Hitachi H60MR [37/48] Замена смазки
![Hitachi H60MR [37/48] Замена смазки](/views2/1081242/page37/bg25.png)
Содержание
- Demolition hammer hammer 1
- H 60mr h 60mrv 1
- Hitachi 1
- Hitachi koki 1
- Mtot udarowy vésôkalapâcs sekaci kladivo kirici отбойный молоток 1
- 〱䍯癥牟䠶き剟䕅 1
- ご慢汥彈㘰䵒彅 2
- Jelblesek a figyelem 4
- Simgeler a 4
- Symboly a upozorneni 4
- English 5
- General power tool safety warnings 5
- ㅅ湧彈㘰䵒彅 5
- Applications 6
- Demolition hammer safety warnings 6
- English 6
- Optional accessories sold separately 6
- Prior to operation 6
- Specifications 6
- Standard accessories 6
- English 7
- Grease replacement 7
- How to use the demolition hammer 7
- English 8
- Guarantee 8
- Maintenance and inspection 8
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 9
- Deutsch 9
- 敲彈㘰䵒彅 9
- Deutsch 10
- Sicherheitswarnung für hammer 10
- Sonderzubehör separat zu beziehen 10
- Standardzubehör 10
- Technische daten 10
- Anwendungsgebiete 11
- Deutsch 11
- Vor inbetriebnahme 11
- Deutsch 12
- Garantie 12
- Schmierfettwechsel 12
- So verwenden sie den hammer abb 9 12
- Wartung und inspektion 12
- Eààqviká 13
- Penike пр0е1д0п01н2е12 а2фале1а2 haektpikoy ергалеюу 13
- 牥彈㘰䵒彅 13
- Eààqviká 14
- Kanonika eeapthmata 14
- Npoelûonolhsh аефале1а1 па то kpoystiko 14
- Texnika xapakthpiitika 14
- Проа1рет1ка eeapthmata nœaoùvtai çexupiatá 14
- Eààqviká 15
- Npin th aeitoypoa 15
- Ефармогее 15
- Antikataitash грахоу 16
- Eààqviká 16
- Nas na хрнх1м0п01нхете to kpoyitiko 16
- Xynthphxh kai еаегхох 16
- Еггунхн 16
- Ogólne wskazówki bezpieczeñstwa dotycz ce urz dzen elektrycznych 18
- Polski 18
- 㑐潬彈㘰䵒彅 18
- Dane techniczne 19
- Mozliwe wyposazenie dodatkowe sprzedawane oddzielnie 19
- Polski 19
- Wskazówki bezpieczeñstwa dotyczace mtota udarowego 19
- Wyposazenie standardowe 19
- Jak uzywac mtota udarowego rys 9 20
- Polski 20
- Przed uzyciem 20
- Zastosowanie 20
- Gwarancja 21
- Jak zmieniac smar 21
- Konserwacja i inspekcja 21
- Polski 21
- A rgyelem 22
- Magyar 22
- Szerszâmgépekre vonatkozó âltalânos biztonsàgi f1gyelmeztetések 22
- 㕈畮彈㘰䵒彅 22
- Figyelmeztetés 23
- Magyar 23
- Müszaki adatok 23
- Standard tartozékok 23
- Tetszés szerint vàlasztható tartozékok külön megrendelésre 23
- Vésôkalapâcs biztonsâgi 23
- A vésikalapács használata 9 ábra 24
- Alkalmazások 24
- Az üzembehelyezés elótti tennivalók 24
- Magyar 24
- A kenõzsír lecserélése 25
- Ellenórzés és karbantartäs 25
- G arancia 25
- Magyar 25
- Cestina 26
- Obecnà varovàni tykajìci se bezpecnosti el prìstroje 26
- 㙃穥彈㘰䵒彅 26
- Cestina 27
- Doplnkové prìslusenstvì prodàvà se zvlàst 27
- Parametry 27
- Sekacì kladivo bezpecnostnì upozornénì 27
- Standardnì prìslusenstvì 27
- Cestina 28
- Pouzitî 28
- Pred pouzitîm 28
- Zpùsob pouziti sekacìho kladiva obr 9 28
- Cestina 29
- Vÿména vazelíny záruka 29
- Údrzba a kontrola 29
- Genel elektrìklì alet gùvenlìk uyarilari 30
- Türkte 30
- 㝔畲彈㘰䵒彅 30
- Aletí kullanmadan once 31
- Kirici qin güvenlík uyarilari 31
- Standart aksesuarlar 31
- Stege bagli aksesuarlar aynca satihr 31
- Tekník òzellìkler 31
- Türkqe 31
- Uygulamalar 31
- Gresin degistirllmesi 32
- Kiricinin kullanilmasi sekil 9 32
- Túrkçe 32
- Bakim ve ìnceleme 33
- Garantì 33
- Türkçe 33
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом 34
- Русский 34
- 㡒畳彈㘰䵒彅 34
- Предостережение от опасности при использовании отбойного молотка 35
- Русский 35
- Технические характеристики 35
- Дополнительные аксессуары приобретаются отдельно 36
- Области применения 36
- Подготовка к эксплуатации 36
- Русский 36
- Стандартные аксессуары 36
- Замена смазки 37
- Использование отбойного молотка рис 9 37
- Русский 37
- Гарантия 38
- Русский 38
- Техническое обслуживание и проверка 38
- 㥂慣歟䠶き剟䕅 39
- Garantieschein zârucnî list 45
- Guarantee certificate garancia bizonylat 45
- Gwarancja гарантийный сертификат 45
- Nistonoihtiko erryhshs garantì sertìfìkasi 45
- Hitachi 46
- Hitachi power tools czech s r o 47
- Hitachi power tools hungary kit 47
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 47
- Hitachi power tools polska sp z o o 47
- Hitachi power tools romania 47
- Hitachi power tools österreich gmbh 47
- Board director 48
- Cestina prohiaseni 0 shope s ce 48
- Code no c99137096 n 48
- Eaaqviká i ek ûhaqzh enapmonizmoy 48
- English ec declaration of conformity 48
- Head office in japan 48
- Hitachi koki co ltd 48
- Hitachi power tools europe gmbh 48
- K kato 48
- Magyar eu megfelelõségi nyilatkozat 48
- Polski deklaracja zgodnoici z ec 48
- Printed in japan 48
- Representative office in europe 48
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 48
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 48
- Túrkçe i ab uygunluk beyani 48
- Русский декларация соответствия ec 48
Похожие устройства
- Yamaha Slimset 373W White Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H65SB2 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H70SA Инструкция по эксплуатации
- Pioneer SC-LX56 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H55SA Инструкция по эксплуатации
- Attitude Charlie 5.0+VSX-322-K Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H45MRY Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWF1276EDU Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H45MR Инструкция по эксплуатации
- Indesit PWC 7104 W (CIS).L Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H25PV Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWS1256EGU Инструкция по эксплуатации
- Hitachi W6V4 Инструкция по эксплуатации
- Tefal PRIMA FV2115 Инструкция по эксплуатации
- LG VK75101HC Инструкция по эксплуатации
- Hitachi W6VA4 Инструкция по эксплуатации
- Tefal SIMPLY INVENTS FV2125 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SC-6572H3C Инструкция по эксплуатации
- Hitachi W6VM Инструкция по эксплуатации
- Dyson DC19T2 Multi Floor Инструкция по эксплуатации
Русский 2 Отпустите рукоятку В и поверните инструмент а затем обязательно убедитесь в том что он надежно закреплен 6 Снятие рабочего инструмента Потяните рукоятку А и вытяните инструмент как показано на Рис 1 ПРИМЕЧАНИЕ Во время работы надежно удерживайте рукоятку и боковую рукоятку Не беритесь за рукоятку А во время работы Лом может выскочить если Вы потяните его по ошибке 7 Изменение положения боковой рукоятки Боковую рукоятку можно установить и зафиксировать в любом нужном положении в диапазоне 360 градусов и зафиксировать в любом положении в направлении назад и вперед 1 Ослабьте рукоятку поворотом зажима в направлении как показано на Рис 4 2 Отрегулируйте положение при котором можно облегчить функционирование в вертикальном направлении вверх и вниз как показано на Рис 5 Рис 6 и Рис 7 3 Поверните зажим в направлении В и зафиксируйте положение рукоятки 8 Выбор количества ударов применяется только к Н60М Рис 8 ОСТОРОЖНО Не выполняйте никакие регулировки диска во время функционирования Удержание главного корпуса только одной рукой может привести к потере равновесия а в результате этого к получению травмы Данное устройство оснащено встроенной электронной схемой регулирования количества ударов которая дает возможность плавного регулирования Выполните основную настройку данного устройства регулировкой диска в соответствии с предстоящей работой выдалбливание разрушение или с качеством материала который будет подвергаться выдалбливанию или разрушению Деление шкалы 1 диска соответствует минимальной скорости при которой совершается 930 ударов в минуту а деление шкалы б соответствует максимальной скорости при которой совершается 1650 ударов в минуту Стандартное количество ударов Диск Количество ударов мин 6 1650 5 1590 4 1460 3 1320 2 1110 1 930 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОТБОЙНОГО МОЛОТКА Рис 9 1 Расположив наконечник рабочего бетонной поверхности переведите положение ОН ВКЛ инструмента на выключатель в Выключатель может быть переведен в положение ON ВКЛ при нажатом пускателе а в положение OFF ВЫКЛ когда пускатель будет отпущен Если нажать на стопор при нажатом пускателе во время включения выключатель останется в положении ON ВКЛ даже если Вы уберете палец с пускателя что очень удобно для непрерывной длительной эксплуатации Для того чтобы перевести выключатель в положение OFF ВЫКЛ нажмите на пускатель еще раз и после этого стопор выскочит сам 2 Можно эффективно контролировать последующее движение устройства под действием отдачи используя его собственный вес и крепко удерживая отбойный молоток обеими руками Продолжайте работу с умеренной интенсивностью приложение слишком большого усилия приведет к снижению эффективности работы ПРИМЕЧАНИЕ После длительного использования корпус цилиндра становится горячим Поэтому будьте осторожны чтобы не получить ожоги рук ЗАМЕНА СМАЗКИ Это устройство имеет полностью герметичную конструкцию для защиты от пыли и вытекания смазки Данное устройство может долгий период времени эксплуатироваться без пополнения запаса смазки Однако для продления срока службы устройства периодически выполняйте замену смазки Замена смазки производится как описано ниже 1 Период замены смазки Вы должны обратить внимание на состояние смазки при замене угольной щетки См пункт 4 в разделе ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПРОВЕРКА Обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр фирмы Hitachi по поводу замены смазки В случае когда Вы будете вынуждены выполнить замену смазки собственными силами пожалуйста выполните действия описанные в следующих пунктах 2 Как выполнить замену смазки ПРИМЕЧАНИЕ Перед тем как производить замену смазки выключите питание и выньте вилку из сетевой розетки 1 Снимите крышку коробки рычага и крышку рычага и вытрите старую смазку находящуюся внутри Рис Ю 2 Поместите 80 г стандартное количество для нанесения смазки на соединительный шток смазки А для электрического молотка Hitachi в рьмажную коробку 3 После замены смазки установите и надежно закрепите крышку коробки рычага и крышку рычага Во время замены смазки не повредите или не потеряйте масляное уплотнение ПРИМЕЧАНИЕ Смазка А для электрического молотка Hitachi принадлежит к типу смазки с низкой вязкостью При необходимости приобретения смазки обратитесь в авторизованный сервисный центр Hitachi 36