Korting HI6450BGR [55/80] Käyttö ja huolto
![Korting HI6450BGR [55/80] Käyttö ja huolto](/views2/1078690/page55/bg37.png)
mukaan. Aseta varustuksiin kuuluva tiiviste keittotason
ympärille ja työnnä se upotusreikään (leikkausreiän koko,
katso kuva 5B). Kiinnitä keittotaso työtasoon neljän tuen
avulla, kiertämällä niitä sopivasti tason paksuuden mukaan
(kuva 5A). Jos keittotason alaosa on asennuksen jälkeen
helppopääsyinen, eristyslevyn G asennus on välttämätön
(Kuva 8A). Noudata vaadittuja asennusmittoja (Kuva 8B). Jos
keittotaso asennetaan uunin päälle eristyslevy ei ole tarpeen
(Kuva 9A - Kuva 9B).
Tärkeää: uunissa täytyy olla tuuletin jos se asennetaan
induktiokeittoalueen alle. Älä käytä induktiokeittoaluetta jos
pyrolyyttinen puhdistustoiminto on käynnissä.
Huomio: ilmankiertoa varten, induktiokeittotason ja
minkä tahansa sen alle asennetun laitteen välillä täytyy olla
vähintään 40 mm vähimmäisväli (Kuva 9B). Takaa aina sopiva
ilmankierto. Ilmankierron takaamiseksi keittiökalusteessa
täytyy olla sopivia ilmanvaihtoaukkoja (Kuva 8A - Kuva 9A),
vaadittujen mittojen mukaan (Kuva 8B - Kuva 9B).
Sähköliitännät(Kuva2B):
Ennen sähköliitäntöjen suorittamista on varmistettava
seuraavat seikat:
- Maadoitusjohto on 2cm muita johtoja pidempi.
- Kytkennän ominaisuudet vastaavat työtason alaosaan
kiinnitetyn arvokilven merkintöjä.
- Kytkennän maadoitus on tehokas ja vastaa voimassa olevia
säädöksiä.
Mikäli kodinkoneen mukana ei ole toimitettu kaapelia, tulee
käyttää seuraavan tyyppistä kaapelia:
“H05V2V2-F”, tehoille 6400 Watt:n saakka kaapelin
poikkileikkauksen tulee olla vähintään 2.5 mm
2
, tämän
ylittäville tehoille vähintään 4 mm
2
. Kaapelin lämpötila ei
saa ylittää missään kohdassa 50°C ympäristön lämpötilaa.
Laite on tarkoitettu liitettäväksi pysyvästi sähköverkkoon ja
tämän vuoksi tulee asettaa moninapainen katkaisija, jonka
kontaktien välinen avautuma on vähintään 3 mm ja joka
soveltuu tietolaatan osoittamalle kuormitukselle ja joka
on voimassa olevien määräysten mukainen (kelta/vihreää
maadoitusjohdinta ei tule katkaista kytkimellä). Laitteiston
asennuksen jälkeenkin moninapaisen katkaisijan tulee olla
helposti saavutettavissa.
KÄYTTÖ JA HUOLTO
•Käyttö(Kuva.2-Kuva.3):
A = ON/OFF -näppäin
B = Pause/Recall
C = ON/OFF Pause/Recall-osoitin
D1 = Slider -ohjain
D2=Kypsennystasonosoitin
E=Kypsennysalueenvalitsin
I = Jälkilämmön symboli “H”
L1 = Nopean lämmityksen (Heat up) ON/OFF-näppäin
N = Ajastimen näppäimet
N1 = Kymmenminuuttislaskijan näyttö
N2 = Yksikköjen näyttö
O = Levyjen osoitin ajastintoiminnon ollessa päällä
Q= Ajastimen näyttö
R=Kypsennysalueennäyttö
R1 = Kypsennysalue päällä osoitin
S = Booster-toiminto
- Kytke keittotaso päälle painamalla näppäintä (A).
Kaikille näytöille (R) tulee näkyviin 20 sekunniksi nollia ja
desimaalipisteet vilkkuvat.
Jos tämän ajan sisällä ei suoriteta minkäänlaista toimenpidettä,
keittotaso sammuu.
- Voit kytkeä päälle kypsennysalueen valitsemalla yhden
neljästä näppäimestä (E). Kun desimaalipiste palaa kiinteästi,
kypsennysalue on päällä.
Ohjelmoi haluamasi kypsennystaso ohjaimella SLIDER (D1).
Huomio: ohjelmoidaksesi kypsennystason riittää, että
siirrät sormea ohjaimella SLIDER (D1).
Lämpötila nousee siirryttäessä vasemmalta oikealle (D2)
1:stä 9:ään, lämpötilan pienentämiseksi riittää, että toimit
päinvastaisella tavalla.
Kypsennystaso (esim. 6) tulee näkyviin kypsennysalueen
näytölle (R).
Huomaa: voidaan myös painaa suoraan ohjaimen SLIDER
mitä tahansa kohtaa siirtämättä sormea sen pinnalla,
tässä tapauksessa kytketään päälle kosketettavaa kohtaa
vastaava lämpötaso.
- Kypsennysalueen sammuttamiseksi voidaan käyttää eri
tapoja:
1- valitse kypsennysalue ja siirrä sormea ohjaimella SLIDER
kunnes saavutetaan asento “0”.
2- Valitse kypsennysalue ja paina suoraan ohjaimen SLIDER
kohtaa “0”.
- Kun “kypsennysalue” (E) siirretään asentoon OFF ja
lasipinnan lämpötila on yli 50°, kyseisen alueen näytöllä (R)
voidaan nähdä palavat merkkivalot “0” ja “H” vuorotellen.
Jos “taso” viedään asentoon OFF (A), merkkivalo näytetään
kiinteänä kirjaimena “H”.
Varoitus:
Sähköpiirien vahingoittumisen estämiseksi taso on varustettu
turvajärjestelmällä, joka estää ylikuumenemisen. Mikäli tasoa
käytetään pitkään korkeilla tehotasoilla, se voi väliaikaisesti
sammuttaa yhden tai useampia päälle kytkettyjä alueita siihen
saakka, että palataan asetetuille lämpötilatasoille. Väliaikaisesti
sammutetun alueen näytöllä vaihtelevat tehotaso ja E/2.
Näyttö lopettaa vilkkumisen, kun kypsennysalue kytketään
uudelleen päälle.
•Lukitustoiminto:
Jotta keittotason käyttö voidaan estää lasten tai valvottavien
henkilöiden puolesta, kaikki toiminnot voidaan lukita
toimimalla seuraavasti:
1- Laita keittotaso päälle (jos se on sammutettu)
näppäintä “ON/OFF painamalla”. Keittoalueiden tulee olla
sammutettuina.
2- Paina samanaikaisesti näppäintä “S” ja alueen R4
näppäintä (Kuva 2) tai R3 (Kuva 3) omistamasi mallin
mukaan.
3- Paina toisen kerran vain keittoalueen näppäintä R4
(Kuva 2) tai R3 (Kuva 3) omistamasi mallin mukaan.
Mikäli yksi tai useampi alue on vielä kuuma, vastaavilla
näytöillä vilkkuvat vuorotellen kirjaimet “H” ja “L”.
- Lukitustoiminnonkytkemiseksipoispäältä sammuta
keittotaso (jos se on vielä päällä) painamalla näppäintä “ON/
OFF”.
- Kun se on sammutettu, laita taso uudelleen päälle.
- Paina samanaikaisesti näppäintä “S” ja alueen R4
näppäintä (Kuva 2) tai R3 (Kuva 3) omistamasi mallin
mukaan.
- Paina toisen kerran vain näppäintä “S”.
- Kaikille näytöille ilmestyy muutaman sekunnin ajaksi
nollia.
- Jos keittotaso sammutetaan LUKITUS -toiminnon ollessa
päällä, sama tila vallitsee kun taso käynnistetään seuraavan
kerran, eli LUKITUS -toiminto on päällä.
- Jos keittotaso on päällä ja avaintoiminto on kytketty päälle,
- 55 -
Содержание
- Fig a 6 6
- Avvertenze per la sicurezza 9
- Generalità 9
- Italiano 9
- Istruzioni per l installazione 10
- Uso e manutenzione 10
- Codicierrore 13
- Allgemeine informationen 14
- Deutsch 14
- Sicherheitshinweise 14
- Gebrauch und wartung 15
- Installationsanleitung 15
- Fehlercodes 18
- Advertencias para la seguridad 19
- Español 19
- Generalidades 19
- Instrucciones para la instalacion 20
- Uso y mantenimiento 20
- Códigosdeerror 23
- Caractéristiques générales 24
- Consignes pour la sécurité 24
- Français 24
- Instructions pour l installation 25
- Utilisation et entretien 25
- Codeserreurs 28
- English 29
- General 29
- Installation instructions 29
- Safety warnings 29
- Use and maintenance 30
- Errorcodes 33
- Algemene informatie 34
- Nederlands 34
- Waarschuwingen met betrekking tot de veiligheid 34
- Gebruik en onderhoud 35
- Instructies voor de installatie 35
- Foutcodes 38
- Avisos de segurança importantes 39
- Indicações gerais 39
- Instruções para instalação 39
- Português 39
- Utilização e manutenção 40
- Errorcodes 43
- Bezpečnostní pokyny 44
- Pokyny pro instalaci 44
- Základní údaje 44
- Česky 44
- Použití a údržba 45
- Kódychyby 48
- Generelt 49
- Installationsvejledning 49
- Sikkerhedsanvisninger 49
- Brug og vedligeholdelse 50
- Fejlkoder 53
- Käyttö ja huolto 54
- Turvallisuuteen liittyviä ohjeita 54
- Yleistä 54
- Käyttö ja huolto 55
- Virhekoodit 58
- Generelt 59
- Installasjonsinstrukser 59
- Sikkerhetsanvisninger 59
- Bruk og vedlikehold 60
- Feilkoder 63
- Bruksanvisning för installationen 64
- Sverige 64
- Bruksanvisning och underhåll 65
- Felkoder 68
- Общее описание 69
- Правила безопасности 69
- Инструкции по монтажу 70
- Эксплуатация и техническое обслуживание 70
- Кодошибки 73
- Кодошибки описание возможные причины восстановлениеошибки 73
- Загальні зауваження 74
- Заходи безпеки 74
- Українською 74
- Інструкції з установки 75
- Використання та обслуговування 75
- Коди по милок опис можлива причина засіб усунення 78
- Кодипомилок 78
Похожие устройства
- Kambrook KHF400 Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M2000 Инструкция по эксплуатации
- Korting HI6450RI Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1705 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr KB 3160-22 Инструкция по эксплуатации
- Korting HK3203B Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1704 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr KBes 3660-23 Инструкция по эксплуатации
- Korting HK4103BX Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1703 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC91090GN Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CUP 2721-22 Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1702 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC9672X Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1701 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHI9751X Инструкция по эксплуатации
- Liebherr SBS 7252-23 Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1700 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHT6330X Инструкция по эксплуатации
- Liebherr SBSes 6352-24 Инструкция по эксплуатации