Bomann KM 369 CB [42/76] Lokalizacja kontrolek
![Bomann KM 369 CB [42/76] Lokalizacja kontrolek](/views2/1080164/page42/bg2a.png)
42
Specjalne Środki Ostrożności związane z Urządzeniem
OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń!
• Nie podłączać urządzenia do zasilania przed zamocowa-
niem wszystkich potrzebnych akcesoriów.
• Nie dotykać części będących w ruchu; zaczekać, aż
wszystkie elementy przestaną się poruszać.
• Podczas użytkowania nie wolno trzymać żadnych przed-
miotów, np. łyżeczek lub mieszadeł do ciasta, w misie.
• Nie manipulować przy włącznikach bezpieczeństwa.
• Podczas czyszczenia i montażu maszynki do mięsa, ko-
rzystać z noża (16) z odpowiednią ostrożnością!
• Korzystać wyłącznie z popychacza, aby napełnić ma-
szynkę (11).
UWAGA: Ryzyko przeciążenia!
Używać urządzenia wyłącznie w charakterze miksera lub
maszynki do mielenia, lecz nie wolno korzystać z obu funkcji
jednocześnie.
• Urządzenie umieścić na płaskiej, równej i stabilnej po-
wierzchni.
• Urządzenie służy wyłącznie do obróbki produktów spożyw-
czych.
• Urządzenie nie powinno pracować bez przerwy przez okres
dłuższy niż 10 minut. Przed ponownym uruchomieniem na-
leży pozostawić je do ostygnięcia na ok.10 minut.
• Nie przenosić urządzenia podczas pracy; najpierw należy
je wyłączyć i odłączyć zasilanie. Urządzenie należy przeno-
sić trzymając oburącz!
Zastosowanie zgodne z zamierzeniem
Urządzenie przeznaczone jest do
• przygotowania ciasta, śmietany, bitej śmietany, piany z bia-
łek;
• rozdrabniania (mielenia) żywności;
• wyrabiania ciasta za pomocą różnych końcówek.
Przeznaczone jest tylko do tego celu i może być użyte wyłącz-
nie zgodnie z przeznaczeniem.
Może być użyte tylko zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji
użytkowania.
Urządzenia nie wolno używać w celach komercyjnych.
Inne użycie nie jest uważane za zamierzone i może prowadzić
do uszkodzeń mienia lub nawet obrażeń ciała.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wyni-
kające z użytkowania innego niż zamierzone.
Lokalizacja Kontrolek
1 Pokrywa napędu ślimakowego
2 Obrotowe ramię
3 Panel kontrolny
4 Dźwignia podnoszenia ramienia
5 Obudowa silniczka
6 Miska
7a Końcówka do ugniatania
7b Końcówka do mieszania
7c Trzepak do ubijania jajek
8 Tarcza ochronna
9 Wałek napędowy
10 Osłona przed rozpryskiwaniem na misie miksującej
Rysunki na ostatniej stronie:
11 Popychacz
12 Tacka przy wlewie
13 Szyjka wlewu na obudowie ślimaka
14 Ślimak
15 Silikonowe złącze
16 Nóż
17 Płyta (3 różne rozmiary otworów)
18 Nakrętka pierścienia
19 Rozdzielacz do ciasta
20 Końcówka do kiełbasy
21 Końcówka do ciasta orientalnego (2 części)
22 Urządzenie do ciastek
23 Nóż do ciastek
Włączanie/wyłączanie
• Włączanie: Wybrać ustawienie prędkości między 1 a 6 na
panelu sterującym.
• Wyłączanie: Nacisnąć przycisk OFF.
WSKAZÓWKA:
Silnik posiada wyłącznik bezpieczeństwa. Wyłącza on silnik
wtedy, gdy ramię (2) obraca się.
Przed pierwszym użyciem
• Wyjąć z pudełka urządzenie i wszystkie dołączone akceso-
ria.
• Aby usunąć wszelkie pozostałości produkcyjne, należy
oczyścić akcesoria przed pierwszym użyciem opisanym
jako „Czyszczenie”.
Elektryczne połączenia
Sprawdzić, czy zasilanie sieciowe odpowiada specykacji po-
danej na etykiecie urządzenia.
Urządzenie do wyrabiania ciasta
Montaż i praca
1. Docisnąć dźwignię (4) na dół. Ramię (2) obraca się.
2. Aby użyć miksera (7c), najpierw należy zamocować osło-
nę przed rozpryskami (10): Przytrzymać osłonę za pomocą
kołnierza skierowanego do góry.
WSKAZÓWKA:
W dolnej końcówce ramienia widać dwa zagłębienia po
prawej i lewej stronie ( ●).
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Knetmaschine mit fleischwolf km 369 cb 1
- Übersicht der bedienelemente 3
- Bedienungsanleitung 4
- Inhaltsverzeichnis 4
- Sicherheitshinweise 4
- Die knetmaschine 5
- Ein ausschalten 5
- Vor dem 1 gebrauch 5
- Übersicht der bedienelemente 5
- Der fleischwolf 6
- Reinigung 8
- Rezeptvorschläge 8
- Rührteig grundrezept stufe 3 4 8
- Garantie 9
- Geräuschentwicklung 9
- Konformitätserklärung 9
- Leinsamenbrötchen stufe 1 2 9
- Schokoladencreme stufe 5 6 9
- Technische daten 9
- Entsorgung bedeutung des symbols mülltonne 10
- Gebruiksaanwijzing 11
- Inhoud 11
- Veiligheidsinstructies 11
- Aan uitzetten 12
- De kneedmachine 12
- Plaats van de onderdelen 12
- Voorbereiding 12
- De gehaktmolen 13
- Aanbevolen recepten 15
- Gerezen deeg basisrecept snelheid stand 3 4 15
- Reinigen 15
- Chocoladecrème snelheid stand 5 6 16
- Lijnzaadrolletjes snelheid stand 1 2 16
- Technische speciicaties 16
- Verwijdering betekenis van het vuilnisbak symbool 16
- Consignes de sécurité 17
- Contenu 17
- Mode d emploi 17
- Allumer éteindre 18
- Avant première utilisation 18
- Le pétrin 18
- Situation des commandes 18
- Le hachoir 19
- Mixture songe recette simple réglage de vitesse 3 4 21
- Nettoyage 21
- Recettes recommandées 21
- Caractéristiques techniques 22
- Crème au chocolat réglage de vitesse 5 6 22
- Elimination signification du symbole elimination 22
- Rouleaux aux graines de lin réglage de vitesse 1 2 22
- Contenidos 23
- Instrucciones de seguridad 23
- Instrucciones de servicio 23
- Antes del uso inicial 24
- Encendido apagado 24
- La máquina de amasado 24
- Ubicación de los controles 24
- La picadora 25
- Limpieza 27
- Mezcla esponjosa receta básica velocidad 3 4 27
- Recetas recomendadas 27
- Rollos de linaza velocidad 1 2 27
- Crema de chocolate velocidad 5 6 28
- Eliminación significado del símbolo cubo de basura 28
- Especificaciones técnicas 28
- Indice 29
- Istruzioni di sicurezza 29
- Istruzioni per l uso 29
- Accensione spegnimento 30
- Impastatrice 30
- Posizione dei comandi 30
- Primo utilizzo 30
- Tritacarne 31
- Impasto al cucchiaio ricetta base impostazione velocità 3 4 33
- Involtini ai semi di lino impostazione velocità 1 2 33
- Pulizia 33
- Ricette consigliate 33
- Crema al cioccolato impostazione velocità 5 6 34
- Smaltimento significato del simbolo eliminazione 34
- Specifiche tecniche 34
- Contents 35
- Instruction manual 35
- Safety instructions 35
- Before initial use 36
- Location of controls 36
- The kneading machine 36
- Turn on off 36
- The mincer 37
- Chocolate crème speed setting 5 6 39
- Cleaning 39
- Linseed rolls speed setting 1 2 39
- Noise emission 39
- Recommended recipes 39
- Sponge mixture basic recipe speed setting 3 4 39
- Disposal meaning of the wheelie bin symbol 40
- Technical specifications 40
- Instrukcja obsługi 41
- Instrukcje bezpieczeństwa 41
- Spis treści 41
- Lokalizacja kontrolek 42
- Przed pierwszym użyciem 42
- Urządzenie do wyrabiania ciasta 42
- Włączanie wyłączanie 42
- Maszynka do mięsa 43
- Bułeczki z siemieniem lnianym poziom prędkości 1 2 45
- Ciasto biszkoptowe przepis podstawowy poziom prędkości 3 4 45
- Czyszczenie 45
- Proponowane przepisy 45
- Krem czekoladowy poziom prędkości 5 6 46
- Techniczne specyfikacje 46
- Warunki gwarancji 46
- Usuwanie znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 47
- Biztonsági tudnivalók 48
- Használati útmutató 48
- Tartalom 48
- A kezelőszervek elhelyezkedése 49
- Be kikapcsolás 49
- Dagasztógép 49
- Első használat előtt 49
- Húsdaráló 50
- Ajánlott receptek 52
- Kovász alaprecept sebesség beállítás 3 4 52
- Lenmagos tekercs sebesség beállítás 1 2 52
- Tisztítás 52
- Csokoládékrém sebesség beállítás 5 6 53
- Műszaki adatok 53
- Selejtezés a kuka piktogram jelentése 53
- Вказівки щодо безпеки 54
- Зміст 54
- Посібник користувача 54
- Перед першим використанням 55
- Пристрій для замішування 55
- Розташування органів керування 55
- Увімкнення вимкнення 55
- М ясорубка 56
- Пориста суміш базовий рецепт налаштування швидкості 3 4 58
- Рекомендовані рецепти 58
- Чищення 58
- Булочки з зернами льону налаштування швидкості 1 2 59
- Технічні характеристики 59
- Шоколадний крем налаштування швидкості 5 6 59
- Инструкции по технике безопасности 60
- Руководство по эксплуатации 60
- Содержание 60
- Включение выключение 61
- Перед первым использованием 61
- Расположение элементов 61
- Тестомешалка 62
- Мясорубка 63
- Очистка 64
- Булочки с семенами льна установка скорости 1 2 65
- Рекомендуемые рецепты 65
- Смесь для бисквитов основной рецепт 65
- Технические характеристики 65
- Установка скорости 3 4 65
- Шоколадный крем установка скорости 5 6 65
- ةملاسلا تاميلعت 66
- تاميلعتلا ليلد 66
- ىوتلمحا 66
- فاقيلإا ليغشتلا 67
- مادختسا لوأ لبق 67
- مكحتلا رصانع ناكم 67
- ناجعلا 67
- ةمرفلما 68
- فيظنتلا 69
- 1 ةعرسلا طبض ناتكلا رذب فئافل 70
- 3 ةعرسلا عضو ةيساسلأا ةفصولا نجوبسلاا ينجع 70
- 5 ىلع ةعرسلا طبض ةتلاوكيشلا ةيمرك 70
- ةحرتقم تافصو 70
- ةينفلا تافصاولما 70
- Abbildungen 74
Похожие устройства
- Rolsen MG2380SA Инструкция по эксплуатации
- LG 32LG5020 Инструкция по эксплуатации
- LG 32 LS359T Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 367 CB Инструкция по эксплуатации
- Loewe Connect ID 32 Black+Black HGL Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 362 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RNST0509 DIANA Инструкция по эксплуатации
- Philips 42 PDL6907T/12 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN2555 LETICIA Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 345 CB Инструкция по эксплуатации
- Loewe Connect ID 46 White+Black HGL Инструкция по эксплуатации
- LG 32LG5030 Инструкция по эксплуатации
- Philips 60 PFL9607T/12 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN3230 IRENE Инструкция по эксплуатации
- Bomann EKP 5006 CB Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RF4550 4Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN3240 Инструкция по эксплуатации
- Bomann EKI 5000 CB Инструкция по эксплуатации
- LG 32LG5700 Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RF4550 4Gb Blue Инструкция по эксплуатации