Hitachi H60MR [26/48] 㙃穥彈㘰䵒彅
![Hitachi H60MR [26/48] 㙃穥彈㘰䵒彅](/views2/1081242/page26/bg1a.png)
Содержание
- Demolition hammer hammer 1
- H 60mr h 60mrv 1
- Hitachi 1
- Hitachi koki 1
- Mtot udarowy vésôkalapâcs sekaci kladivo kirici отбойный молоток 1
- 〱䍯癥牟䠶き剟䕅 1
- ご慢汥彈㘰䵒彅 2
- Jelblesek a figyelem 4
- Simgeler a 4
- Symboly a upozorneni 4
- English 5
- General power tool safety warnings 5
- ㅅ湧彈㘰䵒彅 5
- Applications 6
- Demolition hammer safety warnings 6
- English 6
- Optional accessories sold separately 6
- Prior to operation 6
- Specifications 6
- Standard accessories 6
- English 7
- Grease replacement 7
- How to use the demolition hammer 7
- English 8
- Guarantee 8
- Maintenance and inspection 8
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 9
- Deutsch 9
- 敲彈㘰䵒彅 9
- Deutsch 10
- Sicherheitswarnung für hammer 10
- Sonderzubehör separat zu beziehen 10
- Standardzubehör 10
- Technische daten 10
- Anwendungsgebiete 11
- Deutsch 11
- Vor inbetriebnahme 11
- Deutsch 12
- Garantie 12
- Schmierfettwechsel 12
- So verwenden sie den hammer abb 9 12
- Wartung und inspektion 12
- Eààqviká 13
- Penike пр0е1д0п01н2е12 а2фале1а2 haektpikoy ергалеюу 13
- 牥彈㘰䵒彅 13
- Eààqviká 14
- Kanonika eeapthmata 14
- Npoelûonolhsh аефале1а1 па то kpoystiko 14
- Texnika xapakthpiitika 14
- Проа1рет1ка eeapthmata nœaoùvtai çexupiatá 14
- Eààqviká 15
- Npin th aeitoypoa 15
- Ефармогее 15
- Antikataitash грахоу 16
- Eààqviká 16
- Nas na хрнх1м0п01нхете to kpoyitiko 16
- Xynthphxh kai еаегхох 16
- Еггунхн 16
- Ogólne wskazówki bezpieczeñstwa dotycz ce urz dzen elektrycznych 18
- Polski 18
- 㑐潬彈㘰䵒彅 18
- Dane techniczne 19
- Mozliwe wyposazenie dodatkowe sprzedawane oddzielnie 19
- Polski 19
- Wskazówki bezpieczeñstwa dotyczace mtota udarowego 19
- Wyposazenie standardowe 19
- Jak uzywac mtota udarowego rys 9 20
- Polski 20
- Przed uzyciem 20
- Zastosowanie 20
- Gwarancja 21
- Jak zmieniac smar 21
- Konserwacja i inspekcja 21
- Polski 21
- A rgyelem 22
- Magyar 22
- Szerszâmgépekre vonatkozó âltalânos biztonsàgi f1gyelmeztetések 22
- 㕈畮彈㘰䵒彅 22
- Figyelmeztetés 23
- Magyar 23
- Müszaki adatok 23
- Standard tartozékok 23
- Tetszés szerint vàlasztható tartozékok külön megrendelésre 23
- Vésôkalapâcs biztonsâgi 23
- A vésikalapács használata 9 ábra 24
- Alkalmazások 24
- Az üzembehelyezés elótti tennivalók 24
- Magyar 24
- A kenõzsír lecserélése 25
- Ellenórzés és karbantartäs 25
- G arancia 25
- Magyar 25
- Cestina 26
- Obecnà varovàni tykajìci se bezpecnosti el prìstroje 26
- 㙃穥彈㘰䵒彅 26
- Cestina 27
- Doplnkové prìslusenstvì prodàvà se zvlàst 27
- Parametry 27
- Sekacì kladivo bezpecnostnì upozornénì 27
- Standardnì prìslusenstvì 27
- Cestina 28
- Pouzitî 28
- Pred pouzitîm 28
- Zpùsob pouziti sekacìho kladiva obr 9 28
- Cestina 29
- Vÿména vazelíny záruka 29
- Údrzba a kontrola 29
- Genel elektrìklì alet gùvenlìk uyarilari 30
- Türkte 30
- 㝔畲彈㘰䵒彅 30
- Aletí kullanmadan once 31
- Kirici qin güvenlík uyarilari 31
- Standart aksesuarlar 31
- Stege bagli aksesuarlar aynca satihr 31
- Tekník òzellìkler 31
- Türkqe 31
- Uygulamalar 31
- Gresin degistirllmesi 32
- Kiricinin kullanilmasi sekil 9 32
- Túrkçe 32
- Bakim ve ìnceleme 33
- Garantì 33
- Türkçe 33
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом 34
- Русский 34
- 㡒畳彈㘰䵒彅 34
- Предостережение от опасности при использовании отбойного молотка 35
- Русский 35
- Технические характеристики 35
- Дополнительные аксессуары приобретаются отдельно 36
- Области применения 36
- Подготовка к эксплуатации 36
- Русский 36
- Стандартные аксессуары 36
- Замена смазки 37
- Использование отбойного молотка рис 9 37
- Русский 37
- Гарантия 38
- Русский 38
- Техническое обслуживание и проверка 38
- 㥂慣歟䠶き剟䕅 39
- Garantieschein zârucnî list 45
- Guarantee certificate garancia bizonylat 45
- Gwarancja гарантийный сертификат 45
- Nistonoihtiko erryhshs garantì sertìfìkasi 45
- Hitachi 46
- Hitachi power tools czech s r o 47
- Hitachi power tools hungary kit 47
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 47
- Hitachi power tools polska sp z o o 47
- Hitachi power tools romania 47
- Hitachi power tools österreich gmbh 47
- Board director 48
- Cestina prohiaseni 0 shope s ce 48
- Code no c99137096 n 48
- Eaaqviká i ek ûhaqzh enapmonizmoy 48
- English ec declaration of conformity 48
- Head office in japan 48
- Hitachi koki co ltd 48
- Hitachi power tools europe gmbh 48
- K kato 48
- Magyar eu megfelelõségi nyilatkozat 48
- Polski deklaracja zgodnoici z ec 48
- Printed in japan 48
- Representative office in europe 48
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 48
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 48
- Túrkçe i ab uygunluk beyani 48
- Русский декларация соответствия ec 48
Похожие устройства
- Yamaha Slimset 373W White Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H65SB2 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H70SA Инструкция по эксплуатации
- Pioneer SC-LX56 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H55SA Инструкция по эксплуатации
- Attitude Charlie 5.0+VSX-322-K Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H45MRY Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWF1276EDU Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H45MR Инструкция по эксплуатации
- Indesit PWC 7104 W (CIS).L Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H25PV Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWS1256EGU Инструкция по эксплуатации
- Hitachi W6V4 Инструкция по эксплуатации
- Tefal PRIMA FV2115 Инструкция по эксплуатации
- LG VK75101HC Инструкция по эксплуатации
- Hitachi W6VA4 Инструкция по эксплуатации
- Tefal SIMPLY INVENTS FV2125 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SC-6572H3C Инструкция по эксплуатации
- Hitachi W6VM Инструкция по эксплуатации
- Dyson DC19T2 Multi Floor Инструкция по эксплуатации
Cestina OBECNÀ VAROVÀNI TYKAJÌCI SE BEZPECNOSTI EL PRÌSTROJE AUPOZORNÉNI Preètète si vàechna varovàni tykajici se bezpeónosti a vèechny pokyny Nedodrieni téchto varo vàni a pokynù mùie mit za nàsledek elektricky éok pozàr a nebo vàiné zranèni b c VSechna varovàni a pokyny si uschovejte Vbudoucnu se vàm mohou hodit Pojem elektricky nàstroj v téchto varovànlchse vztahujek vaéemu elektrickému nàstroj napàjenémuze sitè se éhùrou nebo napàjenému z baterie bez éhùry 1 Bezpeónost na pracoviSti a Udrzujte vaie pracoviétè èisté a dobre osvétlené V dùsledku neporàdku nebo tmydochàzl k nehodàm b Neprovozujte elektrické nàstroje ve vybuSném ovzduài napr v pritomnosti hof lavych kapalin plynù ài prachu Elektrické nàstroje produkuj jiskry které by mohly zapàlit prach anebo plyny c Bèhem pràce s elektrickym nàstrojem zabrante pristupu déti a pfihlizejicich osob Rozptylovàni by mohlo zpùsobitztràtu vaéikontroly nad nàstrojem 2 Elektrické bezpeónost a Zàstróka elektrického nàstroje musi odpovidat zàsuvce Nikdy se nepokouéejte zàstróku jakkoli u pravo vat U uzemnénych elektrickych nàstrojù nepouzivejte zàdné rozboèovaci zàsuvky Neupravované zàstréky a odpovidajid zàsuvky sniii nebezpeél elektrického éoku b Zabrante kontaktu s uzemnénymi povrchy jako jsou trubky radiàtory sporàky a lednice Je li uzemnéné vaée télo existuje zvyéené nebezpeél elektrického éoku c Nevystavujte elektricky nàstroj desti nebo vlhkym podminkàm Voda kterà vnikne do elektrického nàstroje zvyél nebezpeél elektrického éoku d Zachàzejte spràvnè s napàjeci ériùrou NikdySnùru nepouzivejte k prenàSeni tahàni nebo odpojovàni elektrického nàstroje ze zàsuvky Umistète napàjeci Sriùru mimo pùsobeni horka mimo olej ostré hrany nebo pohybujici se àsti Poékozené nebo zamotané éhùry zvyéuji nebezpeél elektrického éoku e Bèhem provozu elektrického nàstroje venku pouzivejte prodluzovaci àhùru vhodnou k venkovnimu pouziti Pouiiti éhùry vhodné k venkovnimu pouiiti sniiuje nebezpeél elektrického éoku f Pokud je pouziti elektrického nàstroje na vlhkém mistènevyhnutelné pouzijtenapàjenisochrannym zarizenim na zbytkovy proud Pouiiti zarizeni na zbytkovy proud sniiuje riziko elektrického éoku 3 Osobni bezpeónost a Bud te pozorni sledujte co délàte a pri pràci s elektrickym nàstrojem pouzivejte zdravy rozum Elektricky nàstroj nepouzivejte jste liunaveni nebo pod vlivem drog alkoholu nebo lékù 25 d e f g Jediny okamiik nepozornostipiipràci s elektrickym nàstrojem mùie zpùsobit vàiné zranénl Pouzivejte osobni ochranné pracovni pomùcky Vzdy noste ochranu oói Ochranné pracovni pomùcky jako respiràtor bezpeénostni obuv s protiskluzovou podràikou ochrannà pfilba nebo ochrana sluchu pouiité v pflsluénych podmlnkàch snlil moinost zranénl Zabrante nechtènému spuSténi Pfed pfipojenim ke zdroji napàjeni a nebo bateriového zdroje zvedànim nebo pfenàSenim elektrického nàstroje se ujistète ze je spinaó v poloze vypnuto Noéenlm elektrickych nàstrojù s prstem na vyplnaéi nebo jejich aktivaci s vypinaéem v poloze zapnuto vznikà nebezpeél ùrazu Pfed zapnutim elektrického nàstroje odstrarite sefizovaci klió Klié ponechany pripevnény k rotujid éàsti elektrického nàstroje mùie zpùsobit zranénl Nepfehànèjte to Vzdy si udrzujte spràvné postaveni a stabilitu To umoini lepéi kontrolu nad elektrickym nàstrojem v nepredvidanych situadch Noste spràvny odév Nenoste volné obleóeni ani èperky Vlasy odév a rukavice udrzujte mimo pohybujici se óàsti Volny odév éperky nebo dlouhé vlasy mohou byt vtaieny do pohybujidch se éàsti Pokud jsou k dispozici zarizeni k pfipojeni pfistrojù k odsàvàni a sbéru prachu ujistète se ze jsou pfipojena a spràvnè pouzivàna Pouiitlm zarizeni ke sbéru prachu Ize snliit rizika souvisejicl s prachem 4 Pouzivàni a péóe o elektricky nàstroj a Netlaóte na elektricky nàstroj Pouzivejte vzdy vhodny elektricky nàstroj prò danou aplikaci Spràvny elektricky nàstroj provede dany ùkol lépe a bezpeénèji rychlosti prò jakou byl zkonstruovàn b Nepouzivejte elektricky nàstroj pokud nefunguje jeho zapinàni a vypinàni pomoci vypinaóe Jakykoli elektricky nàstroj ktery nelze ovlàdat vypinaéem je nebezpeény a musi byt opraven c Pfedprovàdènimjakéhokoiisenzeni pfedvymènou pri slu senstvi nebo us kladnèn imelektrickych nàstroj ù vzdy nejprve odpojte zàstróku ze zdroje napàjeni a nebo odpojte bateriovy zdroj Takovà preventive opatfeni sniiuji nebezpeél nechténého spuéténi elektrického nàstroje d Nepouzivané elektrické nàstroje skladujte mimo dosah déti a nedovolte aby s elektrickym nàstrojem pracovaly osoby které nejsou seznàmeny s nim nebo s pokyny k jeho pouzivàni Elektrické nàstroje v rukou nevyékolenych uiivatelù jsou nebezpeéné e Udrzujte elektrické nàstroje Kontrolujte pripadnà vychyleni nebo sevreni pohybujicich se óàsti poókozeni óàsti a jakékoli ostatni podminky které mohou mit vliv na provoz elektrickych nàstrojù V pripadè poókozeni ne eh te elektricky nàstroj pfed jeho dalSim pouzitim opravi Mnoho nehod vznikà v dùsledku nespràvné ùdriby elektrickych nàstrojù f Udrzujte rezaci nàstroje ostré a óisté Spràvné udriované rezaci nàstrojes ostrymi feznymi hranami se méné pravdépodobné zaseknou a lépe se ovlàdaji