Bomann KM 369 CB [6/76] Der fleischwolf
![Bomann KM 369 CB [6/76] Der fleischwolf](/views2/1080164/page6/bg6.png)
6
Schieben Sie den Spritzschutz mit seinen Führungsnasen
in diese Aussparungen und arretieren ihn durch eine
Drehung im Uhrzeigersinn.
HINWEIS:
Bei Zubereitung von Teig mit dem Knet- oder dem
Rührhaken ist der Spritzschutz nicht nötig. Sie erhalten
sich damit die Möglichkeit, während der Teigzubereitung
Zutaten zuzufügen.
3. Wenn Sie den Knethaken (7a) verwenden wollen, stecken
Sie zuvor die Schutzscheibe (8) auf. Sie verhindert, dass
der nach oben steigende Teig mit der Antriebswelle in
Berührung kommt.
Halten Sie die Scheibe so wie eine Schüssel. Stecken
Sie den Knethaken von unten durch die Aussparung der
Scheibe und drehen Sie ihn um eine viertel Umdrehung
fest.
4. Am oberen Ende der Werkzeu-
ge sehen Sie eine Aussparung
für die Antriebswelle und den
Splint. Montieren Sie das
gewünschte Werkzeug, indem
Sie das obere Ende in die
Antriebswelle (9) einführen.
Drücken und drehen Sie das Werkzeug gleichzeitig
entgegen dem Uhrzeigersinn, damit sich der Splint in der
Antriebswelle arretiert.
5. Setzen Sie die Rührschüssel in ihre Halterung und drehen
Sie die Schüssel in Richtung LOCK bis zum Anschlag.
6. Füllen Sie nun Ihre Zutaten hinein.
ACHTUNG:
Überfüllen Sie das Gerät nicht, die max. Zutatenmenge
ist 2 kg bzw. 1 Liter bei Flüssigkeiten.
7. Drücken Sie den Arm nach unten, bis er hörbar einrastet.
8. Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontaktsteckdose 230 V ~ 50 Hz. Die
Betriebsbereitschaft wird Ihnen mit der blauen LED-
Kontrollleuchte unter der Taste OFF angezeigt.
9. Drücken Sie eine Geschwindigkeitsstufe (Taste 1-6) am
Bedienfeld (3), um das Gerät einzuschalten. Die gewählte
Stufe wird mit einer blauen LED angezeigt.
Tabelle Teigarten und Werkzeuge
Teigarten Werkzeug Stufen Menge
Schwere Teige
(z.B. Brot-oder
Mürbeteig)
Knethaken 1-2 max. 2 kg
Mittelschwere
Teige (z.B.
Crêpes- oder
Rührteig)
Rührhaken 3-4 max. 2 kg
Leichte Teige
(z. B. Sahne,
Eischnee,
Pudding)
Schneebesen 5-6 min. 200 ml
max. 1 l
HINWEIS:
• Beachten Sie bei der Wahl der Geschwindigkeitsstufe
auch die Hinweise in Rezepten.
• Kurzzeitbetrieb: Betreiben Sie das Gerät mit schweren
Teigen nicht länger als 10 Minuten und lassen das Gerät
dann 10 Minuten abkühlen.
Betrieb unterbrechen
WARNUNG: Verletzungsgefahr!
• Drücken Sie immer die Taste OFF (aus), auch wenn Sie
den Knet-/Rührvorgang nur kurz unterbrechen wollen.
• Warten Sie den Stillstand des Werkzeuges ab!
• Sollten Sie während des Betriebs den Hebel (4)
betätigen, um den Arm hoch zu schwenken, schaltet ein
Sicherheitsschalter den Motor ab. Das Werkzeug ist
aber kurze Zeit noch in Drehbewegung.
Nach Senken des Armes kann der Betrieb erst wieder fortge-
setzt werden, wenn Sie erneut eine Geschwindigkeitsstufe
drücken.
Betrieb beenden und die Schüssel entnehmen
1. Drücken Sie die Taste OFF (aus), wenn der Teig geknetet
ist. Ziehen Sie den Netzstecker.
2. Drücken Sie den Hebel (4) nach unten. Der Arm hebt sich.
3. Drehen Sie die Rührschüssel eine kurze Drehung gegen
den Uhrzeigersinn, um sie zu entnehmen.
4. Nehmen Sie den fertigen Teig aus der Rührschüssel
heraus.
5. Um das Werkzeug von der Antriebswelle zu lösen, drücken
Sie dieses nach oben und drehen es ein Stück im Uhrzei-
gersinn. Danach ziehen Sie es ab.
6. Reinigen Sie die verwendeten Teile wie unter „Reinigung“
beschrieben.
Der Fleischwolf
Vorbereitung
Bitte beachten Sie hierzu auch unsere Übersichten auf Seite 3
und 74.
1. Die Aufnahme für das Wendelgehäuse ist am Gerät mit
einer Abdeckung (1) geschützt. Drehen Sie die Abdeckung
im Uhrzeigersinn ab.
2. Schieben Sie die Silikonkupplung (15) auf die Achse der
Wendel (14).
3. Setzen Sie die Wendel, mit dem Zahnkranz zuerst, in den
waagerechten Teil des Wendelgehäuses.
Die Montage des Zubehörs ist in den folgenden Abschnitten
beschrieben. Bereiten Sie den Fleischwolf entsprechend Ihrem
gewünschten Einsatz vor.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Knetmaschine mit fleischwolf km 369 cb 1
- Übersicht der bedienelemente 3
- Bedienungsanleitung 4
- Inhaltsverzeichnis 4
- Sicherheitshinweise 4
- Die knetmaschine 5
- Ein ausschalten 5
- Vor dem 1 gebrauch 5
- Übersicht der bedienelemente 5
- Der fleischwolf 6
- Reinigung 8
- Rezeptvorschläge 8
- Rührteig grundrezept stufe 3 4 8
- Garantie 9
- Geräuschentwicklung 9
- Konformitätserklärung 9
- Leinsamenbrötchen stufe 1 2 9
- Schokoladencreme stufe 5 6 9
- Technische daten 9
- Entsorgung bedeutung des symbols mülltonne 10
- Gebruiksaanwijzing 11
- Inhoud 11
- Veiligheidsinstructies 11
- Aan uitzetten 12
- De kneedmachine 12
- Plaats van de onderdelen 12
- Voorbereiding 12
- De gehaktmolen 13
- Aanbevolen recepten 15
- Gerezen deeg basisrecept snelheid stand 3 4 15
- Reinigen 15
- Chocoladecrème snelheid stand 5 6 16
- Lijnzaadrolletjes snelheid stand 1 2 16
- Technische speciicaties 16
- Verwijdering betekenis van het vuilnisbak symbool 16
- Consignes de sécurité 17
- Contenu 17
- Mode d emploi 17
- Allumer éteindre 18
- Avant première utilisation 18
- Le pétrin 18
- Situation des commandes 18
- Le hachoir 19
- Mixture songe recette simple réglage de vitesse 3 4 21
- Nettoyage 21
- Recettes recommandées 21
- Caractéristiques techniques 22
- Crème au chocolat réglage de vitesse 5 6 22
- Elimination signification du symbole elimination 22
- Rouleaux aux graines de lin réglage de vitesse 1 2 22
- Contenidos 23
- Instrucciones de seguridad 23
- Instrucciones de servicio 23
- Antes del uso inicial 24
- Encendido apagado 24
- La máquina de amasado 24
- Ubicación de los controles 24
- La picadora 25
- Limpieza 27
- Mezcla esponjosa receta básica velocidad 3 4 27
- Recetas recomendadas 27
- Rollos de linaza velocidad 1 2 27
- Crema de chocolate velocidad 5 6 28
- Eliminación significado del símbolo cubo de basura 28
- Especificaciones técnicas 28
- Indice 29
- Istruzioni di sicurezza 29
- Istruzioni per l uso 29
- Accensione spegnimento 30
- Impastatrice 30
- Posizione dei comandi 30
- Primo utilizzo 30
- Tritacarne 31
- Impasto al cucchiaio ricetta base impostazione velocità 3 4 33
- Involtini ai semi di lino impostazione velocità 1 2 33
- Pulizia 33
- Ricette consigliate 33
- Crema al cioccolato impostazione velocità 5 6 34
- Smaltimento significato del simbolo eliminazione 34
- Specifiche tecniche 34
- Contents 35
- Instruction manual 35
- Safety instructions 35
- Before initial use 36
- Location of controls 36
- The kneading machine 36
- Turn on off 36
- The mincer 37
- Chocolate crème speed setting 5 6 39
- Cleaning 39
- Linseed rolls speed setting 1 2 39
- Noise emission 39
- Recommended recipes 39
- Sponge mixture basic recipe speed setting 3 4 39
- Disposal meaning of the wheelie bin symbol 40
- Technical specifications 40
- Instrukcja obsługi 41
- Instrukcje bezpieczeństwa 41
- Spis treści 41
- Lokalizacja kontrolek 42
- Przed pierwszym użyciem 42
- Urządzenie do wyrabiania ciasta 42
- Włączanie wyłączanie 42
- Maszynka do mięsa 43
- Bułeczki z siemieniem lnianym poziom prędkości 1 2 45
- Ciasto biszkoptowe przepis podstawowy poziom prędkości 3 4 45
- Czyszczenie 45
- Proponowane przepisy 45
- Krem czekoladowy poziom prędkości 5 6 46
- Techniczne specyfikacje 46
- Warunki gwarancji 46
- Usuwanie znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 47
- Biztonsági tudnivalók 48
- Használati útmutató 48
- Tartalom 48
- A kezelőszervek elhelyezkedése 49
- Be kikapcsolás 49
- Dagasztógép 49
- Első használat előtt 49
- Húsdaráló 50
- Ajánlott receptek 52
- Kovász alaprecept sebesség beállítás 3 4 52
- Lenmagos tekercs sebesség beállítás 1 2 52
- Tisztítás 52
- Csokoládékrém sebesség beállítás 5 6 53
- Műszaki adatok 53
- Selejtezés a kuka piktogram jelentése 53
- Вказівки щодо безпеки 54
- Зміст 54
- Посібник користувача 54
- Перед першим використанням 55
- Пристрій для замішування 55
- Розташування органів керування 55
- Увімкнення вимкнення 55
- М ясорубка 56
- Пориста суміш базовий рецепт налаштування швидкості 3 4 58
- Рекомендовані рецепти 58
- Чищення 58
- Булочки з зернами льону налаштування швидкості 1 2 59
- Технічні характеристики 59
- Шоколадний крем налаштування швидкості 5 6 59
- Инструкции по технике безопасности 60
- Руководство по эксплуатации 60
- Содержание 60
- Включение выключение 61
- Перед первым использованием 61
- Расположение элементов 61
- Тестомешалка 62
- Мясорубка 63
- Очистка 64
- Булочки с семенами льна установка скорости 1 2 65
- Рекомендуемые рецепты 65
- Смесь для бисквитов основной рецепт 65
- Технические характеристики 65
- Установка скорости 3 4 65
- Шоколадный крем установка скорости 5 6 65
- ةملاسلا تاميلعت 66
- تاميلعتلا ليلد 66
- ىوتلمحا 66
- فاقيلإا ليغشتلا 67
- مادختسا لوأ لبق 67
- مكحتلا رصانع ناكم 67
- ناجعلا 67
- ةمرفلما 68
- فيظنتلا 69
- 1 ةعرسلا طبض ناتكلا رذب فئافل 70
- 3 ةعرسلا عضو ةيساسلأا ةفصولا نجوبسلاا ينجع 70
- 5 ىلع ةعرسلا طبض ةتلاوكيشلا ةيمرك 70
- ةحرتقم تافصو 70
- ةينفلا تافصاولما 70
- Abbildungen 74
Похожие устройства
- Rolsen MG2380SA Инструкция по эксплуатации
- LG 32LG5020 Инструкция по эксплуатации
- LG 32 LS359T Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 367 CB Инструкция по эксплуатации
- Loewe Connect ID 32 Black+Black HGL Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 362 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RNST0509 DIANA Инструкция по эксплуатации
- Philips 42 PDL6907T/12 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN2555 LETICIA Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 345 CB Инструкция по эксплуатации
- Loewe Connect ID 46 White+Black HGL Инструкция по эксплуатации
- LG 32LG5030 Инструкция по эксплуатации
- Philips 60 PFL9607T/12 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN3230 IRENE Инструкция по эксплуатации
- Bomann EKP 5006 CB Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RF4550 4Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN3240 Инструкция по эксплуатации
- Bomann EKI 5000 CB Инструкция по эксплуатации
- LG 32LG5700 Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RF4550 4Gb Blue Инструкция по эксплуатации