Bomann EKI 5000 CB [27/46] Eliminazione dei guasti
![Bomann EKI 5000 CB [27/46] Eliminazione dei guasti](/views2/1080185/page27/bg1b.png)
27
ITALIANO
NOTA:
• Premere per un breve lasso di tempo i tasti - o + , per
spostare di un minuto.
• Tenere premuti i tasti - o + , per spostare di 10 minuti.
• Quando il tempo è stato impostato, il valore lampeggia per
pochi secondi e poi rimane acceso.
• Durante il funzionamento a tempo, il visore passa tra
livello di potenza e tempo rimanente.
• Al termine del tempo preimpostato la piastra di cottura si
spegne automaticamente e risuona un segnale acustico.
Cancellare la durata
• Se si desidera cancellare gli orari impostati in precedenza,
premere il tasto TIMER (1), l‘indicatore luminoso di controllo
si spegne.
Spegnimento automatico
• La piastra di cottura si spegne automaticamente dopo
120 minuti se entro questo lasso di tempo non sono stati
immessi comandi sul relativo pannello. Questo spegnimento
automatico serve alla Vostra sicurezza.
Spegnimento
• Premere il tasto ON/STANDBY (5).
NOTA:
• La piastra di cottura viene riportata in standby. Eventual-
mente la ventola continua a funzionare ancora per un po’.
• Risuona un segnale e l’indicatore luminoso di controllo sul
tasto ON/STANDBY (5) lampeggia.
• Appena la piastra di cottura si scalda, nel display lampeg-
gia un „H“.
• Dopo di ciò staccate la spina.
• Prima di ritirare l’apparecchio lasciatelo raffreddare.
Selettore presenza pentole
L’apparecchio dispone di una funzione di riconoscimento della
presenza di pentole. Dopo che la pentola è stata rimossa il
piano ritorna alla condizione di pronto.
A tale riguardo siete pregati di osservare le seguenti avvertenze:
AVVISO:
• Dopo l’uso la piastra di cottura ad induzione deve essere
spenta selezionando gli appositi tasti (ON/STANDBY) e
non solo con il selettore presenza pentole.
• Pericolo di ustioni! Al termine del processo di cottura il
calore irradiato può generare temperature pericolose sulla
zona di cottura.
Pulizia
AVVISO:
• Staccare sempre la spina prima della pulizia!
• Attendere finché l’apparecchio è completamente raffred-
dato!
• In nessun caso immergere l‘apparecchio in acqua per
la pulizia. Ne potrebbe conseguire un corto circuito o
incendio.
ATTENZIONE:
• Non usare pagliette o altri oggetti abrasivi.
• Per la pulizia non usare detersivi forti o abrasivi.
Piano di cottura in ceramica
• Eliminate resti di cibi quando sono ancora caldi con un
panno umido o un panno di carta.
• Lavate il piano di cottura con una spugna morbida e un po’
di acqua e asciugate poi a fondo con un panno morbido.
• Detergenti per superfici in vetroceramica: nel caso di
resti bruciati siete pregati di servirVi di prodotti reperibili
presso gli appositi reparti specializzati nei grandi magazzini
specializzati.
Carcassa
• Dopo l’uso pulite la carcassa con un panno leggermente
inumidito.
• Fate attenzione che non penetrino liquidi nei fori della car-
cassa. Ciò potrebbe danneggiare l’apparecchio o provocare
una scossa elettrica.
Eliminazione dei guasti
• L’apparecchio non funziona e il display non si accende.
Rimedio:
Controllate l’allacciamento alla rete.
• Dopo che è stata selezionata la funzione di cotture e
l’apparecchio è stato acceso viene emesso un segnale
acustico.
Possibile causa:
Non è stata messa sul piano nessuna pentola o è stata
collocata su di esso una pentola non idonea.
NOTA:
Per ragioni di sicurezza l’apparecchio in tali casi passa
dopo pochi secondi allo stato di pronto.
Rimedio:
Utilizzate una pentola adatta per piani di cottura ad induzione.
• Il piano di cottura si spegne improvvisamente durante il
funzionamento.
Possibile causa:
La protezione contro le sovratemperature è intervenuta.
05-EKI 5000 CB.indd 27 19.04.11 11:06
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Eki 5000 cb 1
- Contents 2
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Français español 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Italiano 2
- Język polski 2
- Magyarul 2
- Nederlands 2
- Português 2
- Sommaire 2
- Spis tres ci 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Зміст 2
- Українська 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Deutsch 4
- Spezielle sicherheitshinweise für induktionskochplatten 4
- Allgemeines 5
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 5
- Deutsch 5
- Elektrischer anschluss 5
- Inbetriebnahme 5
- Übersicht der bedienelemente 5
- Deutsch 6
- Reinigung 6
- Störungsbehebung 6
- Deutsch 7
- Garantieabwicklung 7
- Garantiebedingungen 7
- Konformitätserklärung 7
- Störungsmeldungen 7
- Technische daten 7
- Bedeutung des symbols mülltonne 8
- Deutsch 8
- Algemene veiligheidsinstructies 9
- Nederlands 9
- Speciale veiligheidsinstructies voor inductiekookplaten 9
- Algemeen 10
- Doelmatig gebruik 10
- Elektrische aansluiting 10
- Inbedrijfstelling 10
- Nederlands 10
- Overzicht van de bedieningselementen 10
- Nederlands 11
- Reiniging 11
- Verhelpen van storingen 11
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 12
- Nederlands 12
- Storingsmeldingen 12
- Technische gegevens 12
- Conseils généraux de sécurité 13
- Français 13
- Informations spéciales de sécurité relatives aux plaques de cuisson de sécurité 13
- Branchement électrique 14
- Français 14
- Généralités 14
- Liste des différents éléments de commande 14
- Mise en service 14
- Utilisation conforme 14
- Dépannage 15
- Français 15
- Nettoyage 15
- Alarmes 16
- Données techniques 16
- Français 16
- Signification du symbole elimination 16
- Español 17
- Indicaciones especiales de seguridad para placas de cocina por inducción 17
- Indicaciones generales de seguridad 17
- Aspectos generales 18
- Conexión eléctrica 18
- Español 18
- Indicación de los elementos de manejo 18
- Puesta en servicio 18
- Uso conforme al destino prescrito 18
- Eliminación de fallos 19
- Español 19
- Limpieza 19
- Datos técnicos 20
- Español 20
- Mensajes de fallo 20
- Significado del símbolo cubo de basura 20
- Informações de segurança especiais para placas de indução para cozinhar 21
- Instruções gerais de segurança 21
- Português 21
- Conexão eléctrica 22
- Descrição dos elementos de serviço 22
- Português 22
- Tomada em funcionamento 22
- Utilização de acordo com as especificações 22
- Eliminação de falhas 23
- Limpeza 23
- Português 23
- Avisos de avaria 24
- Características técnicas 24
- Português 24
- Significado do símbolo contentor do lixo 24
- Italiano 25
- Norme di sicurezza generali 25
- Norme speciali di sicurezza per piastre di cottura ad induzione 25
- Allacciamento elettrico 26
- Elementi di comando 26
- Generalità 26
- Italiano 26
- Messa in esercizio 26
- Utilizzo conforme alla destinazione 26
- Eliminazione dei guasti 27
- Italiano 27
- Pulizia 27
- Dati tecnici 28
- Italiano 28
- Segnalazione dei guasti 28
- Significato del simbolo eliminazione 28
- English 29
- General safety instructions 29
- Overview of the components 29
- Specific safety notes for induction hot plates 29
- Designated use 30
- English 30
- General information 30
- Initial operation 30
- Mains supply 30
- Cleaning 31
- English 31
- Error messages 31
- Troubleshooting 31
- English 32
- Meaning of the dustbin symbol 32
- Technical data 32
- Język polski 33
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 33
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa indukcyjnych płyt grzejnych 33
- Informacje ogólne 34
- Język polski 34
- Podłączenie do prądu 34
- Przegląd elementów obłsugi 34
- Uruchomienie 34
- Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem 34
- Czyszczenie 35
- Język polski 35
- Usuwanie awarii 35
- Dane techniczne 36
- Język polski 36
- Komunikaty o zakłóceniach 36
- Ogólne warunki gwarancji 36
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 36
- A kezelőelemek áttekintése 37
- Különleges biztonsági tudnivalók indukciós tűzhelyekhez 37
- Magyarul 37
- Általános biztonsági rendszabályok 37
- Elektromos csatlakozás 38
- Magyarul 38
- Rendeltetésszerű használat 38
- Általános tudnivalók 38
- Üzembe helyezés 38
- Hibaelhárítás 39
- Magyarul 39
- Tisztítás 39
- Üzemzavar jelzések 39
- A kuka piktogram jelentése 40
- Magyarul 40
- Műszaki adatok 40
- Загальні вказівки щодо безпеки 41
- Спеціальна інструкція з безпеки праці для індукційних плит 41
- Українська 41
- Ввід в експлуатацію 42
- Електричне підключення 42
- Загальні дані 42
- Застосування приладу за його призначенням 42
- Огляд елементів для управління приладом 42
- Українська 42
- Видалення несправностей 43
- Очищення 43
- Українська 43
- Сигнали про неполадки 44
- Технічні параметри 44
- Українська 44
Похожие устройства
- LG 32LG5700 Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RF4550 4Gb Blue Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN3250 SABINA Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RF4550 4Gb Red Инструкция по эксплуатации
- Bomann DKP 5007 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN4220 ARABELLA Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RF4550 4Gb White Инструкция по эксплуатации
- LG 32LG6000 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN4450 OLIVIA Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RF4550 8Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Bomann DR 435 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN5150 AMALIA Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RF4550 8Gb White Инструкция по эксплуатации
- LG 32LG7000 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN5180 MEGANN Инструкция по эксплуатации
- Sony RDH-GTK11IP Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN5260 SOPHIA Инструкция по эксплуатации
- LG 32LG7000.AEU Инструкция по эксплуатации
- Pioneer VSX-S300-K Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN5280 EVA Инструкция по эксплуатации