціврозблокованомуположенні .
Якщоважільзатискуполотнаперебуваєвзафік-
сованомуположенні,повернітьйоговнапрямку,
указаномустрілкою,щобзафіксуватийоговрозбло-
кованомуположенні .
►Рис.5: 1.Важільзатискуполотна
2.Розблокованеположення3.Фіксоване
положення
Вставтеполотноножівкиузатискполотнадоупору.
Муфтазатискуполотнапрокрутитьсятазафіксує
полотноножівки.Переконайтеся,щополотно
ножівкинеможливовитягнутинавітьсилою.
►Рис.6: 1.Полотноножівки2.Муфтазатиску
полотна
ОБЕРЕЖНО: Якщо полотно ножівки
вставити недостатньо глибоко, то воно може
несподівано вискочити під час роботи.Цедуже
небезпечно.
Длязняттяполотнаножівкиповернітьважільзатиску
полотнавнапрямку,указаномустрілкою,докінця.
Полотноножівкизнімається,аважільзатиску
полотнафіксуєтьсяврозблокованомуположенні .
►Рис.7: 1.Полотноножівки2.Важільзатиску
полотна
ОБЕРЕЖНО: Під час перемикання слід від-
вести руки та пальці від важеля. Невиконання
цієї вимоги може призвести до отримання
травм.
Содержание
- Jr3051t 1
- Ec declaration of conformity 4
- English original instructions 4
- Intended use 4
- Power supply 4
- Specifications 4
- Vibration 4
- Warning 4
- Caution 5
- Functional description 5
- General power tool safety warnings 5
- Recipro saw safety warnings 5
- Safety warnings 5
- Save all warnings and instruc tions for future reference 5
- Save these instructions 5
- Switch action 5
- Warning 5
- Assembly 6
- Caution 6
- Installing or removing the recipro saw blade 6
- Maintenance 6
- Notice 6
- Operation 6
- Replacing carbon brushes 6
- Caution 7
- Optional accessories 7
- Izjava o skladnosti es 8
- Opozorilo 8
- Predvidena uporaba 8
- Priključitev na električno omrežje 8
- Slovenščina originalna navodila 8
- Tehnični podatki 8
- Vibracije 8
- Delovanje stikala 9
- Kavelj 9
- Opis delovanja 9
- Shranite ta navodila 9
- Shranite vsa opozorila in navo dila za poznejšo uporabo 9
- Splošna varnostna opozorila za električno orodje 9
- Varnostna opozorila 9
- Varnostna opozorila za uporabo recipročne žage 9
- Montaža 10
- Namestitev ali odstranitev rezila sabljaste žage 10
- Obvestilo 10
- Upravljanje 10
- Dodatna oprema 11
- Menjava karbonskih krtačk 11
- Obvestilo 11
- Vzdrževanje 11
- Albanian udhëzimet origjinale 12
- Deklarata e konformitetit me ke në 12
- Dridhja 12
- Furnizimi me energji 12
- Paralajmërim 12
- Përdorimi i synuar 12
- Specifikimet 12
- Zhurma 12
- Paralajmërime për sigurinë e sharrës reciprokuese 13
- Paralajmërime sigurie 13
- Paralajmërimet e përgjithshme për sigurinë e veglës 13
- Përshkrimi i punës 13
- Ruajini këto udhëzime 13
- Ruajini të gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për të ardhmen 13
- Veprimi i ndërrimit 13
- Instalimi ose heqja e diskut të sharrës reciprokuese 14
- Kujdes 14
- Montimi 14
- Përdorimi 14
- Vini re 14
- Aksesorë opsionalë 15
- Kujdes 15
- Mirëmbajtja 15
- Vini re 15
- Zëvendësimi i karbonçinave 15
- Български превод на оригиналните инструкции 16
- Вибрации 16
- Захранване 16
- Предназначение 16
- Предупреждение 16
- Спецификации 16
- Шум 16
- Ео декларация за съответствие 17
- Запазете всички предупрежде ния и инструкции за справка в бъдеще 17
- Запазете настоящите инструкции 17
- Общи предупреждения за безопасност при работа с електрически инструменти 17
- Предупреждение 17
- Предупреждения за безопасна работа с електрически трион 17
- Предупреждения за безопасност 17
- Включване 18
- Внимание 18
- Кука 18
- Монтаж или демонтаж на ножа за трион 18
- Описание на функциите 18
- Предупреждение 18
- Сглобяване 18
- Бележка 19
- Внимание 19
- Допълнителни аксесоари 19
- Експлоатация 19
- Поддръжка 19
- Смяна на графитните четки 19
- Električno napajanje 20
- Hrvatski originalne upute 20
- Izjava o sukladnosti ez 20
- Namjena 20
- Specifikacije 20
- Upozorenje 20
- Vibracija 20
- Funkcionalni opis 21
- Opća sigurnosna upozorenja za električne ručne alate 21
- Sačuvajte sva upozorenja i upute radi kasnijeg korištenja 21
- Sigurnosna upozorenja 21
- Sigurnosna upozorenja za pilu lisičji rep 21
- Uključivanje i isključivanje 21
- Upozorenje 21
- Čuvajte ove upute 21
- Montaža 22
- Napomena 22
- Održavanje 22
- Postavljanje ili uklanjanje lista pile lisičji rep 22
- Dodatni pribor 23
- Zamjena ugljenih četkica 23
- Бучава 24
- Вибрации 24
- Македонски оригинални упатства 24
- Наменета употреба 24
- Напојување 24
- Предупредување 24
- Спецификации 24
- Безбедносни предупредувања 25
- Безбедносни предупредувања за убодната пила 25
- Декларација за сообразност од еу 25
- Општи упатства за безбедност за електричните алати 25
- Предупредување 25
- Чувајте ги сите предупредувања и упатства за да може повторно да ги прочитате 25
- Чувајте го упатството 25
- Вклучување 26
- Внимание 26
- Кука 26
- Монтирање или отстранување на сечилото од убодната пила 26
- Опис на функциите 26
- Предупредување 26
- Составување 26
- Внимание 27
- Забелешка 27
- Замена на карбонските четкички 27
- Одржување 27
- Опционален прибор 27
- Работење 27
- Бука 28
- Вибрације 28
- Ез декларација о усаглашености 28
- Мрежно напајање 28
- Намена 28
- Српски оригинално упутство 28
- Технички подаци 28
- Упозорење 28
- Безбедносна упозорења 29
- Безбедносна упозорења за повратну тестеру 29
- Опис начина функционисања 29
- Општа безбедносна упозорења за електричне алате 29
- Сачувајте ово упутство 29
- Сачувајте сва упозорења и упутства за будуће потребе 29
- Упозорење 29
- Функционисање прекидача 29
- Кука 30
- Обавештење 30
- Постављање или уклањање листа повратне тестере 30
- Рад 30
- Склапање 30
- Замена угљених четкица 31
- Обавештење 31
- Одржавање 31
- Опциони прибор 31
- Avertizare 32
- Declaraţie de conformitate ce 32
- Destinaţia de utilizare 32
- Română instrucţiuni originale 32
- Specificaţii 32
- Sursă de alimentare 32
- Vibraţii 32
- Zgomot 32
- Acţionarea întrerupătorului 33
- Avertismente generale de siguranţă pentru maşinile electrice 33
- Avertismente privind siguranța pentru ferăstrăul alternativ 33
- Avertizări de siguranţă 33
- Descrierea funcţiilor 33
- Păstraţi aceste instrucţiuni 33
- Păstraţi toate avertismentele şi instrucţiunile pentru consultări ulterioare 33
- Asamblare 34
- Atenţie 34
- Cârlig 34
- Montarea sau demontarea pânzei de ferăstrău alternativ 34
- Operarea 34
- Accesorii opţionale 35
- Atenţie 35
- Înlocuirea periilor de cărbune 35
- Întreţinere 35
- Вібрація 36
- Джерело живлення 36
- Попередження 36
- Призначення 36
- Технічні характеристики 36
- Українська оригінальні вказівки 36
- Шум 36
- Декларація про відповідність стандартам єс 37
- Загальні застереження щодо техніки безпеки при роботі з електроінструментами 37
- Заходи безпеки під час роботи з ножівкою 37
- Збережіть усі інструкції з тех ніки безпеки та експлуатації на майбутнє 37
- Зберігайте ці вказівки 37
- Попередження 37
- Попередження про дотримання техніки безпеки 37
- Встановлення та зняття полотна ножівки 38
- Гак 38
- Дія вимикача 38
- Зборка 38
- Обережно 38
- Опис роботи 38
- Попередження 38
- Додаткове приладдя 39
- Заміна вугільних щіток 39
- Обережно 39
- Робота 39
- Технічне обслуговування 39
- Увага 39
- Вибрация 40
- Источник питания 40
- Назначение 40
- Осторожно 40
- Русский оригинальные инструкции 40
- Технические характеристики 40
- Шум 40
- Декларация о соответствии ес 41
- Меры безопасности 41
- Общие рекомендации по технике безопасности для электроинструментов 41
- Правила техники безопасности при эксплуатации сабельной пилы 41
- Сохраните брошюру с инструк циями и рекомендациями для дальнейшего использования 41
- Сохраните данные инструкции 41
- Внимание 42
- Действие выключателя 42
- Крючок 42
- Описание работы 42
- Осторожно 42
- Сборка 42
- Установка или снятие полотна сабельной пилы 42
- Внимание 43
- Дополнительные принадлежности 43
- Замена угольных щеток 43
- Обслуживание 43
- Примечание 43
- Эксплуатация 43
- 11 8 sumiyoshi cho anjo aichi 446 8502 japan 44
- Jan baptist vinkstraat 2 3070 kortenberg belgium 44
- Makita corporation 44
- Makita europe n v 44
- Www makita com 44
Похожие устройства
- Makita DTW700Z Список деталей
- Makita DTW700Z Инструкция
- Makita DUR192LZ Список деталей
- Makita DUR192LZ Инструкция
- Makita DWR180RF Список деталей
- Makita DWR180RF Инструкция
- Makita M2402 Список деталей
- Makita M2402 Инструкция
- Makita HR001GM201 Список деталей
- Makita HR001GM201 Инструкция
- Makita JR001GM201 Инструкция
- Makita JR001GM201 Взрыв схема
- Makita DFN350ZJ Список деталей
- Makita DFN350ZJ Инструкция
- Makita DCL281FZ Список деталей
- Makita DCL281FZ Инструкция
- Makita DLM382PM2 Список деталей
- Makita DLM382PM2 Инструкция
- Makita DLM382Z Список деталей
- Makita DLM382Z Инструкция