Bomann KM 369 CB Инструкция по эксплуатации онлайн [20/76] 74738
![Bomann KM 369 CB Инструкция по эксплуатации онлайн [20/76] 74738](/views2/1080164/page20/bg14.png)
20
Monter le hachoir (voir Illust. A)
NOTE :
• En fonction de la nesse du hachage, sélectionnez une
plaque de hachage plus ne ou plus épaisse.
• Au préalable, recouvrez légèrement la plaque de ha-
chage avec de l’huile de tournesol.
Suivez les consignes de la section “Préparation”.
4. Fixez la lame (16) sur l’arbre de la vis sans n avec le bord
tranchant orienté vers l’extérieur.
5. Sélectionnez une plaque de hachage (17). Utilisez les
entailles de la plaque pour l’insérer dans le logement de la
vis sans n.
Trouvez davantage de détails dans la section “Fixer le loge-
ment de la vis sans n pré assemblé”.
Monter l’accessoire à faire des saucisses (voir Illust. B)
Suivez les consignes de la section “Préparation”.
• Utilisez une chair à saucisse toute prête et suivez les
consignes suivantes :
4. Tout d’abord, xez la diviseuse de pâte (19) à l’arbre
de la vis sans n. Pour cela, utilisez les entailles de la
diviseuse de pâte.
5. Fixez l’accessoire à faire des saucisses (20) à la
diviseuse de pâte. Pour cela, utilisez les entailles de
l’accessoire à faire des saucisses.
• Si vous souhaitez à la fois hacher des morceaux de viande
et faire des saucisses, réglez d’abord la lame et une plaque
de hachage comme décrit aux points 4 et 5 de la section
“Monter le hachoir”. Puis, enfoncez l’accessoire à faire des
saucisses dans l’écrou à œil.
Pour plus de détails, consultez la section “Fixer le logement de
la vis sans n pré assemblé”.
Monter l’accessoire pour pâtisserie orientale (voir Illust. C)
NOTE :
Utilisez l’accessoire pour pâtisserie orientale an de former
des petites boules de viande ou de pâte.
Suivez les consignes de la section “Préparation”.
4. Placez les deux pièces de l’accessoire pour pâtisserie
orientale (21) dans l’arbre de la vis sans n. Pour cela,
utilisez les entailles.
5. Pour plus de détails, consultez la section “Fixer le logement
de la vis sans n pré assemblé”.
Monter l’accessoire à faire des biscuits (voir Illust. D)
Suivez les consignes de la section “Préparation”.
4. Tout d’abord, placez la diviseuse de pâte (19) à l’arbre de
la vis sans n. Utilisez les entailles de la diviseuse de pâte.
5. Placez l’accessoire à faire des biscuits (22) sur la diviseuse
de pâte. Utilisez les entailles de l’accessoire à faire des
biscuits.
Pour plus de détails, consultez la section “Fixer le logement de
la vis sans n pré assemblé“.
Fixer le logement de la vis sans n pré assemblé
6. Vissez l’écrou à œil (18) dans le sens des aiguilles d’une
montre au logement de la vis sans n.
7. Fixez le logement de la vis sans n pré assemblé à l’ap-
pareil. Placez le logement de la vis sans n en respectant
l’alignement de la èche (
) sur la èche (●) de l’appareil.
Tournez vers la position verticale. La èche du logement
de la vis sans n doit être en face de la èche de l’appareil.
(Consultez l’image.)
ATTENTION :
Si vous ouvrez et refermez l’écrou à œil après l’avoir
xé, maintenez bien le logement de la vis sans n avec
une main sur le goulot de remplissage (13), sinon le
logement de la vis sans n peut accidentellement se
desserrer.
8. Placez le plateau de remplissage (12) pour que la base du
plateau repose au dessus du bras (2).
Fonctionnement et consignes d’utilisation
AVERTISSEMENT : Risque de blessures !
Dès que vous allumez l’appareil, l’arbre d’entraînement (9)
tourne. Ne touchez pas l’arbre d’entraînement en rotation lors
de l’utilisation de l’appareil !
NOTE :
• Coupez la viande an d’obtenir des morceaux de 2,5 cm
environ. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’os ni de nerfs dans
la viande.
• Fonctionnement à court-terme :
N’utilisez pas l’appa-
reil pendant plus de 10 minutes, puis laissez-le refroidir
pendant 10 minutes.
9. Versez les morceaux de viande (pâté de viande/chair à
saucisse ou pâte) dans le plateau de remplissage et dans
le goulot de remplissage. Si vous hachez de la viande,
placez un récipient sous la sortie.
10. Branchez la che électrique à une prise Schuko 230 V ~
50 Hz correctement installée. Le témoin d’indication LED
bleu sous le bouton OFF indique l’état de fonctionnement.
11. Appuyez sur un réglage de vitesse (bouton 1/2/3/4) situé
sur le panneau de commande (3) pour allumer l’appareil.
Le réglage sélectionné s’afche à l’aide du témoin d’indica-
tion LED bleu.
12. Si besoin est, versez la viande ou la pâte à l’aide du pous-
soir (11).
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Knetmaschine mit fleischwolf km 369 cb 1
- Übersicht der bedienelemente 3
- Bedienungsanleitung 4
- Inhaltsverzeichnis 4
- Sicherheitshinweise 4
- Die knetmaschine 5
- Ein ausschalten 5
- Vor dem 1 gebrauch 5
- Übersicht der bedienelemente 5
- Der fleischwolf 6
- Reinigung 8
- Rezeptvorschläge 8
- Rührteig grundrezept stufe 3 4 8
- Garantie 9
- Geräuschentwicklung 9
- Konformitätserklärung 9
- Leinsamenbrötchen stufe 1 2 9
- Schokoladencreme stufe 5 6 9
- Technische daten 9
- Entsorgung bedeutung des symbols mülltonne 10
- Gebruiksaanwijzing 11
- Inhoud 11
- Veiligheidsinstructies 11
- Aan uitzetten 12
- De kneedmachine 12
- Plaats van de onderdelen 12
- Voorbereiding 12
- De gehaktmolen 13
- Aanbevolen recepten 15
- Gerezen deeg basisrecept snelheid stand 3 4 15
- Reinigen 15
- Chocoladecrème snelheid stand 5 6 16
- Lijnzaadrolletjes snelheid stand 1 2 16
- Technische speciicaties 16
- Verwijdering betekenis van het vuilnisbak symbool 16
- Consignes de sécurité 17
- Contenu 17
- Mode d emploi 17
- Allumer éteindre 18
- Avant première utilisation 18
- Le pétrin 18
- Situation des commandes 18
- Le hachoir 19
- Mixture songe recette simple réglage de vitesse 3 4 21
- Nettoyage 21
- Recettes recommandées 21
- Caractéristiques techniques 22
- Crème au chocolat réglage de vitesse 5 6 22
- Elimination signification du symbole elimination 22
- Rouleaux aux graines de lin réglage de vitesse 1 2 22
- Contenidos 23
- Instrucciones de seguridad 23
- Instrucciones de servicio 23
- Antes del uso inicial 24
- Encendido apagado 24
- La máquina de amasado 24
- Ubicación de los controles 24
- La picadora 25
- Limpieza 27
- Mezcla esponjosa receta básica velocidad 3 4 27
- Recetas recomendadas 27
- Rollos de linaza velocidad 1 2 27
- Crema de chocolate velocidad 5 6 28
- Eliminación significado del símbolo cubo de basura 28
- Especificaciones técnicas 28
- Indice 29
- Istruzioni di sicurezza 29
- Istruzioni per l uso 29
- Accensione spegnimento 30
- Impastatrice 30
- Posizione dei comandi 30
- Primo utilizzo 30
- Tritacarne 31
- Impasto al cucchiaio ricetta base impostazione velocità 3 4 33
- Involtini ai semi di lino impostazione velocità 1 2 33
- Pulizia 33
- Ricette consigliate 33
- Crema al cioccolato impostazione velocità 5 6 34
- Smaltimento significato del simbolo eliminazione 34
- Specifiche tecniche 34
- Contents 35
- Instruction manual 35
- Safety instructions 35
- Before initial use 36
- Location of controls 36
- The kneading machine 36
- Turn on off 36
- The mincer 37
- Chocolate crème speed setting 5 6 39
- Cleaning 39
- Linseed rolls speed setting 1 2 39
- Noise emission 39
- Recommended recipes 39
- Sponge mixture basic recipe speed setting 3 4 39
- Disposal meaning of the wheelie bin symbol 40
- Technical specifications 40
- Instrukcja obsługi 41
- Instrukcje bezpieczeństwa 41
- Spis treści 41
- Lokalizacja kontrolek 42
- Przed pierwszym użyciem 42
- Urządzenie do wyrabiania ciasta 42
- Włączanie wyłączanie 42
- Maszynka do mięsa 43
- Bułeczki z siemieniem lnianym poziom prędkości 1 2 45
- Ciasto biszkoptowe przepis podstawowy poziom prędkości 3 4 45
- Czyszczenie 45
- Proponowane przepisy 45
- Krem czekoladowy poziom prędkości 5 6 46
- Techniczne specyfikacje 46
- Warunki gwarancji 46
- Usuwanie znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 47
- Biztonsági tudnivalók 48
- Használati útmutató 48
- Tartalom 48
- A kezelőszervek elhelyezkedése 49
- Be kikapcsolás 49
- Dagasztógép 49
- Első használat előtt 49
- Húsdaráló 50
- Ajánlott receptek 52
- Kovász alaprecept sebesség beállítás 3 4 52
- Lenmagos tekercs sebesség beállítás 1 2 52
- Tisztítás 52
- Csokoládékrém sebesség beállítás 5 6 53
- Műszaki adatok 53
- Selejtezés a kuka piktogram jelentése 53
- Вказівки щодо безпеки 54
- Зміст 54
- Посібник користувача 54
- Перед першим використанням 55
- Пристрій для замішування 55
- Розташування органів керування 55
- Увімкнення вимкнення 55
- М ясорубка 56
- Пориста суміш базовий рецепт налаштування швидкості 3 4 58
- Рекомендовані рецепти 58
- Чищення 58
- Булочки з зернами льону налаштування швидкості 1 2 59
- Технічні характеристики 59
- Шоколадний крем налаштування швидкості 5 6 59
- Инструкции по технике безопасности 60
- Руководство по эксплуатации 60
- Содержание 60
- Включение выключение 61
- Перед первым использованием 61
- Расположение элементов 61
- Тестомешалка 62
- Мясорубка 63
- Очистка 64
- Булочки с семенами льна установка скорости 1 2 65
- Рекомендуемые рецепты 65
- Смесь для бисквитов основной рецепт 65
- Технические характеристики 65
- Установка скорости 3 4 65
- Шоколадный крем установка скорости 5 6 65
- ةملاسلا تاميلعت 66
- تاميلعتلا ليلد 66
- ىوتلمحا 66
- فاقيلإا ليغشتلا 67
- مادختسا لوأ لبق 67
- مكحتلا رصانع ناكم 67
- ناجعلا 67
- ةمرفلما 68
- فيظنتلا 69
- 1 ةعرسلا طبض ناتكلا رذب فئافل 70
- 3 ةعرسلا عضو ةيساسلأا ةفصولا نجوبسلاا ينجع 70
- 5 ىلع ةعرسلا طبض ةتلاوكيشلا ةيمرك 70
- ةحرتقم تافصو 70
- ةينفلا تافصاولما 70
- Abbildungen 74
Похожие устройства
- Rolsen MG2380SA Инструкция по эксплуатации
- LG 32LG5020 Инструкция по эксплуатации
- LG 32 LS359T Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 367 CB Инструкция по эксплуатации
- Loewe Connect ID 32 Black+Black HGL Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 362 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RNST0509 DIANA Инструкция по эксплуатации
- Philips 42 PDL6907T/12 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN2555 LETICIA Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 345 CB Инструкция по эксплуатации
- Loewe Connect ID 46 White+Black HGL Инструкция по эксплуатации
- LG 32LG5030 Инструкция по эксплуатации
- Philips 60 PFL9607T/12 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN3230 IRENE Инструкция по эксплуатации
- Bomann EKP 5006 CB Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RF4550 4Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN3240 Инструкция по эксплуатации
- Bomann EKI 5000 CB Инструкция по эксплуатации
- LG 32LG5700 Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RF4550 4Gb Blue Инструкция по эксплуатации