Hitachi UC10SFL [23/30] Slovenscina
![Hitachi UC10SFL [23/30] Slovenscina](/views2/1081206/page23/bg17.png)
Содержание
- Charger ladegerät фортктк tadowarka akkutöltö 1
- Hitachi 1
- Hitachi koki 1
- Nabíjecka sarj makinasi incärcätor polnilnik зарядное устройство 1
- Uc10sfl 1
- ㅃ潶敲䙟啃 卆䱟䕅 1
- ㅃ潶敲䙟啃 卆䱟䕅 2
- 潶敲䉟啃 卆䱟䕅 3
- General operational precautions 4
- Precautions for charger 4
- Specification 4
- 潶敲䉟啃 卆䱟䕅 4
- Application 5
- Charging 5
- English 5
- Maintenance and inspection 5
- 〱䕮束啃 卆䱟䕅 5
- Allgemeine vorsichtsmassnahmen 6
- Des ladegerätes 6
- Deutsch 6
- Vorsichtsmassnahmen bei benutzung 6
- 〲䝥牟啃 卆䱟䕅 6
- Deutsch 7
- Instandhaltung und nachprüfung 7
- Technische daten 7
- Verwendung 7
- Deutsch 8
- Eààqviká 9
- Tenika метра профулаен па th aeitoypria 9
- Профулакика метра па то фортетн 9
- 〳䝲敟啃 卆䱟䕅 9
- Exáqviká 10
- Optish 10
- Synthphsh kai елегхо2 10
- Texnika характнр1гпка 10
- Ефармогн 10
- Exxqvika 11
- Podstawowe srodki ostroznosci 12
- Polski 12
- Wskazówki bezpieczeñstwa dotyczace tadowarki 12
- 〴偯江啃 卆䱟䕅 12
- Dane techniczne 13
- Konserwacja i kontrola 13
- Ladowanie 13
- Polski 13
- Zastosowanie 13
- Elôîrâsok 14
- Magyar 14
- Nvintézkedések az akkumulâtortôltôhôz 14
- Âltalânos biztonsâgtechnikai 14
- 〵䡵湟啃 卆䱟䕅 14
- Alkalmazás 15
- Karbantartás és ellenirzés 15
- Magyar 15
- Müszaki adatok 15
- Tôltés 15
- Bezpecnostní opatrení k nabíjecce 16
- Cestina 16
- Parametry 16
- Vseobecné bezpecnostní podmínky 16
- 䍺敟啃 卆䱟䕅 16
- Cestina 17
- Nabíjení 17
- Pouziti 17
- Údrzba a kontrola 17
- Genel kullanim önlemleri 18
- Sarj makínasi qín uyarilar 18
- Tekník 0zellíkler 18
- Türkge 18
- 呵牟啃 卆䱟䕅 18
- Application bakim ve nceleme 19
- Sarjíslemí 19
- Türkçe 19
- Precauth generale la utilizare 20
- Precautii cu privire la ìncàrcàtor 20
- Romänä 20
- 〸副浟啃 卆䱟䕅 20
- Romàna 21
- Specificati 21
- Utilizare 21
- Ìntretinere gl verificare 21
- Încàrcare 21
- Romàna 22
- Slovenscina 23
- Specifikacije 23
- Splosnidelovni varnostni ukrepi 23
- Varnostni ukrepi za polnilnik 23
- 〹卬潟啃 卆䱟䕅 23
- Polnjenje 24
- Slovenscina 24
- Uporaba 24
- Vzdrzevanje in pregledi 24
- Общие меры предосторожности при эксплуатации 25
- Предостережения для зарядного 25
- Русский 25
- Устройства 25
- 創獟啃 卆䱟䕅 25
- Зарядка 26
- Осмотр 26
- Применение 26
- Русский 26
- Технические характеристики 26
- Техническое обслуживание и 26
- Русский 27
- ㄱ䉡捫录䌱こ䙌彅 28
- 潶敲䉟啃 卆䱟䕅 29
- Hitachi koki co ltd 30
- Hitachi power tools europe gmbh 30
- ㅃ潶敲䙟啃 卆䱟䕅 30
Похожие устройства
- Qumo Sportswatch 4Gb Lime Инструкция по эксплуатации
- Hitachi UC18YFL Инструкция по эксплуатации
- Mystery MSS-07R01 Инструкция по эксплуатации
- Qumo SPORTSWATCH 4GB Orange Инструкция по эксплуатации
- Hitachi UC18YRL Инструкция по эксплуатации
- Qumo SPORTSWATCH 4GB Pink Инструкция по эксплуатации
- Hitachi UC18YRSL Инструкция по эксплуатации
- Qumo Sportswatch 4Gb Turquoise Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CL14DSL Инструкция по эксплуатации
- Qumo SPORTSWATCH 4GB White Инструкция по эксплуатации
- Hitachi UR10DL Инструкция по эксплуатации
- Qumo Sportswatch 4Gb Yellow Инструкция по эксплуатации
- Hitachi UR18DSL Инструкция по эксплуатации
- Sony NWZ-S774BT/BM 8Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Hitachi GP10DL Инструкция по эксплуатации
- Sony NWZ-S774BT/WM 8Gb White Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH14DSL Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-4500BT Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH18DSL Инструкция по эксплуатации
- Philips CE132G/51 CarStudio Инструкция по эксплуатации
Slovenscina SPLOSNIDELOVNI VARNOSTNI UKREPI 1 Te naprave ne smejo uporabljati osebe tudi ne otroci zzmanjàanimi telesnimi organoleptibnimi in dusevnimi zmoinostmi oz osebe ki nimajo potrebnih izkuäenj in znanja de ji seveda pri delu z napravo ne nadzorujejo oz vodijo osebe zadolzene za njihovo varnost 2 V vsakem primeru je treba preprediti igro z napravo otrokom 3 Delovno obmodje naj bo disto Z neredom na obmodju in mizah izzivate poskodbe 4 Izogibajte se nevarnim okoljem Elektridnih orodij in polnilnika ne izpostavljajte na dei Elektridnih orodij in polnilnika ne uporabljajte na vlainih all mokrih povrdinah Delovno obmodje naj bo dobro osvetljeno Elektridnih orodij in polnilnika ne uporabljajte v bliiini vnetljivih all eksplozivnih materialov Orodja in polnilnika ne uporabljajte v prisotnosti vnetljivih tekodin ali plinov 5 Naprava ni namenjena za uporabo otrokom ali slabotnim osebam brez nadzora Otroke je treba nadzorovati da se prepridate da se ne igrajo z napravo Noben obiskovalec se ne sme pribliiati delovnemu obmodju 6 Mirujoda orodja in polnilnik shranite Ko orodja in polnilnika ne uporabljate ga shanite na suh visok ali zaklenjen prostor izven dosega otrok in slabotnih oseb Orodja in polnilnik shranite v prostor kjer je temperatura manjàa od 40 C 7 Kabla ne zlorabljajte Polnilnika nikoli ne prenaàajte s kablom ali ga vlecite da ga izkljudite iz vtidnice Kabel dilite vstran od toplote olja in ostrih robov 8 Kabel izkljudite iz vtidnice ko polnilnika ne uporabljate ali ga vzdriujete in preglejujete 9 Zmeraj uporabljajte dolodeni polnilnik da se izognete nevarnosti 10 Uporabljajte le originalne HITACHI rezervne dele 11 Elektridna orodja in polnilnik uporabljajte le za namene ki so dolodeni v navodilih za uporabo 12 Da bi se izognili osebnim poèkodbam uporabljajte le pripomodke in dodatke ki so priporodeni v teh navodilih za uporabo ali v katalogu HITACHI 13 Öe je napetostni kabel podkodovan ga mora proizvajalec serviser ali podobno usposobljenaoseba zamenjati da se izognete nevarnostim Popravila naj izvaja le pooblaàdeni servisni center Proizvajalec ne bo odgovoren za nobeno skodo ali poskodbe ki nastanejo zaradi popravil nepooblasdene osebe ali zaradi nepravilnega rokovanja z orodjem 14 Da bi zagotovili izdelano delovno integritelo elektridnega orodja in polnilnika namesdenih pokrovov ali vijakov ne odstranjujte 15 Polnilnik zmeraj uporabljajte le pri napetosti ki je dolodena na imenski ploddi 16 Pred uporabo zmeraj napolnite baterije 17 Nikoli ne uporabljajte neprimemih baterij Naelektridno orodje ne prikljudite obidajno suho celico drugadno baterijo ki se polni ali baterijo za avtomobil 18 Ne uporabljajte transtormatorja ki vsebuje dodaten ojadevalec 19 Baterije ne polnite preko motornega generatorja elektrike ali napetostnega vira DC 20 Polnjenje izvajajte znotraj Ker se polnilnik in baterija med polnjenjem rahlo segrejeta polnite baterijo v prostoru ki ni izpostavljena na neposredno sondno svetlobo v prostoru z nizko vlainostjo in dobrim prezradevanjem 21 Natandno skico sestava v teh navodilih za uporabo uporabljajte le za pooblaàdena popravila VARNOSTNI UKREPI ZA POLNILNIK 1 Baterijo zmeraj polnite pri temperaturi od 0 40 C Öe akumulatorsko baterijo polnite pri temperaturi ki ni 0 40 C lahko na ta nadin prepredite pravilno polnjenje in skrajsate obratovalno dobo akumulatorske baterije Najbolj primerna temperatura za polnjenje je od 20 25 C 2 Polnilnika ne uporabljajte nenehno Ko se eno polnjenje zakljudi ga pred naslednjim polnjenjem baterije pustite miravati za pribliÉno 15 minut 3 Akumulatorskega baterijskega vloika ne polnite ved kot 2 uri 4 Ne dovolite da se tujki naberejo na luknji za prikljudevanje baterije za polnjenje 5 Baterije za polnjenje in polnilnika nikoli ne razstavljajte 6 Nikoli ne naredite kratkega stika z baterijo za polnjenje Kratek stik na bateriji bo povzrodil velik elektridni tok in pregrevanje Posledica tega bo zaigana ali poskodovana baterija 7 Baterije ne zavrzite v ogenj Baterija lahko eksplodira de jo zazgete 8 Uporaba izrabljene baterije bo poskodovala polnilnik 9 Ko iivljenjska doba napolnjene baterije postane prekratka za praktidno uporabo jo prinesite v trgovino kje ste jo kupili Izrabljene baterije ne zavrzite 10 V reze na polnilniku ki sluiijo prezradevanju ne vtikajte predmetov Vstavljanje kovinskih ali vnetljivih predmetov v reio za prezradevanje na polnilniku bo povzrodilo elektridni udar ali poskodovalo polnilnik SPECIFIKACIJE POLNILNIK Model UC10SFL Napetost polnjenja 10 8 V Teia 0 35 kg 22