Bomann KM 369 CB Инструкция по эксплуатации онлайн [26/76] 74738
![Bomann KM 369 CB Инструкция по эксплуатации онлайн [26/76] 74738](/views2/1080164/page26/bg1a.png)
26
Proceda tal como se describe en “Preparación”.
4. Coloque la cuchilla (16) en el eje de la espiral con la cara
alada hacia fuera.
5. Seleccione una placa de picado (17). Utilice los recesos de
la placa para insertarla en la carcasa de espiral.
Puede consultar más detalles en “Fijar carcasa de espiral
premontada”.
Montaje del accesorio para salchichas (ver Fig. B)
Proceda tal como se describe en “Preparación”.
• Utilice carne para salchichas preparada y procesa tal como
se indica a continuación:
4. Primero, coloque el divisor de masa (19) en el eje de
la espiral. Para ello, utilice los recesos del divisor de
masa.
5. Coloque el accesorio para salchichas (20) en el divisor
de masa. Para ello, utilice los recesos del accesorio
para salchichas.
• Si desea picar trozos de carne y hacer salchichas de una
vez, coloque primero la cuchilla y una placa de picado
como se describe en “Montaje de la picadora” en los puntos
4 y 5. A continuación, empuje el accesorio para salchichas
en la tuerca de seguridad.
Para obtener más detalles, consulte “Fijar carcasa de espiral
premontada”.
Montaje del accesorio para saquitos de masa orientales
(ver Fig. C)
NOTA:
Utilice el accesorio para saquitos de masa orientales para
formar saquitos de pasa de masa o carne.
Proceda tal como se describe en “Preparación”.
4. Coloque el accesorio de 2 piezas para saquitos de masa
orientales (21) en el eje de la espiral. Para ello, utilice los
recesos.
5. Para obtener más detalles, consulte “Fijar carcasa de
espiral premontada”.
Montaje del accesorio para hacer galletas (ver Fig. D)
Proceda tal como se describe en “Preparación”.
4. Primero, coloque el divisor de masa (19) en el eje de la
espiral. Utilice los recesos del divisor de masa.
5. Coloque el accesorio para hacer galletas (22) en el divisor
de masa. Utilice los recesos del accesorio para hacer
galletas.
Para obtener más detalles, consulte “Fijar carcasa de espiral
premontada”.
Fijar carcasa de espiral premontada
6. Gire la tuerca de seguridad (18) en el sentido de las agujas
del reloj dentro de la carcasa de espiral.
7. Fije la carcasa de espiral premontada al aparato. Coloque
la carcasa de espiral con la echa ( ) alineada con (●)
en el aparato. Colóquese en la posición hacia arriba. La
echa de la carcasa de espiral debe quedar enfrente de la
echa del aparato. (Consulte la gura).
ATENCIÓN:
Si abre y cierra la tuerca de seguridad de nuevo después
de jarla, sujete la carcasa de espiral con una mano en
el cuello de rellenador (13); de lo contrario, la carcasa de
espiral podría aojarse accidentalmente.
8. Coloque la bandeja de relleno (12) de forma que el lecho
de la bandeja quede por encima del brazo (2).
Funcionamiento e instrucciones de uso
AVISO: Riesgo de lesiones.
En cuanto encienda el aparato, se activará el eje motor (9).
No toque el eje motor en movimiento durante el funciona-
miento.
NOTA:
• Corte la carne en trozos de aprox. 2,5 cm. Asegúrese de
que no haya huesos ni nervios en la carne.
• Funcionamiento durante un breve período de tiempo:
No utilice el aparato durante más de 10 minutos y deje que
éste se enfríe durante 10 minutos.
9. Introduzca los trozos de carne (pasta de carne/carne de
salchicha o masa) en la bandeja de relleno y dentro del
cuello de rellenado. Si está picando comida, coloque un
recipiente debajo de la salida.
10. Enchufe el cable en una toma de seguridad 230 V ~
50 Hz. El estado de funcionamiento se indica con el piloto
LED azul bajo el botón OFF.
11. Pulse una conguración de velocidad (botón 1/2/3/4) en el
panel de control (3) para encender el aparato. La congu-
ración selecciona se indica mediante un LED azul.
12. Si es necesario, introduzca la carne o la masa con el tubo
de empuje (11).
AVISO: Riesgo de lesiones.
No utilice los dedos para introducir la carne o la masa.
Preparar salchichas
• Puede utilizar pieles de salchicha naturales o articiales.
• Si decide utilizar pieles de salchicha naturales, ablándelas
primero en agua durante un tiempo.
• Ate un extremo de la piel de salchicha.
• Empuje la piel de salchicha sobre el accesorio para salchi-
chas.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Knetmaschine mit fleischwolf km 369 cb 1
- Übersicht der bedienelemente 3
- Bedienungsanleitung 4
- Inhaltsverzeichnis 4
- Sicherheitshinweise 4
- Die knetmaschine 5
- Ein ausschalten 5
- Vor dem 1 gebrauch 5
- Übersicht der bedienelemente 5
- Der fleischwolf 6
- Reinigung 8
- Rezeptvorschläge 8
- Rührteig grundrezept stufe 3 4 8
- Garantie 9
- Geräuschentwicklung 9
- Konformitätserklärung 9
- Leinsamenbrötchen stufe 1 2 9
- Schokoladencreme stufe 5 6 9
- Technische daten 9
- Entsorgung bedeutung des symbols mülltonne 10
- Gebruiksaanwijzing 11
- Inhoud 11
- Veiligheidsinstructies 11
- Aan uitzetten 12
- De kneedmachine 12
- Plaats van de onderdelen 12
- Voorbereiding 12
- De gehaktmolen 13
- Aanbevolen recepten 15
- Gerezen deeg basisrecept snelheid stand 3 4 15
- Reinigen 15
- Chocoladecrème snelheid stand 5 6 16
- Lijnzaadrolletjes snelheid stand 1 2 16
- Technische speciicaties 16
- Verwijdering betekenis van het vuilnisbak symbool 16
- Consignes de sécurité 17
- Contenu 17
- Mode d emploi 17
- Allumer éteindre 18
- Avant première utilisation 18
- Le pétrin 18
- Situation des commandes 18
- Le hachoir 19
- Mixture songe recette simple réglage de vitesse 3 4 21
- Nettoyage 21
- Recettes recommandées 21
- Caractéristiques techniques 22
- Crème au chocolat réglage de vitesse 5 6 22
- Elimination signification du symbole elimination 22
- Rouleaux aux graines de lin réglage de vitesse 1 2 22
- Contenidos 23
- Instrucciones de seguridad 23
- Instrucciones de servicio 23
- Antes del uso inicial 24
- Encendido apagado 24
- La máquina de amasado 24
- Ubicación de los controles 24
- La picadora 25
- Limpieza 27
- Mezcla esponjosa receta básica velocidad 3 4 27
- Recetas recomendadas 27
- Rollos de linaza velocidad 1 2 27
- Crema de chocolate velocidad 5 6 28
- Eliminación significado del símbolo cubo de basura 28
- Especificaciones técnicas 28
- Indice 29
- Istruzioni di sicurezza 29
- Istruzioni per l uso 29
- Accensione spegnimento 30
- Impastatrice 30
- Posizione dei comandi 30
- Primo utilizzo 30
- Tritacarne 31
- Impasto al cucchiaio ricetta base impostazione velocità 3 4 33
- Involtini ai semi di lino impostazione velocità 1 2 33
- Pulizia 33
- Ricette consigliate 33
- Crema al cioccolato impostazione velocità 5 6 34
- Smaltimento significato del simbolo eliminazione 34
- Specifiche tecniche 34
- Contents 35
- Instruction manual 35
- Safety instructions 35
- Before initial use 36
- Location of controls 36
- The kneading machine 36
- Turn on off 36
- The mincer 37
- Chocolate crème speed setting 5 6 39
- Cleaning 39
- Linseed rolls speed setting 1 2 39
- Noise emission 39
- Recommended recipes 39
- Sponge mixture basic recipe speed setting 3 4 39
- Disposal meaning of the wheelie bin symbol 40
- Technical specifications 40
- Instrukcja obsługi 41
- Instrukcje bezpieczeństwa 41
- Spis treści 41
- Lokalizacja kontrolek 42
- Przed pierwszym użyciem 42
- Urządzenie do wyrabiania ciasta 42
- Włączanie wyłączanie 42
- Maszynka do mięsa 43
- Bułeczki z siemieniem lnianym poziom prędkości 1 2 45
- Ciasto biszkoptowe przepis podstawowy poziom prędkości 3 4 45
- Czyszczenie 45
- Proponowane przepisy 45
- Krem czekoladowy poziom prędkości 5 6 46
- Techniczne specyfikacje 46
- Warunki gwarancji 46
- Usuwanie znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 47
- Biztonsági tudnivalók 48
- Használati útmutató 48
- Tartalom 48
- A kezelőszervek elhelyezkedése 49
- Be kikapcsolás 49
- Dagasztógép 49
- Első használat előtt 49
- Húsdaráló 50
- Ajánlott receptek 52
- Kovász alaprecept sebesség beállítás 3 4 52
- Lenmagos tekercs sebesség beállítás 1 2 52
- Tisztítás 52
- Csokoládékrém sebesség beállítás 5 6 53
- Műszaki adatok 53
- Selejtezés a kuka piktogram jelentése 53
- Вказівки щодо безпеки 54
- Зміст 54
- Посібник користувача 54
- Перед першим використанням 55
- Пристрій для замішування 55
- Розташування органів керування 55
- Увімкнення вимкнення 55
- М ясорубка 56
- Пориста суміш базовий рецепт налаштування швидкості 3 4 58
- Рекомендовані рецепти 58
- Чищення 58
- Булочки з зернами льону налаштування швидкості 1 2 59
- Технічні характеристики 59
- Шоколадний крем налаштування швидкості 5 6 59
- Инструкции по технике безопасности 60
- Руководство по эксплуатации 60
- Содержание 60
- Включение выключение 61
- Перед первым использованием 61
- Расположение элементов 61
- Тестомешалка 62
- Мясорубка 63
- Очистка 64
- Булочки с семенами льна установка скорости 1 2 65
- Рекомендуемые рецепты 65
- Смесь для бисквитов основной рецепт 65
- Технические характеристики 65
- Установка скорости 3 4 65
- Шоколадный крем установка скорости 5 6 65
- ةملاسلا تاميلعت 66
- تاميلعتلا ليلد 66
- ىوتلمحا 66
- فاقيلإا ليغشتلا 67
- مادختسا لوأ لبق 67
- مكحتلا رصانع ناكم 67
- ناجعلا 67
- ةمرفلما 68
- فيظنتلا 69
- 1 ةعرسلا طبض ناتكلا رذب فئافل 70
- 3 ةعرسلا عضو ةيساسلأا ةفصولا نجوبسلاا ينجع 70
- 5 ىلع ةعرسلا طبض ةتلاوكيشلا ةيمرك 70
- ةحرتقم تافصو 70
- ةينفلا تافصاولما 70
- Abbildungen 74
Похожие устройства
- Rolsen MG2380SA Инструкция по эксплуатации
- LG 32LG5020 Инструкция по эксплуатации
- LG 32 LS359T Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 367 CB Инструкция по эксплуатации
- Loewe Connect ID 32 Black+Black HGL Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 362 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RNST0509 DIANA Инструкция по эксплуатации
- Philips 42 PDL6907T/12 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN2555 LETICIA Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 345 CB Инструкция по эксплуатации
- Loewe Connect ID 46 White+Black HGL Инструкция по эксплуатации
- LG 32LG5030 Инструкция по эксплуатации
- Philips 60 PFL9607T/12 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN3230 IRENE Инструкция по эксплуатации
- Bomann EKP 5006 CB Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RF4550 4Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN3240 Инструкция по эксплуатации
- Bomann EKI 5000 CB Инструкция по эксплуатации
- LG 32LG5700 Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RF4550 4Gb Blue Инструкция по эксплуатации