Bomann SKB 1282 [21/50] Desembalar o aparelho
![Bomann SKB 1282 [21/50] Desembalar o aparelho](/views2/1080206/page21/bg15.png)
21
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
O chcocolate
• O chocolate mais adequado é o que tem um alto teor de
manteiga de cacau e que foi produzido especialmente para
ser servido como chocolate fundido. O teor de cacau deverá
comportar no mínimo 60%.
• Se o teor de cacau for abaixo de 60%, pode ser necessário
juntar um pouco de óleo vegetal. Caso contrário o chocolate
é demaisado duro e não forma um véu contínuo ao descer
as cascatas.
• Aconselhamos as seguintes variedades de chocolate:
chocolate de leite ou bitter, cobertura de chocolate de leite
ou bitter ou a variante de chocolate branco ou cobertura
branca.
• Também pode utilizar chocolate de hortelã e pimenta,
morango ou mocca, etc.
• Conforme os gostos pode ainda acrescentar pequenas
quantidades de amendoa amarga, licor de café, café em pó
ou leite de coco.
• Inadequados são: chocolates com nozes inteiras ou com
amendoas ou também com raspas de amendoa ou nóz.
Poderia assim bloquear o sem-fi m de transporte.
• Não acrescentar bocados sólidos ou grandes de chocolate
com o motor em funcionamento. Nunca acrescentar líquidos
frios ou arrefecidos, pois pode levar a um arrefecimento
rápido do chocolate e bloquear o transporte helicoidal.
• Para que se possa formar uma fonte são precisos no míni-
mo 500g de chocolate ou 750g de cobertura. A quantidade
também é dependente do tipo de chocolate que utiliza.
Molhar
• Use para molhar em chocolate por ex.: açúcar em espuma,
uvas, maçãs, morangos, bananas, bolas de gelado, artigos
de pastelaria, nozes, etc. Não há limites para a sua fantasia.
• Não manter os géneros “molhados” durante muito tempo no
recipiente colector, uma vez que poderão cair para dentro
do mesmo e bloquear também o sem-fi m.
Desembalar o aparelho
• Retirar o aparelho da embalagem, assim como todos os
acessórios que nela se encontram.
• Não deitar a embalagem fora. Guardá-la juntamente com
os seus elementos interiores e respectivos documentos de
garantia, durante todo o período em que o aparelho tenha
garantia.
• Se passar este artigo para outra pessoa, transmita também
estas instruções.
• Para evitar eventuais sujidades provenientes da produção,
limpe o sem-fi m de transporte, o recipiente colector e as
cascatas num banho de lavagem simples antes da primeira
utilização.
• Depois da lavagem, secar muito bem todas as peças.
Instalação e utilização
Antes de montar: Repare em que a fi cha de rede não está
metida e os interruptores (7+8) estão na posição „OFF“.
• Coloque a caixa do motor (4) numa superfície de trabalho
lisa, plana e segura.
• Esta superfície de trabalho deverá ser fácil de limpar, uma
vez que há salpicos.
• Enfi e o sem-fi m de transporte (1) no accionamento no
recipiente colector.
• Enfi e a cascata (2) por cima do sem-fi m. Os três pinos do
recipiente colector encontram-se nas concavidades da
cascata.
• A fonte montada tem de estar numa posição horizontal,
ajuste por isso eventualmente o aparelho.
Preparação
Lave e limpe a fruta que quer molhar no chocolate. Corte a fruta
em pedaços comezinhos.
Derreter o chocolate
• Uma vez que o aquecimento no aparelho precisa de muito
tempo para derreter o chocolate, aconselhamos a derreter
previamente o chocolate ou a cobertura. Use aprox. 500g
de chocolate ou 750g de cobertura. Também tem de ajustar
esta quantidade conforme o tipo de chocolate que utilizar.
• Derreta o chocolate num recipiente adequado no fogão
(eventualmente em banho maria) ou no microondas. Não
deixe o chocolate aquecer demasiado, para ele não fi car
cinzento depois de arrefecer.
• Também pode derreter o chocolate no recipiente colector (3)
depois de ter ligado o aparelho à corrente.
• Coloque o interruptor rotativo em HEAT e deite o chocolate
em pedaços pequenos para dentro do recipiente colector. O
recipiente colector tem uma capacidade de aprox. 1 kg.
ATENÇÃO:
Só ligue o motor quando o chocolate estiver completamente
derretido.
Ligação eléctrica
• Desenrole completamente o cabo da corrente eléctrica.
• Verifi que que os dois interruptores para a selecção de
funções estão na posição „OFF“.
• Enfi e a fi cha de corrente numa tomada de contacto de
segurança 230 V, 50 Hz, instalada segundo as regras de
segurança.
Utilização
• Encha o recipiente colector com chocolate derretido ou
derreta o chocolate como já foi descrito acima.
• Rode o interruptor de funções (7) para HEAT, para derreter
o chocolate ou para que este continue líquido. A lâmpada
de controlo (5) é acendida. Recomendamos deixar o
aquecimento ligado durante a utilização, o interruptor (7)
está na posição HEAT.
• Quando o chcolate se encontrar líquido, rode o interruptor
(8) para MOTOR. O sem-fi m de transporte transporta o
chocolate para cima e ele corre de seguida pelas cascatas
de novo para o recipiente colector.
05-SKB 1282 CB.indd 2105-SKB 1282 CB.indd 21 07.04.2008 16:03:21 Uhr07.04.2008 16:03:21 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Bs 983 cb 1
- Skb 1282 cb 1
- Contents 2
- Deutsch deutsch 2
- English english 2
- Español español 2
- Français français 2
- Français français español español 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Innhold 2
- Italiano italiano 2
- Italiano italiano norsk norsk english english 2
- Język polski język polski 2
- Magyarul magyarul 2
- Nederlands nederlands 2
- Norsk norsk 2
- Português português 2
- Sommaire 2
- Spis tres ci 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Česky česky 2
- Русский русский 2
- Содержание 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Deutsch deutsch 4
- Einführung 4
- Spezielle sicherheitshinweise 4
- Übersicht der bedienelemente 4
- Auspacken des gerätes 5
- Deutsch deutsch 5
- Installation und verwendung 5
- Deutsch deutsch 6
- Garantie 6
- Geräuschentwicklung 6
- Konformitätserklärung 6
- Reinigung 6
- Störungsbehebung 6
- Technische daten 6
- Bedeutung des symbols mülltonne 7
- Deutsch deutsch 7
- Nach der garantie 7
- Service anschrift 7
- Algemene veiligheidsinstructies 8
- Inleiding 8
- Nederlands nederlands 8
- Overzicht van de bedieningselementen 8
- Speciale veiligheidsinstructies 8
- Het apparaat uitpakken 9
- Installatie en gebruik 9
- Nederlands nederlands 9
- Garantie 10
- Na de garantieperiode 10
- Nederlands nederlands 10
- Reiniging 10
- Technische gegevens 10
- Verhelpen van storingen 10
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 11
- Nederlands nederlands 11
- Conseils généraux de sécurité 12
- Français français 12
- Informations spéciales de sécurité 12
- Introduction 12
- Liste des différents éléments de commande 12
- Déballage de l appareil 13
- Français français 13
- Installation et emploi 13
- Données techniques 14
- Dépannage 14
- Français français 14
- Garantie 14
- Nettoyage 14
- Après la garantie 15
- Français français 15
- Signifi cation du symbole elimination 15
- Español español 16
- Indicaciones especiales de seguridad 16
- Indicaciones generales de seguridad 16
- Indicación de los elementos de manejo 16
- Introducción 16
- Desempaquetar el aparato 17
- Español español 17
- Instalación y uso 17
- Datos técnicos 18
- Después de la garantía 18
- Eliminacón de averías 18
- Español español 18
- Garantía 18
- Limpieza 18
- Español español 19
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 19
- Descrição dos elementos 20
- Indicações de segurança especiais 20
- Instruções gerais de segurança 20
- Introdução 20
- Português português 20
- Desembalar o aparelho 21
- Instalação e utilização 21
- Português português 21
- Características técnicas 22
- Eliminação de avarias 22
- Garantia 22
- Limpeza 22
- Português português 22
- Após a garantia 23
- Português português 23
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 23
- Elementi di comando 24
- Immergerlo mai in sostanze liquide e tenerlo a distanza 24
- Introduzione 24
- Italiano italiano 24
- Norme di sicurezza generali 24
- Speciali norme di sicurezza 24
- Installazione e utilizzo 25
- Italiano italiano 25
- Sballare l apparecchio 25
- Dati tecnici 26
- Dopo la garanzia 26
- Garanzia 26
- Italiano italiano 26
- Pulizia 26
- Rimozione guasti 26
- Italiano italiano 27
- Signifi cato del simbolo eliminazione 27
- Generelle sikkerhetsanvisninger 28
- Innføring 28
- Norsk norsk 28
- Oversikt over betjeningselementene 28
- Spesielle sikkerhetsanvisninger 28
- Installasjon og bruk 29
- Norsk norsk 29
- Rengjøring 29
- Utpakking av apparatet 29
- Etter garantien 30
- Feilsøking 30
- Garanti 30
- Norsk norsk 30
- Tekniske data 30
- English english 31
- General safety instructions 31
- Introduction 31
- Overview of the components 31
- Special safety instructions 31
- English english 32
- Installation and use 32
- Unpacking the appliance 32
- After the expiry of the guarantee 33
- Cleaning 33
- English english 33
- Guarantee 33
- Meaning of the dustbin symbol 33
- Noise development 33
- Technical data 33
- Troubleshooting 33
- Język polski język polski 34
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 34
- Przegląd elementów obłsugi 34
- Specjalne zasady bezpieczeństwa 34
- Wprowadzenie 34
- Instalacja i zastosowanie 35
- Język polski język polski 35
- Rozpakowanie urządzenia 35
- Czyszczenie 36
- Dane techniczne 36
- Eliminowanie usterek i zakłóceń 36
- Język polski język polski 36
- Warunki gwarancji 36
- Język polski język polski 37
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 37
- Přehled ovládacích prvků 38
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 38
- Zvláštní bezpečnostní upozornění 38
- Česky česky 38
- Instalace a používání 39
- Vybalení přístroje 39
- Česky česky 39
- Čištění 39
- Odstraňování poruch 40
- Po uplynutí záruky 40
- Technické údaje 40
- Význam symbolu popelnice 40
- Záruka 40
- Česky česky 40
- A kezelőelemek áttekintése 41
- Bevezető 41
- Magyarul magyarul 41
- Speciális biztonsági utasítások 41
- Általános biztonsági rendszabályok 41
- A készülék kicsomagolása 42
- Magyarul magyarul 42
- Összeszerelés és használat 42
- A garanciális idő után 43
- A kuka piktogram jelentése 43
- Garancia 43
- Hibaelhárítás 43
- Magyarul magyarul 43
- Műszaki adatok 43
- Tisztítás 43
- Обзор деталей прибора 44
- Общие указания по технике безопасности 44
- Русский русский 44
- Специальные указания по технике безопасности 44
- Вступление 45
- Распаковка прибора 45
- Русский русский 45
- Сборка и применение 45
- Русский русский 46
- Технические данные 46
- Устранение повреждений 46
- Чистка 46
- Гарантийное обязательство 47
- После гарантии 47
- Русский русский 47
Похожие устройства
- Siemens WT48Y780OE Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN6257 INESSE Инструкция по эксплуатации
- Bomann MWG 2211 U CB Инструкция по эксплуатации
- Polaris PIR 2855A Инструкция по эксплуатации
- Bomann MW 2235 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN6934 KRISTINA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN6944I ANGEL Инструкция по эксплуатации
- Bomann MWG 2281 H CB Инструкция по эксплуатации
- Ea2 BL502 Bl Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN1151 ELISA Инструкция по эксплуатации
- Bomann MWG 2237 CB Инструкция по эксплуатации
- Ea2 OP306 T Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN1155 JULIA Инструкция по эксплуатации
- Bomann MWG 2218 H CB Инструкция по эксплуатации
- Ea2 BL503 Bl Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN1220 BENITA Инструкция по эксплуатации
- Bomann MWG 2216 EB Инструкция по эксплуатации
- Ea2 BL508 Bl Инструкция по эксплуатации
- Bomann MWG 2215 EB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen ROLSEN RN1368 Инструкция по эксплуатации