Bomann EKI 5000 CB [35/46] Czyszczenie
![Bomann EKI 5000 CB [35/46] Czyszczenie](/views2/1080185/page35/bg23.png)
35
JĘZYK POLSKI
WSKAZÓWKA:
• Proszę krótko wcisnąć przyciski - lub +, by przestawić
czas o jedną minutę.
• Proszę przytrzymać wciśnięte przyciski - lub +, a wtedy
czas zmienia się skokowo o 10 minut.
• Po ustawieniu czasu parametr ten miga przez kilka
sekund, a następnie świeci się nieprzerwanie.
• Podczas pracy urządzenia według nastawionego czasu
w wyświetlaczu pokazuje się na przemian poziom mocy i
pozostały czas.
• Po upływie nastawionego czasu płyta grzejna wyłącza się
automatycznie i rozbrzmiewa sygnał.
Kasowanie ustawień czasu
• Aby usunąć ustawione czasy, naciśnij przycisk TIMER (1).
Lampka kontrolna zgaśnie.
Automatyczne wyłączanie
• Płyta grzejna wyłącza się automatycznie po 120 minutach,
jeśli w tym czasie na polu obsługi nie wprowadzono żadnych
danych. Dla zapewnienia bezpieczeństwa.
Wyłączanie
• Proszę wcisnąć przycisk ON/STANDBY (5).
WSKAZÓWKA:
• Płyta grzejna przełącza się z powrotem z trybu praca do
stanu gotowości. Ewentualnie przez pewien czas pracuje
jeszcze wentylator.
• Rozbrzmiewa sygnał i miga lampka kontrolna przy przy-
cisku ON/STANDBY (5).
• Póki płyta grzejna jest gorąca, w wyświetlaczu miga „H“.
• Należy następnie wyjąć wtyczkę sieciową z gniazda
• Przed odstawieniem urządzenia, należy je ochłodzić.
Rozpoznanie naczynia
Urządzenie posiada funkcję rozpoznawania garnka. Jeśli garnek
zostanie zdjęty z płyty, jest ono przełączane w stan gotowości.
Prosimy przestrzegać przy tym następujących wskazówek:
OSTRZEŻENIE:
• Po użyciu płytę grzejną należy wyłączyć przy pomo-
cy urządzenia regulująco-sterującego (przycisk ON/
STANDBY), a nie tylko wykorzystując funkcję rozpoznania
naczynia.
• Niebezpieczeństwo poparzenia! Po zakończeniu
gotowania mogą wystąpić niebezpieczne temperatury w
wyniku działania wypromieniowywanego ciepła na płycie
grzejnej.
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE:
• Przed rozpoczęciem czyszczenia proszę zawsze
wyciągać wtyczkę z gniazdka!
• Proszę poczekać, aż urządzenie zupełnie się ochłodzi!
• Urządzenia parze nie wolno do czyszczenia zanurzać w
wodzie. Może to doprowadzić do porażenia elektrycznego
lub pożaru.
UWAGA:
• Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych
przed-miotów.
• Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczących.
Ceramiczna płyta grzejna
• Resztki potraw usunąć jeszcze w ciepłym stanie za pomocą
wilgotnej szmatki lub ściereczki papierowej.
• Pole grzejne myć miękką gąbką i odrobiną wody i osuszyć
miękką ściereczką.
• Środki czyszczące do powierzchni ceramicznych: W
przypadku przypalonych resztek należy posługiwać się
produktami z działów fachowych sklepów.
Obudowa
• Obudowę po użyciu czyścić lekko zwilżoną ściereczką.
• Należy uważać, aby nie dostała się żadna ciecz do otworów
obudowy. Może to uszkodzić urządzenie lub doprowadzić do
porażenia prądem.
Usuwanie awarii
• Urządzenie nie działa, brak wskazań.
Usuwanie:
Sprawdzić podłączenie do prądu.
• Po wybraniu funkcji gotowania rozlega się sygnał, a
urządzenie jest włączone.
Możliwa przyczyna:
Nie postawiono żadnego lub postawiono nieodpowiedni
garnek.
WSKAZÓWKA:
Ze względu na bezpieczeństwo urządzenie przełącza się
po kilku sekundach w stan gotowości.
Usuwanie:
Ustawić garnek odpowiedni do kuchenek indukcyjnych.
• Płyta grzejna nagle się wyłącza podczas pracy.
Możliwa przyczyna:
Zadziałała ochrona przed przegrzaniem.
Usuwanie:
Urządzenie odłączyć od prądu i pozostawić na ok. 20 min
do ochłodzenia. Następnie ponownie je włączyć.
Inna przyczyna:
Szczeliny wentylacyjne są przykryte.
05-EKI 5000 CB.indd 35 19.04.11 11:06
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Eki 5000 cb 1
- Contents 2
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Français español 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Italiano 2
- Język polski 2
- Magyarul 2
- Nederlands 2
- Português 2
- Sommaire 2
- Spis tres ci 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Зміст 2
- Українська 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Deutsch 4
- Spezielle sicherheitshinweise für induktionskochplatten 4
- Allgemeines 5
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 5
- Deutsch 5
- Elektrischer anschluss 5
- Inbetriebnahme 5
- Übersicht der bedienelemente 5
- Deutsch 6
- Reinigung 6
- Störungsbehebung 6
- Deutsch 7
- Garantieabwicklung 7
- Garantiebedingungen 7
- Konformitätserklärung 7
- Störungsmeldungen 7
- Technische daten 7
- Bedeutung des symbols mülltonne 8
- Deutsch 8
- Algemene veiligheidsinstructies 9
- Nederlands 9
- Speciale veiligheidsinstructies voor inductiekookplaten 9
- Algemeen 10
- Doelmatig gebruik 10
- Elektrische aansluiting 10
- Inbedrijfstelling 10
- Nederlands 10
- Overzicht van de bedieningselementen 10
- Nederlands 11
- Reiniging 11
- Verhelpen van storingen 11
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 12
- Nederlands 12
- Storingsmeldingen 12
- Technische gegevens 12
- Conseils généraux de sécurité 13
- Français 13
- Informations spéciales de sécurité relatives aux plaques de cuisson de sécurité 13
- Branchement électrique 14
- Français 14
- Généralités 14
- Liste des différents éléments de commande 14
- Mise en service 14
- Utilisation conforme 14
- Dépannage 15
- Français 15
- Nettoyage 15
- Alarmes 16
- Données techniques 16
- Français 16
- Signification du symbole elimination 16
- Español 17
- Indicaciones especiales de seguridad para placas de cocina por inducción 17
- Indicaciones generales de seguridad 17
- Aspectos generales 18
- Conexión eléctrica 18
- Español 18
- Indicación de los elementos de manejo 18
- Puesta en servicio 18
- Uso conforme al destino prescrito 18
- Eliminación de fallos 19
- Español 19
- Limpieza 19
- Datos técnicos 20
- Español 20
- Mensajes de fallo 20
- Significado del símbolo cubo de basura 20
- Informações de segurança especiais para placas de indução para cozinhar 21
- Instruções gerais de segurança 21
- Português 21
- Conexão eléctrica 22
- Descrição dos elementos de serviço 22
- Português 22
- Tomada em funcionamento 22
- Utilização de acordo com as especificações 22
- Eliminação de falhas 23
- Limpeza 23
- Português 23
- Avisos de avaria 24
- Características técnicas 24
- Português 24
- Significado do símbolo contentor do lixo 24
- Italiano 25
- Norme di sicurezza generali 25
- Norme speciali di sicurezza per piastre di cottura ad induzione 25
- Allacciamento elettrico 26
- Elementi di comando 26
- Generalità 26
- Italiano 26
- Messa in esercizio 26
- Utilizzo conforme alla destinazione 26
- Eliminazione dei guasti 27
- Italiano 27
- Pulizia 27
- Dati tecnici 28
- Italiano 28
- Segnalazione dei guasti 28
- Significato del simbolo eliminazione 28
- English 29
- General safety instructions 29
- Overview of the components 29
- Specific safety notes for induction hot plates 29
- Designated use 30
- English 30
- General information 30
- Initial operation 30
- Mains supply 30
- Cleaning 31
- English 31
- Error messages 31
- Troubleshooting 31
- English 32
- Meaning of the dustbin symbol 32
- Technical data 32
- Język polski 33
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 33
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa indukcyjnych płyt grzejnych 33
- Informacje ogólne 34
- Język polski 34
- Podłączenie do prądu 34
- Przegląd elementów obłsugi 34
- Uruchomienie 34
- Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem 34
- Czyszczenie 35
- Język polski 35
- Usuwanie awarii 35
- Dane techniczne 36
- Język polski 36
- Komunikaty o zakłóceniach 36
- Ogólne warunki gwarancji 36
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 36
- A kezelőelemek áttekintése 37
- Különleges biztonsági tudnivalók indukciós tűzhelyekhez 37
- Magyarul 37
- Általános biztonsági rendszabályok 37
- Elektromos csatlakozás 38
- Magyarul 38
- Rendeltetésszerű használat 38
- Általános tudnivalók 38
- Üzembe helyezés 38
- Hibaelhárítás 39
- Magyarul 39
- Tisztítás 39
- Üzemzavar jelzések 39
- A kuka piktogram jelentése 40
- Magyarul 40
- Műszaki adatok 40
- Загальні вказівки щодо безпеки 41
- Спеціальна інструкція з безпеки праці для індукційних плит 41
- Українська 41
- Ввід в експлуатацію 42
- Електричне підключення 42
- Загальні дані 42
- Застосування приладу за його призначенням 42
- Огляд елементів для управління приладом 42
- Українська 42
- Видалення несправностей 43
- Очищення 43
- Українська 43
- Сигнали про неполадки 44
- Технічні параметри 44
- Українська 44
Похожие устройства
- LG 32LG5700 Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RF4550 4Gb Blue Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN3250 SABINA Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RF4550 4Gb Red Инструкция по эксплуатации
- Bomann DKP 5007 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN4220 ARABELLA Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RF4550 4Gb White Инструкция по эксплуатации
- LG 32LG6000 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN4450 OLIVIA Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RF4550 8Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Bomann DR 435 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN5150 AMALIA Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RF4550 8Gb White Инструкция по эксплуатации
- LG 32LG7000 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN5180 MEGANN Инструкция по эксплуатации
- Sony RDH-GTK11IP Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN5260 SOPHIA Инструкция по эксплуатации
- LG 32LG7000.AEU Инструкция по эксплуатации
- Pioneer VSX-S300-K Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN5280 EVA Инструкция по эксплуатации