Hitachi C7BU2 — fontos biztonsági előírások szerszámgépek használatához [33/64]
![Hitachi C7U2NS [33/64] Tovàbbi biztonsàgi elôîrâsok az összes](/views2/1081474/page33/bg21.png)
Содержание
- Hitachi p.1
- C6u2c6bu2c7u2c7bu2 p.1
- ㅃ潶敲彃㙕㉟䕅 p.1
- 䵡牫彃㙕㉟䕅 p.2
- Прохохн p.6
- Warnung p.6
- Figyelem p.6
- Dikkat p.6
- Arning p.6
- 〱䕮束䌶唲彅 p.7
- General power tool safety warnings p.7
- English p.7
- Safety instructions for saws with p.8
- Safety instructions for all saws p.8
- Pendulum guard or tow guard p.8
- Further safety instructions for all p.8
- English p.8
- Specifications p.9
- Standard accessories p.9
- Precautions on using circular saw p.9
- Optional accessories sold separately p.9
- English p.9
- Application p.9
- Additional safety instructions for all saws with riving knife p.9
- Adjusting the saw prior to use p.10
- Prior to operation p.10
- English p.10
- Cutting procedures p.10
- Mounting and dismounting the saw blade p.11
- Maintenance and inspection p.11
- Guarantee p.11
- English p.11
- English p.12
- 〲䝥牟䌶唲彅 p.13
- Deutsch p.13
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte p.13
- Weitere sicherheitshinweise für alle p.14
- Sägen p.14
- Sicherheitshinweise für alle sägen p.14
- Deutsch p.14
- Benutzung der kreissäge p.15
- Zusätzliche sicherheitshinweise für p.15
- Vorsichtsmassnahmen bei der p.15
- Sämtliche sägen mit spaltkeil p.15
- Sicherheitshinweise für sagen mit pendelschutzhaube oder zugschutzhaube p.15
- Deutsch p.15
- Vor inbetriebnahme p.16
- Technische daten p.16
- Standardzubehör p.16
- Sonderzubehor separat zu beziehen p.16
- Einstellung vor dem schneiden p.16
- Deutsch p.16
- Anwendung p.16
- Sägeblattes p.17
- Schneidever fahren p.17
- Deutsch p.17
- Anbringen und entfernen des p.17
- Wartung und inspektion p.18
- Garantie p.18
- Deutsch p.18
- 〳䝲敟䌶唲彅 p.19
- Penike npoeiaonoihzeiz ахфале1а2 haektpikoy ергалеюу p.19
- Exáqviká p.19
- A пгохохн p.19
- Ta npionia p.20
- Npozoetai kanonez asoaaeias ha oaa p.20
- Kavoves а5фале1а па ола та пр1оу1а p.20
- Exàr vikà p.20
- Npozoetes oahriez az0aaeiaz ha oaa ta npionia me aiaxqpist1ka maxaipia p.21
- Kaaymma p.21
- Exàr vikà p.21
- Ekkpemez kaaymma h kyainapiko p.21
- Aiskonpionoy p.21
- Пр0фулакт1ка метра па thn xphsh toy p.21
- Оанпе аефале1ае г1а alikonpiono me p.21
- Проа1рет1ка eeapthmata p.22
- Ефармоге2 p.22
- Texnika xapakthpiitika p.22
- Py0mish toy npionioy npin th xphsh p.22
- Kanonika eeapthmata p.22
- Flwaoúvtai çexwpiatá p.22
- F1pin th aeitoypha p.22
- Exàr vikà p.22
- Zhuox z3izvxivviv p.23
- Zhlunoidu zhi hz37naz0uv ivm hz37naz p.23
- Xwiu3v p.23
- Еггунхн p.24
- Iynthphxh kai еп10епрнхн p.24
- Eaaqvikä p.24
- Eaaqvika p.25
- 〴偯江䌶唲彅 p.26
- Polski p.26
- Ogólne wskazówki bezpieczenstwa dotycz ce urz dzen elektrycznych p.26
- Wszystkich pit p.27
- Polski p.27
- Instrukcje bezpieczenstwa dotyczace p.27
- Dotyczace wszystkich pit p.27
- Dalsze instrukcje bezpieczenstwa p.27
- Srodki ostroznosci przy pracy z pila tarczowa p.28
- Rozszczepiajacym p.28
- Polski p.28
- Instrukcje bezpieczenstwa dotyczace pit z oslona wahadlowa lub odciagana p.28
- Dotyczace pilarek z klinem p.28
- Dodatkowe wskazöwki bezpieczenstwa p.28
- Akcesoria standardowe p.29
- Zastosowanie p.29
- Regulacja urzadzenia przed p.29
- Przystapieniem do pracy p.29
- Przed uzyciem p.29
- Polski p.29
- Opcjonalne akcesoria nalezy kupowac osobno p.29
- Dane techniczne p.29
- Wymiana ostrza p.30
- Polski p.30
- Pltowanie p.30
- Konserwacja i kontrola p.30
- Polski p.31
- Gwarancja p.31
- 〵䡵湟䌶唲彅 p.32
- Szerszâmgépekre vonatkozô âltalânos biztonsàgi f1gyelmeztetések p.32
- Magyar p.32
- Tovàbbi biztonsàgi elôîrâsok az összes p.33
- Magyar p.33
- Fùrészgéphez p.33
- Biztonsàgi elóìràsok az òsszes fùrészgéphez________________________________ p.33
- Tovâbbi biztonsâgi utasîtâsok minden hasîtôkéses fürészhez p.34
- Magyar p.34
- Kôrfürész hasznâla p.34
- Kôrfürész biztonâgi elôîràsai p.34
- Kapcsolatos ôvintézkedések p.34
- Elmozdulâsgâtlôval ellâtott p.34
- Belsô lengésgâtlôval és p.34
- Müszaki adatok p.35
- Magyar p.35
- Az üzembehelyezes elötti tennivalök p.35
- Alkalmazás p.35
- A fürész beállítása használat elitt p.35
- Standard tartozékok p.35
- Opcionális tartozékok értékesítésük külón tórténik p.35
- Vágási eljárások p.36
- Magyar p.36
- Karbantartás és ellenirzés p.36
- A fürészlap felszerelése és eltávolítása p.36
- Magyar p.37
- Garancia p.37
- 䍺敟䌶唲彅 p.38
- Obecná varování tykající se bezpecnosti el prístroje p.38
- Cestina p.38
- Vsechny pily p.39
- Dalsí bezpecnostní predpisy pro p.39
- Cestina p.39
- Bezpecnostní predpisy pro vsechny pily p.39
- Bezpecnostni opatrenì pri pouziti p.40
- Kotoucové pily p.40
- Dalsi bezpecnostni predpisy pro vsechny pily se stìpacìm nozem p.40
- Cestina p.40
- Bezpecnostni pokyny pro pily s vnitrnìm kyvnym ochrannym krytem p.40
- Volitelné prìslusenstvi dodàvà se samostatnè p.41
- Standardnì prìslusenstvi serîzeni pily pred pouzitìm p.41
- Pred pouzitìm p.41
- Pouzitì p.41
- Postup pri rezànì p.41
- Parametry p.41
- Cestina p.41
- Údrzbaakontrola p.42
- Montáz a demontáz pilového kotouce p.42
- Cestina p.42
- Záruka p.43
- Cestina p.43
- 呵牟䌶唲彅 p.44
- Türkge p.44
- Genel elektrìklì alet güvenük uyarilari p.44
- Tiirkçe p.45
- Talìmatlari p.45
- Pandül koruyuculu veya qekme koruyuculu testereler ìqìn güvenlik talìmatlari p.45
- Bütün testereler ìqìn güvenlik talìmatlari p.45
- Bütün testereler ìqìn dìger güvenük p.45
- Önlemler p.46
- Yarma biçakli bütün testereler çîn ek güvenlîk talîmatlari p.46
- Türkçe p.46
- Teknik özellikler p.46
- Disk testereyi kullanirken alinacak p.46
- Kullanilmadan önce testerenìn ayarlanmasl p.47
- Kesme ìslemi p.47
- Aletì kullanmadan önce p.47
- Uygulama p.47
- Türkte p.47
- Stege bagli aksesuarlar ayrica satihr p.47
- Standart aksesuarlar p.47
- Türkçe p.48
- Testere biçaginin takilmasi ve sõkúmú p.48
- Bakim ve nceleme p.48
- Türkçe p.49
- Garantí p.49
- Русский p.50
- 〸創獟䌶唲彅 p.50
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом______________________ p.50
- Русский p.51
- Правила по технике безопасности для всех видов пил___________________________ p.51
- Дополнительнюе правила по технике безопасности для всех видов пил p.51
- Безопасности для всех видов пил с p.52
- Русский p.52
- Расклинивающим ножом p.52
- Правила по технике безопасности для пил с защитой маятника или с защитой цепного привода p.52
- Дополнительные правила по технике p.52
- Русский p.53
- Технические характеристики p.53
- Меры предосторожности при эксплуатации дисковой пилы p.53
- Подготовка к эксплуатации p.54
- Стандартные принадлежности p.54
- Русский p.54
- Регулирование пилы перед эксплуатацией p.54
- Применение p.54
- Дополнительные принадлежности поставляются отдельно p.54
- Русский p.55
- Установка и снятие режущего диска p.55
- Процедура резания p.55
- Осмотр p.55
- Техническое обслуживание и p.55
- Русский p.56
- Гарантия p.56
- 〹䉡捫彃㙕㉟䕅 p.57
- Niztonoihtiko ettyhshs garantì sertìfìkasi p.61
- Gwarancja гарантийный сертификат p.61
- Guarantee certificate garancia bizonylat p.61
- Garantieschein zàrucni list p.61
- Hitachi p.62
- Hitachi power tools österreich gmbh p.63
- Hitachi power tools romania p.63
- Hitachi power tools polska sp z o o p.63
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch p.63
- Hitachi power tools hungary kit p.63
- Hitachi power tools czech s r o p.63
- Hitachi power tools europe gmbh p.64
- Hitachi koki co ltd p.64
Похожие устройства
-
Hitachi С7SSИнструкция по эксплуатации -
Hitachi C10RDИнструкция по эксплуатации -
Hitachi CD7SAИнструкция по эксплуатации -
Hitachi C9U2Инструкция по эксплуатации -
Hitachi C7U2Инструкция по эксплуатации -
Hitachi C6U2Инструкция по эксплуатации -
Hitachi C6SSИнструкция по эксплуатации -
Hitachi C6MFAИнструкция по эксплуатации -
Hitachi C13UИнструкция по эксплуатации -
Hitachi C7UYИнструкция по эксплуатации -
Hitachi C7SSИнструкция по эксплуатации -
Makita 5477nbИнструкция по работе
Magyar g A szerszàmgép tartozékait és betétkéseit stb hasznàlja ezeknek az utasitàsoknak megfelelóen figyelembe véve a munkakórùlményeket és a végzendó munkàt A szerszàmgép olyan mùveletekre tórténó hasznàlata amelyek különböznek a szàndékoltaktól veszélyes helyzetet eredményezhet TOVÀBBI BIZTONSÀGI FÙRÉSZGÉPHEZ BIZTONSÀGI ELÓÌRÀSOK AZ ÒSSZES FÙRÉSZGÉPHEZ________________________________ AZ ÖSSZES A visszarùgàs okai és megelózésének módjai visszarùgàst a beékelódótt vagy rosszul beàllitott fùrészlap okozhat melynek eredményeként a vezérlés nélkùli fùrészgép fel illetve kiemelkedik a munkadarabból a kezelô irànyàba ha a fùrészlap beszorul a fùrészjàratba a fùrészlap elakad és a motor reakciója az egységet nagy sebességgel a kezeló felé mozditja ha a fùrészlap fùrészelés közben elgörbül vagy elàllitódik a fùrészlap hâtlapjânàl lévó fùrészfogak a fa felszinébe vàghatnak amitól a fùrészlap kiemelkedhet a fùrészjàratból és a kezeló felé csapódhat 5 Szerviz a A szerszàmgépét képesitett javitó személlyel szervizeltesse csak azonos cserealkatrészek hasznàlatàval Ez biztositja bogy a szerszàmgép biztonsàga megmaradjon VIGYÄZAT Tartsa tàvol a gyemekeket és beteg személyeket Amikor nines hasznàlatban a szerszàmokat ùgy kell tàrolni hogy gyermekek és beteg személyek ne érhessék el ELÔÎRÂSOK A visszarùgàs a fùrészgép rendeltetésétól eltéró hasznàlatànak és vagy a munkavégzés nem megfeleló feltételeinek eredménye mely elkerùlhetó az alàbbi óvintézkedések betartàsàval a a A VESZÉLY Kezeit mindig tartsa kelló tàvolsàgban a vàgàsterulettól és a fùrészlaptól Màsik kezét tartsa a kiegészitó fogantyùn vagy a motor burkolatàn Ha mindkét kezével a fùrészgépet tartja elkerulheti a vàgàsi séruléseket b Ne nyùljon a munkadarab alà A védóelem nem nyùjt védelmet a munkadarab alatti teruleten c A vàgàsi mélységet igazitsa a munkadarab vastagsàgàhoz A fùrész fogazatànak a munkadarab alatt kevesebb mint egy fognyi hosszùsàgù része làtszódhat ki d A munkadarabot soha ne tartsa a kezében vagy a làbain A munkadarabot rògzitse egy stabil munkaasztalra Fontos a munkadarab megfeleló megtàmasztàsa a testi sérùlések valamint a fùrészlap elgorbùlése megelózése és az irànyitàs megelózése érdekében e A szerszàmgépet mindig tartsa szigetelt markolatànàl fogva ha fennàll a lehetósége annak hogy a fùrészlap munkavégzés kòzben rejtett kàbelt vagy sajàt vezetékét érintheti Egy feszùltség alatt lévó vezetékkel vaiò érintkezés a szerszàmgép fém alkatrészeit is feszùltség alà helyezi és sùlyos veszélyt jelent a kezelóre f Ha a furészgéppel hasrtàst végez mindig hasznàljon védóberendezést vagy egyenes élii vezetóelemet Ezze nó a vàgàs pontossàga és csókken a fùrészlap elgorbùlésének esélye g Mindig a megfeleló méretu és alakù gyémànt vagy korong tengelynyilàsù fùrészlapokat hasznàljon A rógzitési szerelvényhez nem illeszkedó fùrészlapok excentrikusan forognak és az irànyitàs elvesztését okozzàk h Soha ne hasznàljon sérult vagy hibàs alàtétet vagy csavart Az alàtàt és a csavara fùrész optimàlis teljesitményéhez és a legnagyobb munkabiztonsàg hoz lettek tervezve A fùrészgépet mindkét kezével tartsa szorosan és kézével tompitsa a visszarùgàs erejét Àlljon jobbra vagy balra a furészlaptól de soha sem egy vonalban a fùrészlappal A visszarùgàs a fùrészgép hàtraugràsàt okozhatja de a kezeló a megfeleló elóvigyàzatossàggal tompithatja a visszarùgàs erejét b A fùrészlap elgôrbülésekor vagy ha bàrmilyen okból abba kell hagynia a fùrészelést engedje el az inditókapcsolót és a fùrészgépet tartsa mozdulatlanul a munkadarabban egészen addig arnig a fùrészlap teljesen meg nem àll Soha nem próbàlja meg kivenni a fùrészlapot a munkadarabból vagy hàtrafelé hùzni a fùrészgépet arnig a fùrészlap mozgàsban van és a visszarùgàs esélye fennàll Vizsgàlja meg és szùntesse meg a fùrészlap elgorbùlésének okait c A fùrészelés folytatàsàhoz a fùrészlapot illessze a fùrészjàrat kózepébe és ellenórizze hogy a fùrészfogak nem akadnak el az anyagban Az elgórbùlt fùrészlap kiemelkedhet és visszarùghat a munkadarabból a fùrészgép ùjrainditàsakor d Tàmassza meg a nagy fatàblàkat a fùrészlap elakadàsa és a visszarùgàs megakadàlyozàsa érdekében A nagy tàblàk sajàt sùlyuk alatt meghajolhatnak A tàbla mindkét oldala alà tàmasztékokat kell helyezni a vàgàs vonala illetve a tàbla széle kózelébe e Ne hasznàljon életlen vagy sérùlt fùrészlapot Az életlen vagy a rosszul beàllitott fùrészlapokkal csak nagy sùrlódàs a fùrészlap elgorbùlése és visszarùgàs mellett lehet egyenesen vàgni f A vàgàsi mélység és a rézsùtossàg beàllitó karokat a fùrészelés megkezdése elótt erósen meg kell szoritani A beàllitàs fùrészelés kózbeni elmozdulàsa a fùrészlap elgórbùlését és visszarùgàst okozhat g Legyen különösen elóvigyàzatos ha allò falba vagy ismeretlen teruleten végez beszùró fùrészelést A kiemelkedó fùrészlap tàrgyakat érhet melyek visszarùgàst okozhatnak 32
Ismerje meg a szerszámgépek biztonságos használatának alapelveit, a visszarúgás megelőzését és a megfelelő tárolást. Védekezzen a balesetek ellen!