Candy CMD 99 X [13/20] Attention
![Candy CMD 99 X [13/20] Attention](/views2/1775521/page13/bgd.png)
Содержание
- Campana extractora decorativa 1
- Convertible hood 1
- Hauben 1
- Hottes convertibles 1
- Kappen voor tweevoudig gebruik 1
- Конвертируемые вытяжки 1
- Сарре convertibili 1
- Collegamento elettrico 4
- Installazione fig 4
- Istruzioni per il montaggio fig 4
- Montaggio camino 4
- Utilizzazione 4
- Versione aspirante 4
- Versione filtrante 4
- Attenzione 5
- Comandi e funzioni 5
- Filtro carbone 5
- Manutenzione 5
- Sostituzione lampade alogene 5
- Absaugfunktion 6
- Betriebsarten 6
- Einsatz als umluftgerät 6
- Elektrischer anschluß 6
- Montage abb 6
- Montage des abzugschachtes 6
- Montageanweisungen abb 2 6
- Achtung 7
- Bedienelemente und funktionen 7
- Kohlefilter 7
- Wartung und pflege 7
- Wechseln der halogenlampen 7
- Electrical connection 8
- Fastening the cooker hood t0awallfig 8
- Filtering version 8
- Installation fig 8
- Installing the chimney 8
- Suction function 8
- Activated charcoal filter 9
- Controls and functions 9
- Maintenance 9
- Replacing halogen lamps 9
- Warning 9
- Adjuste de la campana a la pared fig 10
- Conexión eléctrica 10
- Funcion aspirante 10
- Instalacion del tubo 10
- Instalación fig 10
- Atención 11
- Filtro de carbón 11
- Halógenas 11
- Mandos y funciones 11
- Mantenimiento 11
- Sustitución de las lámparas 11
- Fonction aspirante 12
- Installation cheminee 12
- Installation fig 12
- Instruction pour le montage fig 12
- Raccordement électrique 12
- Utilisation 12
- Version filtrante 12
- Attention 13
- Commandes et fonctions 13
- Filtre à charbon 13
- Maintenance 13
- Replacement des lampes halogènes 13
- De afzuigversie 14
- Elektrische aansluiting 14
- Filtrerende versie 14
- Het gebruik 14
- Het installeren afb 14
- Instructies voor het monteren afb 14
- Bediening en functies 15
- Belangrijk 15
- Koolfilter 15
- Onderhoud 15
- Vervangen halogeenlampen 15
- Всасывающая функция 16
- Инструкции по монтажу рис 2 16
- Монтаж дымохода 16
- Применение 16
- Установка рис 4 16
- Фильтрующая функция 16
- Электрическое соединение 16
- Внимание 17
- Замена галогенных ламп 17
- Техническое обслуживание 17
- Угольный фильтр 17
Похожие устройства
- Candy CMD 99 X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CMDG 919 X Инструкция по эксплуатации
- Candy CMDG 919 X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CMGL968X Инструкция по эксплуатации
- Candy CMGL968X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CMGL972X Инструкция по эксплуатации
- Candy CMGL972X Инструкция по эксплуатации EN
- АМАТЕК AC-IF122 Инструкция по эксплуатации
- АМАТЕК AC-IDV202M (2,8) Рекомендованные microSD карты памяти
- АМАТЕК AC-IDV202M (2,8) Подключение по протоколу RTSP
- АМАТЕК AC-IDV202M (2,8) Инструкции по подключению IP камеры к регистратору
- АМАТЕК AC-IDV202M (2,8) Инструкция по эксплуатации
- АМАТЕК AC-IDV202M (2,8) Приложение для мобильного наблюдения BitVision
- АМАТЕК AC-IDV202M (2,8) Руководство пользователя
- АМАТЕК AC-HS102 (2,8) Инструкция по эксплуатации
- АМАТЕК AC-HDV201 Инструкция по эксплуатации
- АМАТЕК AC-HDV201 Инструкция на OSD меню HD видеокамер Amatek
- АМАТЕК AC-HDV201S Инструкция по эксплуатации
- АМАТЕК AC-HDV201S Инструкция на OSD меню HD видеокамер Amatek
- АМАТЕК AC-HS202 (2,8) Инструкция по эксплуатации
FR MAINTENANCE ATTENTION Débranchez l appareil de la ligne électrique avant de procéder à toute opération d entretien Le bon fonctionnement de la hotte dépend de la fréquence d entretien des grilles en aluminium G notamment et du filtre à charbon actif C Les grilles ont pour rôle de bloquer les particules grasses ou solides en suspension dans l air Elles ont par conséquenttendance à se boucher en plus ou moins de temps selon la durée d utilisation de la hotte et le type de cuisine Les grilles en aluminium étiré doivent être lavées à la main ou au lave vaisselle une fois par mois en les faisant sécher avant de les remonter Le non respect des instructions de lavage peut entraîner des risques d incendies L évacuation ne doit être acheminée ni dans une cheminée servant à l évacuation de fumées ou de gaz combustibles ni dans un conduit servant de cheminée pour des pièces où sont installées des sources de chaleur à foyer ouvert Pour canaliser les vapeurs respectez les dispositions des autorités compétentes en la matière En cas de fonctionnement conjoint d une hotte à évacuation extérieure et d autres sources de chaleur dont les foyers exigent un conduit de cheminée contrôlez s il y a un apport d air suffisant N essayez pas de contrôler les filtres quand la hotte est en service Ne bouchez pas les sorties d évacuation de l air Ne touchez pas aux lampes ou au couvrelampes après un usage prolongé de l appareil Il est interdit de flamber des aliments sous la hotte Evitez de laisser des flammes libres elles sont dangereuses pour les filtres et pour les risques d incendies Surveillez constamment la friture pour éviter que l huile surchauffée ne prenne feu Avant de procéder à toute opération d entretien débranchez la hotte de la ligne électrique Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages dus à l inobservation des recommandations sus indiquées Filtre à charbon Le filtre à charbon n existant que dans la version filtrante a pour rôle d éliminer les odeurs et d épurer l air Le filtre est saturé après un usage plus ou moins prolongé selon le type de cuisine et la régularité avec laquelle les grilles en aluminium sont nettoyées Il faut de toute façon remplacer la cartouche au moins tous les quatre mois Nettoyez fréquemment les dépôts sur le ventilateur et sur les autres surfaces à l aide d un chiffon imbibé d alcool dénaturé ou de détergents liquides neutres non abrasifs REPLACEMENT HALOGÈNES DES COMMANDES ET FONCTIONS 12345 I LAMPES 00000 Débranchez l appareil de la ligne électrique Pour le démontage dégagez le cadre support de verre du spot Changez les lampes grillées N utilisez que des lampes halogènes de 20W max Remontez les colliers de serrage chromés 1 Sélection de la puissance d aspiration 1 petite quantité de vapeur et de fumée 2 Sélection de la puissance d aspiration 2 quantité moyenne de fumée et de vapeur 3 Sélection de la puissance d aspiration 3 grande quantité de vapeur et de fumée 4 Interrupteur ARRÊT Moteur 5 Interrupteur d éclairage MARCHE ARRÊT 13