Bomann SKB 1282 [42/50] A készülék kicsomagolása
![Bomann SKB 1282 [42/50] A készülék kicsomagolása](/views2/1080206/page42/bg2a.png)
42
MAGYARUL
MAGYARUL
• Ha a kakaótartalom 60% alatti, esetleg növényi olaj hozzáa-
dása szükséges. Máskülönben a csokoládé túl sűrű és a
lépcsőkön nem képződik zárt vízesés.
• Az alábbi csokoládéfajtákat ajánljuk: tej- vagy étcsokoládé,
tejcsokoládés vagy étcsokoládés tortabevonó vagy fehér
csokoládé, ill. fehér csokis tortabevonó.
• Mentolos, epres vagy kávés, stb. csokoládét is lehet hasz-
nálni.
• Ízlés szerint kis mennyiségű amarettot, kávélikőrt, instant
kávét, kókusztejet, vagy hasonlót is hozzá lehet adni a
csokoládéhoz.
• Alkalmatlanok: egész vagy durvára vágott mogyorós vagy
mandulás csokoládéfajták. Megakadhatnak a továbbító
tengelyben.
• Ne adjunk hozzá kemény vagy nagydarab csokoládéda-
rabokat, ha a motor be van kapcsolva. Soha ne tegyünk
hozzá hideg vagy lehűlt folyadékokat, mert akkor túl gyorsan
megkeményedik a csokoládé és megakaszthatja a továbbító
tengelyt.
• Annak érdekében, hogy szökőkút keletkezzen, legalább
50 dkg csokoládéra és 75 dkg tortabevonóra van szüksége.
A mennyiségek függnek a felhasznált csokoládé fajtájától.
Mártogatás
• Használjon a mártogatáshoz pl. habgumicukrot, szőlőt,
almát, epret, banánt, gömb fagyit, süteményt, csonthéjas
gyümölcsöt, stb. Fantáziájának semmi sem szab határt.
• A „mártogatott“ ennivalót ne tartsuk túl sokáig a felfogó tál
fölé, nehogy beleessenek annak részei és megakasszák a
tengelyt.
A készülék kicsomagolása
• Vegye ki a dobozból a készüléket valamennyi tartozékával
együtt.
• A dobozt ne dobja el, hanem a belső csomagolással és a
garanciajeggyel együtt őrizze meg a garancia lejártáig.
• A készülék továbbadása esetén kérjük adja tovább ezt a
leírást is.
• A készülékbe került esetleges szennyeződés eltávolításához
az első használat előtt sima mosogatószeres vízben tisztítsa
meg a továbbító tengelyt, a tálat és a lépcsőket.
• A mosogatás után az összes elemet alaposan törölgesse el!
Összeszerelés és használat
Összeszerelés előtt: Ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozó
ki legyen húzva és a kapcsoló (7+8) „OFF“ helyzetben legyen.
• Helyezze a motorburkolatot (4) sima, egyenes és stabil
munkafelületre.
• A kiválasztott munkafelület könnyen tisztíthatónak kell
lennie, mert a csokoládé spriccel.
• Dugja a továbbító tengelyt (1) a felfogó tál meghajtójára.
• Húzza a lépcsőket (2) a tengely fölé. A felfogó tálon lévő
három csapszeg a lépcső lyukaiba illeszkedik.
• Az összeszerelt szökőkutat vízszintes felületre kell állítani,
amennyiben szükséges, állítsa be a készüléket.
Előkészítés
Mossa meg és hámozza meg a gyümölcsöket. Vágja fel őket
nagyobb falatokra.
A csokoládé felolvasztása
• Mivel a készülékben lévő fűtés sok időt vesz igénybe a
felolvasztáshoz, azt javasoljuk, hogy a csokoládét vagy
tortabevonót előtte olvasszuk fel. Vegyünk kb. 50 dkg
csokoládét és 75 dkg tortabevonót. A csokoládé fajtájától
függően ezt a mennyiséget még változtatni kell.
• Olvassza fel a csokoládét egy arra alkalmas edényben a
tűzhelyen (szükség esetén vízfürdőben) vagy a mikro-
hullámú sütőben. Ne engedje, hogy a csokoládé nagyon
felforrósodjon, mert különben lehűlés után megszürkülhet.
• A csokoládét a felfogó tálban (3) is felolvaszthatja, ha
csatlakoztatta a készüléket a hálózathoz.
• Állítsa a forgókapcsolót HEAT-re és adja hozzá a felaprított
csokoládét. A felfogó tálba kb. 1 kg fér.
VIGYÁZAT:
Csak akkor kapcsolja be a motort, ha a csokoládé teljesen
felolvadt.
Elektromos csatlakoztatás
• Mindig teljesen csavarja le a hálózati vezetéket.
• Biztosítsa, hogy mindkét funkcióválasztó kapcsoló „OFF“
helyzetben legyen.
• Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót egy előírásszerűen
szerelt 230 V, 50 Hz védőérintkezős csatlakozóaljzatba.
Kezelés
• Töltse meg a felfogó tálat olvasztott csokoládéval vagy
olvassza fel benne a csokoládét a fent leírt módon.
• Fordítsa a funkcióválasztó kapcsolót (7) HEAT-re, ha
a csokoládét fel szeretné olvasztani, ill. hogy folyékony
maradjon. Az ellenőrzőlámpa (5) világít. Azt javasoljuk,
hogy a melegítés használat közben be legyen kapcsolva, a
kapcsoló (7) ekkor HEAT-en áll.
• Ha a csokoládé folyékony, fordítsa el a kapcsolót (8) MO-
TOR-ra. A továbbító tengely a csokoládét feljuttatja, hogy az
azután a lépcsőkön ismét a felfogó tálba folyjon vissza.
• Kb. 2 perc után a készüléket kb. 1 percig ki kell kapc-
solni, hogy az esetlegesen bent lévő levegő kijöjjön a
toronyrészből. Ezután ismét kapcsolja be a készüléket.
TÁJÉKOZTATÁS:
Ha pár perc múlva sem alakul ki zárt csokoládé vízesés,
még több csokoládét vagy növényi olajat kell hozzáadni.
• Szúrja fel egy villára vagy hurkapálcikára a gyümölcsdar-
abokat, a mogyoróféleségeket és fagylaltot tegye kanálra.
Tartsa be őket a csokoládéba.
• Ha szükséges, töltsön még hozzá folyékony csokoládét.
Az üzemeltetés befejezése
• Fordítsa el a kapcsolót „OFF“ helyzetbe és húzza ki a
hálózati csatlakozót. Az ellenőrzőlámpa (5) kialszik.
• Öntse át a még folyékony csokoládét egy másik edénybe.
05-SKB 1282 CB.indd 4205-SKB 1282 CB.indd 42 07.04.2008 16:03:32 Uhr07.04.2008 16:03:32 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Bs 983 cb 1
- Skb 1282 cb 1
- Contents 2
- Deutsch deutsch 2
- English english 2
- Español español 2
- Français français 2
- Français français español español 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Innhold 2
- Italiano italiano 2
- Italiano italiano norsk norsk english english 2
- Język polski język polski 2
- Magyarul magyarul 2
- Nederlands nederlands 2
- Norsk norsk 2
- Português português 2
- Sommaire 2
- Spis tres ci 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Česky česky 2
- Русский русский 2
- Содержание 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Deutsch deutsch 4
- Einführung 4
- Spezielle sicherheitshinweise 4
- Übersicht der bedienelemente 4
- Auspacken des gerätes 5
- Deutsch deutsch 5
- Installation und verwendung 5
- Deutsch deutsch 6
- Garantie 6
- Geräuschentwicklung 6
- Konformitätserklärung 6
- Reinigung 6
- Störungsbehebung 6
- Technische daten 6
- Bedeutung des symbols mülltonne 7
- Deutsch deutsch 7
- Nach der garantie 7
- Service anschrift 7
- Algemene veiligheidsinstructies 8
- Inleiding 8
- Nederlands nederlands 8
- Overzicht van de bedieningselementen 8
- Speciale veiligheidsinstructies 8
- Het apparaat uitpakken 9
- Installatie en gebruik 9
- Nederlands nederlands 9
- Garantie 10
- Na de garantieperiode 10
- Nederlands nederlands 10
- Reiniging 10
- Technische gegevens 10
- Verhelpen van storingen 10
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 11
- Nederlands nederlands 11
- Conseils généraux de sécurité 12
- Français français 12
- Informations spéciales de sécurité 12
- Introduction 12
- Liste des différents éléments de commande 12
- Déballage de l appareil 13
- Français français 13
- Installation et emploi 13
- Données techniques 14
- Dépannage 14
- Français français 14
- Garantie 14
- Nettoyage 14
- Après la garantie 15
- Français français 15
- Signifi cation du symbole elimination 15
- Español español 16
- Indicaciones especiales de seguridad 16
- Indicaciones generales de seguridad 16
- Indicación de los elementos de manejo 16
- Introducción 16
- Desempaquetar el aparato 17
- Español español 17
- Instalación y uso 17
- Datos técnicos 18
- Después de la garantía 18
- Eliminacón de averías 18
- Español español 18
- Garantía 18
- Limpieza 18
- Español español 19
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 19
- Descrição dos elementos 20
- Indicações de segurança especiais 20
- Instruções gerais de segurança 20
- Introdução 20
- Português português 20
- Desembalar o aparelho 21
- Instalação e utilização 21
- Português português 21
- Características técnicas 22
- Eliminação de avarias 22
- Garantia 22
- Limpeza 22
- Português português 22
- Após a garantia 23
- Português português 23
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 23
- Elementi di comando 24
- Immergerlo mai in sostanze liquide e tenerlo a distanza 24
- Introduzione 24
- Italiano italiano 24
- Norme di sicurezza generali 24
- Speciali norme di sicurezza 24
- Installazione e utilizzo 25
- Italiano italiano 25
- Sballare l apparecchio 25
- Dati tecnici 26
- Dopo la garanzia 26
- Garanzia 26
- Italiano italiano 26
- Pulizia 26
- Rimozione guasti 26
- Italiano italiano 27
- Signifi cato del simbolo eliminazione 27
- Generelle sikkerhetsanvisninger 28
- Innføring 28
- Norsk norsk 28
- Oversikt over betjeningselementene 28
- Spesielle sikkerhetsanvisninger 28
- Installasjon og bruk 29
- Norsk norsk 29
- Rengjøring 29
- Utpakking av apparatet 29
- Etter garantien 30
- Feilsøking 30
- Garanti 30
- Norsk norsk 30
- Tekniske data 30
- English english 31
- General safety instructions 31
- Introduction 31
- Overview of the components 31
- Special safety instructions 31
- English english 32
- Installation and use 32
- Unpacking the appliance 32
- After the expiry of the guarantee 33
- Cleaning 33
- English english 33
- Guarantee 33
- Meaning of the dustbin symbol 33
- Noise development 33
- Technical data 33
- Troubleshooting 33
- Język polski język polski 34
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 34
- Przegląd elementów obłsugi 34
- Specjalne zasady bezpieczeństwa 34
- Wprowadzenie 34
- Instalacja i zastosowanie 35
- Język polski język polski 35
- Rozpakowanie urządzenia 35
- Czyszczenie 36
- Dane techniczne 36
- Eliminowanie usterek i zakłóceń 36
- Język polski język polski 36
- Warunki gwarancji 36
- Język polski język polski 37
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 37
- Přehled ovládacích prvků 38
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 38
- Zvláštní bezpečnostní upozornění 38
- Česky česky 38
- Instalace a používání 39
- Vybalení přístroje 39
- Česky česky 39
- Čištění 39
- Odstraňování poruch 40
- Po uplynutí záruky 40
- Technické údaje 40
- Význam symbolu popelnice 40
- Záruka 40
- Česky česky 40
- A kezelőelemek áttekintése 41
- Bevezető 41
- Magyarul magyarul 41
- Speciális biztonsági utasítások 41
- Általános biztonsági rendszabályok 41
- A készülék kicsomagolása 42
- Magyarul magyarul 42
- Összeszerelés és használat 42
- A garanciális idő után 43
- A kuka piktogram jelentése 43
- Garancia 43
- Hibaelhárítás 43
- Magyarul magyarul 43
- Műszaki adatok 43
- Tisztítás 43
- Обзор деталей прибора 44
- Общие указания по технике безопасности 44
- Русский русский 44
- Специальные указания по технике безопасности 44
- Вступление 45
- Распаковка прибора 45
- Русский русский 45
- Сборка и применение 45
- Русский русский 46
- Технические данные 46
- Устранение повреждений 46
- Чистка 46
- Гарантийное обязательство 47
- После гарантии 47
- Русский русский 47
Похожие устройства
- Siemens WT48Y780OE Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN6257 INESSE Инструкция по эксплуатации
- Bomann MWG 2211 U CB Инструкция по эксплуатации
- Polaris PIR 2855A Инструкция по эксплуатации
- Bomann MW 2235 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN6934 KRISTINA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN6944I ANGEL Инструкция по эксплуатации
- Bomann MWG 2281 H CB Инструкция по эксплуатации
- Ea2 BL502 Bl Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN1151 ELISA Инструкция по эксплуатации
- Bomann MWG 2237 CB Инструкция по эксплуатации
- Ea2 OP306 T Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN1155 JULIA Инструкция по эксплуатации
- Bomann MWG 2218 H CB Инструкция по эксплуатации
- Ea2 BL503 Bl Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN1220 BENITA Инструкция по эксплуатации
- Bomann MWG 2216 EB Инструкция по эксплуатации
- Ea2 BL508 Bl Инструкция по эксплуатации
- Bomann MWG 2215 EB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen ROLSEN RN1368 Инструкция по эксплуатации