Korting HI6450BGR [60/80] Bruk og vedlikehold
![Korting HI6450BGR [60/80] Bruk og vedlikehold](/views2/1078690/page60/bg3c.png)
de 4 støttene og snu den ut ifra arbeidsoverflatens tykkelse
(Fig.5A). Hvis den nederste delen av apparatet er tilgjengelig
fra nedre del av møbelet etter installasjon, er det nødvendig
å installere en skillevegg G (Fig.8A) ved å ta i betraktning de
indikerte avstandene (Fig.8B). Hvis man installerer en ovn
under, er dette ikke nødvendig (Fig.9A - Fig.9B).
Viktig:dersom en stekeovn befinner seg under induksjons-
toppen er å foretrekke at den er utstyrt med en avkjølingsvifte.
Ikke bruk koketoppen mens rengjøringsfunksjonen PIROLI-
TICA er i funksjon.
Væroppmerksom: for at det skal kunne sirkulere så mye frisk
luft som mulig, må det være en avstand på minst 40 mm mel-
lom modulen og et hvilket som helst apparat installert under
induksjonstoppen (Fig.9B). Man må tillate en passende lufting.
For å tillate sirkulasjon av frisk luft, må det være åpninger i
kjøkkenmøblene (Fig.8A - Fig.9A). Respektere antallene som
indikert i Fig.8B - Fig.9B.
Elektriskekoblinger(Fig.2B):
Før man utfører de elektriske koblingene må man forsikre
seg om at:
- Den elektriske jordkabelen må være 2 cm. Lenger i forhold
til andre kabler;
- Anleggets kjennetegn tilfredsstiller de indikasjoner som er
gitt på identifikasjonsskiltet som befinner seg på den nedre
delen av arbeidsbenken;
- Anlegget er utstyrt med en jording som er i henhold til
gjeldende regelverk.
I tilfelle hvitevaren ikke er ustyrt med kabel, benytte typen:
“H05V2V2-F” for effekt på opptil 6400 Watt, kabelens tverr-
snitt må være på minimum 2.5 mm
2
, mens den for høyere
effekter må være 4 mm
2
. Kaleben må under ingen forhold nå
en temperatur som er 50°C høyere enn romtemperaturen. Ap-
paratet er ment for å kobles konstant til el-nettet, Det er derfor
nødvendig å sette inn en flerpols-bryter, med en minimums-
avstand på 3 mm mellom kontaktene, som har dimensjoner
i overensstemmelse med kraften angitt på merkeskiltet og i
samsvar med gjeldende regler (jordet gul/grønn ledning må
ikke brytes av med en bryter). Når apparatet er ferdig installert
må flerpols-bryteren være lett tilgjengelig.
BRUK OG VEDLIKEHOLD
•Bruk(Fig.2-Fig.3):
A = Tast ON/OFF
B = Pause/Recall
C = Indikator ON/OFF Pause/Recall
D1 = Kommando Slider
D2 = Indikatorkokenivå
E = Tast for valg avkokesone
I = Symbol for restvarme “H”
L1 = Tast ON/OFF Funksjon Hurtigoppvarming (Heat up)
N = Timer taster
N1 = Display for tiere
N2 = Display for enere
O = Plateindikator med funksjonen timer aktivert
Q = Display Timer
R = Displaykokesone
R1 = Indikator for aktivert kokesone
S = Booster
- For å starte koketoppen trykk på tast (A), og på alle display-
ene (R) vises i 20 sekunder noen nulltall med noen blinkende
desimaltegn.
Dersom ingen operasjoner utføres innen denne tiden er ferdig
slår koketoppen seg av.
- Man kan slå på en kokesone ved å velge en av de fire tastene
(E), og når desimaltegnet blir fast er kokesonen aktivert.
Still inn til ønsket kokenivå ved bruk av kommandoen SLI-
DER (D1).
Merk:for innstilling av ønsket kokenivå fører man fingeren
over kommandoen SLIDER (D1).
Fra Venstre mot Høyre øker man temperaturnivået (D2)
fra 1 til 9, for å minske gjør man det motsatte.
Kokenivået (f.eks. 6) vil vises på kokesonedisplayet (R).
Merk:du kan også direkte trykke på et punkt på GLIDER-
kontrollen uten å føre fingeren langs den – i dette tilfellet
vil temperaturnivået som tilsvarer punktet der kontrollen
ble berørt aktiveres direkte.
- Det finnes flere måter å slå av en kokesone på:
1- Velg den, og før fingeren din over GLIDER-kontrollen inntil
du når ”0”.
2- Velg den, og trykk direkte på symbolet ”0” på GLIDER-
kontrollen.
- Når en kokesone (E) stilles av til OFF-stillingen og tempera-
turen på glassoverflaten forblir over omtrent 50°, vil displayet
(R) som korresponderer med denne sonen vise et lyssignal
som veksler mellom ”0” og ”H”. Hvis komfyren stilles på OFF-
stillingen (A), vil lyssignalet vise boksstaven ”H” fast.
Advarsel:
For å forhindre at de elektroniske kretsene skades, er komfy-
ren utstyrt med en varmevernsinnretning. I situasjoner der
apparatet brukes ved høye ytelsesnivåer over lang tid, kan
det hende at komfyren kobler ut én eller ere av de aktiverte
sonene midlertidig, inntil temperaturen kommer tilbake til
innstilt nivå. På displayet som tilsvarer kokesonen som har
blitt slått av midlertidig, vises ytelsesnivået vekselvis med
E/2. Dette vil slutte å blinke når kokesonen har blitt reaktivert.
•Låsefunksjoner:
For å hindre at barn eller personer med behov for tilsyn tar
koketoppen i bruk, kan dennes funksjoner blokkeres.
Dette gjør man på følgende måte:
1- Slå på toppen (hvis den er av) gjennom “ON/OFF” tasten.
Kokesonene må være av.
2- Trykk samtidig på “S” tasten og tasten som tilhører sone
R4 (Fig.2) eller R3 (Fig.3), alt etter hvilken modell man har.
3- Trykk en til gang kun på tasten som tilhører kokesone
R4 (Fig.2) eller R3 (Fig.3), alt etter hvilken modell man har.
På displayet vises bokstaven “L”. Dette betyr at funksjonen
er aktivert.
Hvis en eller flere soner fremdeles er varme, vil tilhørende
display vise vekselsvis bokstavene “H” og “L”.
- For å deaktiverelåsefunksjonen slår man av toppen (hvis
den er på) gjennom “ON/OFF” tasten.
- Etter at toppen er slått av, slår man den på igjen.
- Trykk samtidig på “S” tasten og tasten som tilhører sone
R4 (Fig.2) eller R3 (Fig.3), alt etter hvilken modell man har.
- Trykk en til gang kun på “S” tasten.
- Alle display viser null-tall i noen sekunder.
- Hvis man slår av toppen når LÅSE-funksjonen er aktivert, vil
denne befinne seg i samme situasjon når den slås på igjen.
Det vil si at LÅSE-funksjon er aktivert.
- Hvis komfyren er påslått og låsefunksjonen er aktivert, vil
knappen ON/OFF fortsatt virke.
•Magnetisksensor:
- Komfyren er utstyrt med en pannesensor, når pannen fjernes
eller posisjoneres feil, vil
symbolet vises.
Hvis overflaten på glasset fortsatt er varm, vil
vises vekselvis
med symbolet
.
- 60 -
Содержание
- Fig a 6 6
- Avvertenze per la sicurezza 9
- Generalità 9
- Italiano 9
- Istruzioni per l installazione 10
- Uso e manutenzione 10
- Codicierrore 13
- Allgemeine informationen 14
- Deutsch 14
- Sicherheitshinweise 14
- Gebrauch und wartung 15
- Installationsanleitung 15
- Fehlercodes 18
- Advertencias para la seguridad 19
- Español 19
- Generalidades 19
- Instrucciones para la instalacion 20
- Uso y mantenimiento 20
- Códigosdeerror 23
- Caractéristiques générales 24
- Consignes pour la sécurité 24
- Français 24
- Instructions pour l installation 25
- Utilisation et entretien 25
- Codeserreurs 28
- English 29
- General 29
- Installation instructions 29
- Safety warnings 29
- Use and maintenance 30
- Errorcodes 33
- Algemene informatie 34
- Nederlands 34
- Waarschuwingen met betrekking tot de veiligheid 34
- Gebruik en onderhoud 35
- Instructies voor de installatie 35
- Foutcodes 38
- Avisos de segurança importantes 39
- Indicações gerais 39
- Instruções para instalação 39
- Português 39
- Utilização e manutenção 40
- Errorcodes 43
- Bezpečnostní pokyny 44
- Pokyny pro instalaci 44
- Základní údaje 44
- Česky 44
- Použití a údržba 45
- Kódychyby 48
- Generelt 49
- Installationsvejledning 49
- Sikkerhedsanvisninger 49
- Brug og vedligeholdelse 50
- Fejlkoder 53
- Käyttö ja huolto 54
- Turvallisuuteen liittyviä ohjeita 54
- Yleistä 54
- Käyttö ja huolto 55
- Virhekoodit 58
- Generelt 59
- Installasjonsinstrukser 59
- Sikkerhetsanvisninger 59
- Bruk og vedlikehold 60
- Feilkoder 63
- Bruksanvisning för installationen 64
- Sverige 64
- Bruksanvisning och underhåll 65
- Felkoder 68
- Общее описание 69
- Правила безопасности 69
- Инструкции по монтажу 70
- Эксплуатация и техническое обслуживание 70
- Кодошибки 73
- Кодошибки описание возможные причины восстановлениеошибки 73
- Загальні зауваження 74
- Заходи безпеки 74
- Українською 74
- Інструкції з установки 75
- Використання та обслуговування 75
- Коди по милок опис можлива причина засіб усунення 78
- Кодипомилок 78
Похожие устройства
- Kambrook KHF400 Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M2000 Инструкция по эксплуатации
- Korting HI6450RI Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1705 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr KB 3160-22 Инструкция по эксплуатации
- Korting HK3203B Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1704 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr KBes 3660-23 Инструкция по эксплуатации
- Korting HK4103BX Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1703 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC91090GN Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CUP 2721-22 Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1702 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC9672X Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1701 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHI9751X Инструкция по эксплуатации
- Liebherr SBS 7252-23 Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1700 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHT6330X Инструкция по эксплуатации
- Liebherr SBSes 6352-24 Инструкция по эксплуатации