Juki QM-700 Quilt Majestic [106/164] Crazy quilt crazy quilt fantasiequilt художественный квилтинг

Juki QM-700 Quilt Majestic [106/164] Crazy quilt crazy quilt fantasiequilt художественный квилтинг
105
Pattern No.
Muster Nr.
Steeknummer
Обpaзец №
Quilting 01~67 / Quilten 01-67 / Quilting 01-67 /
квилтинг 01-67
Quilting 01~29 / Quilten 01-29 / Quilting 01-29 /
квилтинг 01-29
Presser foot
Nähfuß
Naaivoet
Прижимнaя лапкa
Manual buttonhole presser foot (I)
Manueller Knopochfuß (I)
Handmatig knoopsgatvoet (I)
лапка для выметывания петель вручную (I)
Crazy quilt / Crazy Quilt / Fantasiequilt / Художественный квилтинг
Example 1) Quilting 08
Sew patterns so that they extend over both
pieces of fabric.
Beispiel 1: Quilten 08
Nähen Sie den Zierstich so, dass er auf beiden
Stoffteilen zu sehen ist.
Using a decorative stitch, this gives a decorative look to the joining of patchworks. It is recommended to use decorative thread such as
embroidery thread.
Mit Zierstichen sehen auch die Verbindungsnähte der Stoffteile dekorativ aus. Am besten nähen Sie dabei mit Ziergarnen wie z.
B Stickgarn.
Het gebruik van een siersteek geeft een decoratief uiterlijk bij het verbinden van patchwork. Het is aan te bevelen om decoratief garen te
gebruiken zoals borduurgaren.
При выполнении лоскутной работы декоративная строчка служит для украшения изделия. Рекомендуется использовать
декоративные нити, как например, нити для вышивания.
Random pattern
Random stitch patterns (Quilting 18~34)
are transformations of Quilting 01~17.
The width can be changed automatically by
section, so that you can enjoy those
patterns.
Zufallsmuster
Die Zufallsstiche (Quilten 18-34) sind
Variationen von Quilten 01-17.
Die Breite kann pro Abschnitt automatisch
geändert werden – Sie werden also viel
Freude an diesen Mustern haben.
Pattern number / Musternummer
Steeknummer / номер образца
Attention
Turn off the power before replacing the presser foot.
Vorsicht
Vor dem Wechseln des Nähfußes die Maschine ausschalten.
Waarschuwing
Verwijder de stekker uit het stopcontact voor u de voet verwisselt.
Внимание
Перед заменой прижимной лапки отключите машину от электросети.
Voorbeeld 1) Quilting 08
Naai steken zodanig dat ze zich over beide
stukken stof uitstrekken.
Пример 1) Квилтинг 08
Выполните строчку таким образом, чтобы
она располагалась на обеих стачиваемых
деталях.
Example 2) Quilting 10
Sew patterns so that the presser foot holds one
side of fabric.
Beispiel 2: Quilten 10
Sie nähen so, dass der Nähfuß eine Stoffseite
erfasst.
Voorbeeld 2) Quilting 10
Naai steken zodanig dat de naaivoet zich aan
één kant van de stof bevindt.
Пример 2) Квилтинг 10
Выполните строчку таким образом, чтобы
прижимная лапка располагалась на одной
стороне ткани.
Willekeurige steken
Willekeurige steken (Quilting 18-34) zijn
afgeleid van de steken Quilting 01-17.
De breedte kan automatisch worden
veranderd per sectie, zodat u van deze
steken kunt genieten.
Случайный образец
Произвольные образцы строчки (квилтинг
18~34) являются вариантами квилтинга
01~17. Ширину можно изменить
автоматически по участкам, так что вы
можете наслаждаться этими образцами.
QM-700
QM-900
QM-900

Содержание

Скачать