Juki QM-700 Quilt Majestic [64/164] Straight stitch geradstich rechte steek прямая строчка

Juki QM-700 Quilt Majestic [64/164] Straight stitch geradstich rechte steek прямая строчка
63
Sewing end
Stop sewing and push the thread trimming button to trim the threads.
<by thread trimming button>
Push the thread trimming button to trim the threads.
<by foot controller>
Push heel side of the foot controller to trim the threads.
* This function can be cancelled. (Refer to page 129.)
Nähabschluss
Sie stoppen das Nähen und drücken die Fadenschneidetaste, um die Fäden
abzuschneiden.
<per Fadenschneidetaste>
Sie drücken die Fadenschneidetaste, um die Fäden abzuschneiden.
<per Fußanlasser>
Sie drücken die Absatzseite des Fußanlassers nach unten, um die Fäden
abzuschneiden.
* Diese Funktion kann auch gelöscht werden. (Siehe Seite 129.)
Naaieinde
Stop met naaien en druk op de draadkniptoets om de draden te knippen.
<met de draadkniptoets>
Druk op de draadkniptoets om de draden te knippen.
<met het voetpedaal>
Druk op de hiel van het voetpedaal om de draden te knippen.
* Deze functie kan worden uitgezet. (Zie pagina 129.)
Завершение строчки
Остановите строчку и задействуйте функцию обрезки нити.
<нажатием на кнопку обрезки нити>
Для обрыва нитей нажмите на соответствующую кнопку.
<нажатием на ножную педаль>
Для обрыва нитей нажмите на пяточную область ножной педали.
* Эту функцию можно отменить. (см. стр. 129.)
Straight stitch / Geradstich / Rechte steek / Прямая строчка
Pattern No. / Muster Nr.
Steeknummer / Обpaзец №
Direct 1 / Direkt 1 / Direct 1 / прямой 1
Presser foot / Nähfuß
Naaivoet / Прижимнaя лапкa
Standard presser foot (A) / Normalfuß (A)
Standaard naaivoet (A) /
cтандартная прижимная лапка (A)
Thread tension /
Fadenspannung
Draadspanning / Натяжениe нити
Auto / Auto / Auto / автo
Sewing start
Pull the needle and bobbin threads under the presser foot to the rear of the
machine and lower the presser foot to start sewing.
Nähbeginn
Ziehen Sie Ober- und Unterfaden unter dem Nähfuß nach hinten und senken
Sie den Nähfuß auf den Stoff.
Naaibegin
Trek de naald- en onderdraad onder de naaivoet naar de achterkant van de
machine en breng de naaivoet omlaag om te beginnen met naaien.
Начало строчки
Заведите верхнюю и нижнюю нить под прижимную лапку по направлению к
задней стороне машины и опустите прижимную лапку, чтобы начать
выполнять строчку.
Thread trimming
foot switch
Fußschalter für
Fadenschnitt
Draadkniptoets
voetpedaal
Ножной
переключатель
обрезки нити
This means presser foot is up. Lower the presser foot to start sewing.
Das zeigt an, dass der Nähfuß hoch gestellt ist. Senken Sie den Nähfuß, um zu nähen.
Dit betekent dat de naaivoet omhoog is. Breng de naaivoet omlaag om te beginnen met naaien.
Это означает, что прижимная лапка поднята. Опустите прижимную лапку.
Attention
Turn off the power before replacing the presser foot.
Vorsicht
Vor dem Wechseln des Nähfußes die Maschine ausschalten.
Waarschuwing
Verwijder de stekker uit het stopcontact voor u de voet verwisselt.
Внимание
Перед заменой прижимной лапки отключите машину от электросети.

Содержание

Скачать