Bomann SKB 1282 [17/50] Desempaquetar el aparato
![Bomann SKB 1282 [17/50] Desempaquetar el aparato](/views2/1080206/page17/bg11.png)
17
ESPAÑOL
ESPAÑOL
• Con un contenido de cacao de menos de un 60%, puede
ser necesario añadir un poco de aceite vegetal. Si no, el
chocolate podría ser demasiado duro y no puede formar
una masa de chocolate uniforme en las cascadas.
• Le recomendamos que utilice los siguientes tipos de
chocolate: chocolate con leche o chocolate negro, cobertura
de chocolate con leche o cobertura de chocolate negro o
chocolate blanco o cobertura de chocolate blanco.
• Asimismo podría utilizar chocolate de menta, fresa o moca,
etc.
• Según gusto, puede añadir cantidades menores de amaret-
to, licor de café, café molido en polvo o leche de coco, etc.
• Inapropiados son: chocolate con nueces enteros o
almendras enteras o picadas. Podrían bloquear el tornillo de
transporte.
• No añada trozos de chocolate duros y grandes si el motor
está encendido. Nunca añada líquidos fríos o refrigerados,
porque entonces el chocolate enfría demasiado rápido y
podría bloquear el tornillo de transporte.
• Para que pueda producirse una fuente, necesita por lo
menos 500g de chocolate o 750g de cobertura de choco-
late. La cantidad también depende del tipo de chocolate
utilizado.
Dips
• Para dips utilice por ejemplo merengues, uvas, manzanas,
fresas, plátanos, bolas de helado, galletas, nueces, etc.
Puede ser muy creativo en este respecto.
• No meta los alimentos para los dips durante de demasiado
tiempo sobre la fuente receptora. Las partes podrían caer y
bloquear también el tornillo de transporte.
Desempaquetar el aparato
• Saque del cartón el aparato y todos los accesorios que
estén en el cartón.
• No tire directamente el embalaje, sino guarde este con el
embalaje del interior y los documentos de garantía durante
todo el período de garantía.
• Al entregar el artículo a terceros, se ruega entregar también
este manual.
• Para quitar eventuales impurezas de la producción, límpie
el tornillo de transporte, la fuente receptora y las cascadas
antes de su primer uso con un simple baño de agua y jabón.
• Después de haber lavado las piezas debe secarlas muy bien.
Instalación y Uso
Antes del montaje: Asegúrese que el enchufe esté
desconectado y los interruptores (7+8) se encuentran en la
posición „OFF“.
• Ponga la carcasa del motor (4) encima de una superfi cie
lisa, llana y estable.
• Esta superfi cie tiene que ser fácil de limpiar, porque habrá
chispas de chocolate.
• Coloque el tornillo de transporte (1) encima del motor en la
fuente receptora.
• Meta las cascadas (2) encima del tornillo de transporte.
Los tres pernos en la fuente receptora se encuentran en las
aberturas de la cascada.
• La fuente montada debe encontrarse en la posición horizon-
tal. Eventualmente corrija la posición del equipo.
Preparación
Lave o eventualmente límpie la fruta. Corte la fruta en trozos
pequeños.
Fundir el chocolate
• Como dura un tiempo largo de fundir el chocolate con
el equipo, le recomendamos que funda el chocolate o la
cobertura de chocolate anteriormente. Utilice aproximada-
mente 500g de chocolate y 750g de cobertura de chocolate.
Según tipo de chocolate debe adaptar la cantidad corres-
pondiente.
• Funda el chocolate en una fuente apropiada en el horno
(eventualmente en un baño de agua) o en el microondas.
No caliente el chocolate demasiado, porque pueder tener
un aspecto gris después de haber enfriado.
• Asimismo, podría fundir el chocolate en la fuente receptora
(3) después de haberlo conectado con la red eléctrica.
• Ponga el interruptor giratorio a HEAT y añada el chocolate
en pequeños trozos. La fuente receptora tiene una capaci-
dad de aproximadamente 1 kg.
ATENCIÓN:
Sólo encienda el motor, si el chocolate se ha fundido comple-
tamente.
Conexión eléctrica
• Desenrolle completamente la cable de red.
• Asegúrese que los dos interruptores de función se encuen-
tran en „OFF“.
• Conecte la alimentación eléctrica con un enchufe reglamen-
tario de 230 V, 50 Hz.
Manejo
• Rellene la fuente receptora con chocolate fundido o funda el
chocolate como descrito anteriormente.
• Gire el interruptor de función (7) a HEAT, para fundir el
chocolate, es decir para que siga siendo líquido. La luz de
control (5) se enciende. Le recomendamos que mantenga
encendida la calefacción durante el uso del equipo. El
interruptor (7) se encuentra en HEAT.
• Cuando el chocolate esté líquido gire el interruptor (8) a
MOTOR. El tornillo de transporte lleva el chocolate hacia
arriba. Luego fl uye otra vez sobre las cascadas en la fuente
receptora.
• Después de aproximadamente 2 minutos debería apagar el
equipo durante de aproximadamente 1 minuto, para que pueda
salir eventual aire de la torre. Encienda el equipo de nuevo.
INDICACIÓN:
Si dentro de pocos minutos no se forma ninguna masa
uniforme de chocolate, tendrá que añadir chocolate o
aceite vegetal.
05-SKB 1282 CB.indd 1705-SKB 1282 CB.indd 17 07.04.2008 16:03:18 Uhr07.04.2008 16:03:18 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Bs 983 cb 1
- Skb 1282 cb 1
- Contents 2
- Deutsch deutsch 2
- English english 2
- Español español 2
- Français français 2
- Français français español español 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Innhold 2
- Italiano italiano 2
- Italiano italiano norsk norsk english english 2
- Język polski język polski 2
- Magyarul magyarul 2
- Nederlands nederlands 2
- Norsk norsk 2
- Português português 2
- Sommaire 2
- Spis tres ci 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Česky česky 2
- Русский русский 2
- Содержание 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Deutsch deutsch 4
- Einführung 4
- Spezielle sicherheitshinweise 4
- Übersicht der bedienelemente 4
- Auspacken des gerätes 5
- Deutsch deutsch 5
- Installation und verwendung 5
- Deutsch deutsch 6
- Garantie 6
- Geräuschentwicklung 6
- Konformitätserklärung 6
- Reinigung 6
- Störungsbehebung 6
- Technische daten 6
- Bedeutung des symbols mülltonne 7
- Deutsch deutsch 7
- Nach der garantie 7
- Service anschrift 7
- Algemene veiligheidsinstructies 8
- Inleiding 8
- Nederlands nederlands 8
- Overzicht van de bedieningselementen 8
- Speciale veiligheidsinstructies 8
- Het apparaat uitpakken 9
- Installatie en gebruik 9
- Nederlands nederlands 9
- Garantie 10
- Na de garantieperiode 10
- Nederlands nederlands 10
- Reiniging 10
- Technische gegevens 10
- Verhelpen van storingen 10
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 11
- Nederlands nederlands 11
- Conseils généraux de sécurité 12
- Français français 12
- Informations spéciales de sécurité 12
- Introduction 12
- Liste des différents éléments de commande 12
- Déballage de l appareil 13
- Français français 13
- Installation et emploi 13
- Données techniques 14
- Dépannage 14
- Français français 14
- Garantie 14
- Nettoyage 14
- Après la garantie 15
- Français français 15
- Signifi cation du symbole elimination 15
- Español español 16
- Indicaciones especiales de seguridad 16
- Indicaciones generales de seguridad 16
- Indicación de los elementos de manejo 16
- Introducción 16
- Desempaquetar el aparato 17
- Español español 17
- Instalación y uso 17
- Datos técnicos 18
- Después de la garantía 18
- Eliminacón de averías 18
- Español español 18
- Garantía 18
- Limpieza 18
- Español español 19
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 19
- Descrição dos elementos 20
- Indicações de segurança especiais 20
- Instruções gerais de segurança 20
- Introdução 20
- Português português 20
- Desembalar o aparelho 21
- Instalação e utilização 21
- Português português 21
- Características técnicas 22
- Eliminação de avarias 22
- Garantia 22
- Limpeza 22
- Português português 22
- Após a garantia 23
- Português português 23
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 23
- Elementi di comando 24
- Immergerlo mai in sostanze liquide e tenerlo a distanza 24
- Introduzione 24
- Italiano italiano 24
- Norme di sicurezza generali 24
- Speciali norme di sicurezza 24
- Installazione e utilizzo 25
- Italiano italiano 25
- Sballare l apparecchio 25
- Dati tecnici 26
- Dopo la garanzia 26
- Garanzia 26
- Italiano italiano 26
- Pulizia 26
- Rimozione guasti 26
- Italiano italiano 27
- Signifi cato del simbolo eliminazione 27
- Generelle sikkerhetsanvisninger 28
- Innføring 28
- Norsk norsk 28
- Oversikt over betjeningselementene 28
- Spesielle sikkerhetsanvisninger 28
- Installasjon og bruk 29
- Norsk norsk 29
- Rengjøring 29
- Utpakking av apparatet 29
- Etter garantien 30
- Feilsøking 30
- Garanti 30
- Norsk norsk 30
- Tekniske data 30
- English english 31
- General safety instructions 31
- Introduction 31
- Overview of the components 31
- Special safety instructions 31
- English english 32
- Installation and use 32
- Unpacking the appliance 32
- After the expiry of the guarantee 33
- Cleaning 33
- English english 33
- Guarantee 33
- Meaning of the dustbin symbol 33
- Noise development 33
- Technical data 33
- Troubleshooting 33
- Język polski język polski 34
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 34
- Przegląd elementów obłsugi 34
- Specjalne zasady bezpieczeństwa 34
- Wprowadzenie 34
- Instalacja i zastosowanie 35
- Język polski język polski 35
- Rozpakowanie urządzenia 35
- Czyszczenie 36
- Dane techniczne 36
- Eliminowanie usterek i zakłóceń 36
- Język polski język polski 36
- Warunki gwarancji 36
- Język polski język polski 37
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 37
- Přehled ovládacích prvků 38
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 38
- Zvláštní bezpečnostní upozornění 38
- Česky česky 38
- Instalace a používání 39
- Vybalení přístroje 39
- Česky česky 39
- Čištění 39
- Odstraňování poruch 40
- Po uplynutí záruky 40
- Technické údaje 40
- Význam symbolu popelnice 40
- Záruka 40
- Česky česky 40
- A kezelőelemek áttekintése 41
- Bevezető 41
- Magyarul magyarul 41
- Speciális biztonsági utasítások 41
- Általános biztonsági rendszabályok 41
- A készülék kicsomagolása 42
- Magyarul magyarul 42
- Összeszerelés és használat 42
- A garanciális idő után 43
- A kuka piktogram jelentése 43
- Garancia 43
- Hibaelhárítás 43
- Magyarul magyarul 43
- Műszaki adatok 43
- Tisztítás 43
- Обзор деталей прибора 44
- Общие указания по технике безопасности 44
- Русский русский 44
- Специальные указания по технике безопасности 44
- Вступление 45
- Распаковка прибора 45
- Русский русский 45
- Сборка и применение 45
- Русский русский 46
- Технические данные 46
- Устранение повреждений 46
- Чистка 46
- Гарантийное обязательство 47
- После гарантии 47
- Русский русский 47
Похожие устройства
- Siemens WT48Y780OE Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN6257 INESSE Инструкция по эксплуатации
- Bomann MWG 2211 U CB Инструкция по эксплуатации
- Polaris PIR 2855A Инструкция по эксплуатации
- Bomann MW 2235 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN6934 KRISTINA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN6944I ANGEL Инструкция по эксплуатации
- Bomann MWG 2281 H CB Инструкция по эксплуатации
- Ea2 BL502 Bl Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN1151 ELISA Инструкция по эксплуатации
- Bomann MWG 2237 CB Инструкция по эксплуатации
- Ea2 OP306 T Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN1155 JULIA Инструкция по эксплуатации
- Bomann MWG 2218 H CB Инструкция по эксплуатации
- Ea2 BL503 Bl Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN1220 BENITA Инструкция по эксплуатации
- Bomann MWG 2216 EB Инструкция по эксплуатации
- Ea2 BL508 Bl Инструкция по эксплуатации
- Bomann MWG 2215 EB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen ROLSEN RN1368 Инструкция по эксплуатации