Hitachi C7BU2 — инструкция по настройке и использованию пилы для резки дерева [41/64]
![Hitachi C7BU2NS [41/64] Volitelné prìslusenstvi dodàvà se samostatnè](/views2/1081474/page41/bg29.png)
Содержание
- Hitachi p.1
- C6u2c6bu2c7u2c7bu2 p.1
- ㅃ潶敲彃㙕㉟䕅 p.1
- 䵡牫彃㙕㉟䕅 p.2
- Прохохн p.6
- Warnung p.6
- Figyelem p.6
- Dikkat p.6
- Arning p.6
- 〱䕮束䌶唲彅 p.7
- General power tool safety warnings p.7
- English p.7
- Safety instructions for saws with p.8
- Safety instructions for all saws p.8
- Pendulum guard or tow guard p.8
- Further safety instructions for all p.8
- English p.8
- Specifications p.9
- Standard accessories p.9
- Precautions on using circular saw p.9
- Optional accessories sold separately p.9
- English p.9
- Application p.9
- Additional safety instructions for all saws with riving knife p.9
- Adjusting the saw prior to use p.10
- Prior to operation p.10
- English p.10
- Cutting procedures p.10
- Mounting and dismounting the saw blade p.11
- Maintenance and inspection p.11
- Guarantee p.11
- English p.11
- English p.12
- 〲䝥牟䌶唲彅 p.13
- Deutsch p.13
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte p.13
- Weitere sicherheitshinweise für alle p.14
- Sägen p.14
- Sicherheitshinweise für alle sägen p.14
- Deutsch p.14
- Benutzung der kreissäge p.15
- Zusätzliche sicherheitshinweise für p.15
- Vorsichtsmassnahmen bei der p.15
- Sämtliche sägen mit spaltkeil p.15
- Sicherheitshinweise für sagen mit pendelschutzhaube oder zugschutzhaube p.15
- Deutsch p.15
- Vor inbetriebnahme p.16
- Technische daten p.16
- Standardzubehör p.16
- Sonderzubehor separat zu beziehen p.16
- Einstellung vor dem schneiden p.16
- Deutsch p.16
- Anwendung p.16
- Sägeblattes p.17
- Schneidever fahren p.17
- Deutsch p.17
- Anbringen und entfernen des p.17
- Wartung und inspektion p.18
- Garantie p.18
- Deutsch p.18
- 〳䝲敟䌶唲彅 p.19
- Penike npoeiaonoihzeiz ахфале1а2 haektpikoy ергалеюу p.19
- Exáqviká p.19
- A пгохохн p.19
- Ta npionia p.20
- Npozoetai kanonez asoaaeias ha oaa p.20
- Kavoves а5фале1а па ола та пр1оу1а p.20
- Exàr vikà p.20
- Npozoetes oahriez az0aaeiaz ha oaa ta npionia me aiaxqpist1ka maxaipia p.21
- Kaaymma p.21
- Exàr vikà p.21
- Ekkpemez kaaymma h kyainapiko p.21
- Aiskonpionoy p.21
- Пр0фулакт1ка метра па thn xphsh toy p.21
- Оанпе аефале1ае г1а alikonpiono me p.21
- Проа1рет1ка eeapthmata p.22
- Ефармоге2 p.22
- Texnika xapakthpiitika p.22
- Py0mish toy npionioy npin th xphsh p.22
- Kanonika eeapthmata p.22
- Flwaoúvtai çexwpiatá p.22
- F1pin th aeitoypha p.22
- Exàr vikà p.22
- Zhuox z3izvxivviv p.23
- Zhlunoidu zhi hz37naz0uv ivm hz37naz p.23
- Xwiu3v p.23
- Еггунхн p.24
- Iynthphxh kai еп10епрнхн p.24
- Eaaqvikä p.24
- Eaaqvika p.25
- 〴偯江䌶唲彅 p.26
- Polski p.26
- Ogólne wskazówki bezpieczenstwa dotycz ce urz dzen elektrycznych p.26
- Wszystkich pit p.27
- Polski p.27
- Instrukcje bezpieczenstwa dotyczace p.27
- Dotyczace wszystkich pit p.27
- Dalsze instrukcje bezpieczenstwa p.27
- Srodki ostroznosci przy pracy z pila tarczowa p.28
- Rozszczepiajacym p.28
- Polski p.28
- Instrukcje bezpieczenstwa dotyczace pit z oslona wahadlowa lub odciagana p.28
- Dotyczace pilarek z klinem p.28
- Dodatkowe wskazöwki bezpieczenstwa p.28
- Akcesoria standardowe p.29
- Zastosowanie p.29
- Regulacja urzadzenia przed p.29
- Przystapieniem do pracy p.29
- Przed uzyciem p.29
- Polski p.29
- Opcjonalne akcesoria nalezy kupowac osobno p.29
- Dane techniczne p.29
- Wymiana ostrza p.30
- Polski p.30
- Pltowanie p.30
- Konserwacja i kontrola p.30
- Polski p.31
- Gwarancja p.31
- 〵䡵湟䌶唲彅 p.32
- Szerszâmgépekre vonatkozô âltalânos biztonsàgi f1gyelmeztetések p.32
- Magyar p.32
- Tovàbbi biztonsàgi elôîrâsok az összes p.33
- Magyar p.33
- Fùrészgéphez p.33
- Biztonsàgi elóìràsok az òsszes fùrészgéphez________________________________ p.33
- Tovâbbi biztonsâgi utasîtâsok minden hasîtôkéses fürészhez p.34
- Magyar p.34
- Kôrfürész hasznâla p.34
- Kôrfürész biztonâgi elôîràsai p.34
- Kapcsolatos ôvintézkedések p.34
- Elmozdulâsgâtlôval ellâtott p.34
- Belsô lengésgâtlôval és p.34
- Müszaki adatok p.35
- Magyar p.35
- Az üzembehelyezes elötti tennivalök p.35
- Alkalmazás p.35
- A fürész beállítása használat elitt p.35
- Standard tartozékok p.35
- Opcionális tartozékok értékesítésük külón tórténik p.35
- Vágási eljárások p.36
- Magyar p.36
- Karbantartás és ellenirzés p.36
- A fürészlap felszerelése és eltávolítása p.36
- Magyar p.37
- Garancia p.37
- 䍺敟䌶唲彅 p.38
- Obecná varování tykající se bezpecnosti el prístroje p.38
- Cestina p.38
- Vsechny pily p.39
- Dalsí bezpecnostní predpisy pro p.39
- Cestina p.39
- Bezpecnostní predpisy pro vsechny pily p.39
- Bezpecnostni opatrenì pri pouziti p.40
- Kotoucové pily p.40
- Dalsi bezpecnostni predpisy pro vsechny pily se stìpacìm nozem p.40
- Cestina p.40
- Bezpecnostni pokyny pro pily s vnitrnìm kyvnym ochrannym krytem p.40
- Volitelné prìslusenstvi dodàvà se samostatnè p.41
- Standardnì prìslusenstvi serîzeni pily pred pouzitìm p.41
- Pred pouzitìm p.41
- Pouzitì p.41
- Postup pri rezànì p.41
- Parametry p.41
- Cestina p.41
- Údrzbaakontrola p.42
- Montáz a demontáz pilového kotouce p.42
- Cestina p.42
- Záruka p.43
- Cestina p.43
- 呵牟䌶唲彅 p.44
- Türkge p.44
- Genel elektrìklì alet güvenük uyarilari p.44
- Tiirkçe p.45
- Talìmatlari p.45
- Pandül koruyuculu veya qekme koruyuculu testereler ìqìn güvenlik talìmatlari p.45
- Bütün testereler ìqìn güvenlik talìmatlari p.45
- Bütün testereler ìqìn dìger güvenük p.45
- Önlemler p.46
- Yarma biçakli bütün testereler çîn ek güvenlîk talîmatlari p.46
- Türkçe p.46
- Teknik özellikler p.46
- Disk testereyi kullanirken alinacak p.46
- Kullanilmadan önce testerenìn ayarlanmasl p.47
- Kesme ìslemi p.47
- Aletì kullanmadan önce p.47
- Uygulama p.47
- Türkte p.47
- Stege bagli aksesuarlar ayrica satihr p.47
- Standart aksesuarlar p.47
- Türkçe p.48
- Testere biçaginin takilmasi ve sõkúmú p.48
- Bakim ve nceleme p.48
- Türkçe p.49
- Garantí p.49
- Русский p.50
- 〸創獟䌶唲彅 p.50
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом______________________ p.50
- Русский p.51
- Правила по технике безопасности для всех видов пил___________________________ p.51
- Дополнительнюе правила по технике безопасности для всех видов пил p.51
- Безопасности для всех видов пил с p.52
- Русский p.52
- Расклинивающим ножом p.52
- Правила по технике безопасности для пил с защитой маятника или с защитой цепного привода p.52
- Дополнительные правила по технике p.52
- Русский p.53
- Технические характеристики p.53
- Меры предосторожности при эксплуатации дисковой пилы p.53
- Подготовка к эксплуатации p.54
- Стандартные принадлежности p.54
- Русский p.54
- Регулирование пилы перед эксплуатацией p.54
- Применение p.54
- Дополнительные принадлежности поставляются отдельно p.54
- Русский p.55
- Установка и снятие режущего диска p.55
- Процедура резания p.55
- Осмотр p.55
- Техническое обслуживание и p.55
- Русский p.56
- Гарантия p.56
- 〹䉡捫彃㙕㉟䕅 p.57
- Niztonoihtiko ettyhshs garantì sertìfìkasi p.61
- Gwarancja гарантийный сертификат p.61
- Guarantee certificate garancia bizonylat p.61
- Garantieschein zàrucni list p.61
- Hitachi p.62
- Hitachi power tools österreich gmbh p.63
- Hitachi power tools romania p.63
- Hitachi power tools polska sp z o o p.63
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch p.63
- Hitachi power tools hungary kit p.63
- Hitachi power tools czech s r o p.63
- Hitachi power tools europe gmbh p.64
- Hitachi koki co ltd p.64
Похожие устройства
-
Hitachi С7SSИнструкция по эксплуатации -
Hitachi C10RDИнструкция по эксплуатации -
Hitachi CD7SAИнструкция по эксплуатации -
Hitachi C9U2Инструкция по эксплуатации -
Hitachi C7U2Инструкция по эксплуатации -
Hitachi C6U2Инструкция по эксплуатации -
Hitachi C6SSИнструкция по эксплуатации -
Hitachi C6MFAИнструкция по эксплуатации -
Hitachi C13UИнструкция по эксплуатации -
Hitachi C7UYИнструкция по эксплуатации -
Hitachi C7SSИнструкция по эксплуатации -
Makita 5477nbИнструкция по работе
Cestina PARAMETRY Model C6U2 I C6BU2 I Napèti podle zemè urèeni Hloubka fezàni C7U2 C7BU2 110 V 230 V 90 45 Pfikon Otàòky bez zatizeni Hmotnost bez èfiùry 54 mm 66 mm 48 mm 1200 W 39 mm 1100 w 3 5 kg 5500 min 4 0 kg Zkontrolujte proslme étitek na vÿrobku Stitek podléhâ zmènâm v zâvislosti na oblastech pouèiti STANDARDNÌ PRÌSLUSENSTVI SERÎZENI PILY PRED POUZITÌM 1 Pilovy kotouò namontovanÿ na nàfadl 1 1 Serizeni hloubky iezu Uchopte rukojef jednou rukou tak jak je zobrazeno na obr 2 a pfitom uvolnète otoènou rukojef druhou rukou Hloubku fezu Ize sefidit posunutim zàkladové desky do pozadované polohy Timto zpùsobem nastavte hloubku fezu a potom znovu pevnè dotàhnète otoènou rukojef 2 Serizeni ètipaciho noze Uvolnète èroub s vnitfnim èestihranem prò upinàni ètipaciho noie nastavte Stipaci nùi tak aby vzdàlenost mezi ètipacim noiem a okrajem pilového kotouòe nebyla vètèi nei 3 mm a okraj pilového kotouòe nepfesahoval vice nei 3 mm pfes nejspodnèjèi okraj ètipaciho noie obr 3 a znovu pevnè dotàhnète èroub 3 Serizeni ùhlu sklonu Jak je znàzomèno na obr 4 A a obr 4 B uvolnènim kfidlové matice na stupnici sklonu a kfidlového èroubu na zàkladové desce Ize pilovy kotouò naklonit do maximàlniho ùhlu 45 vùèi zàkladové desce Po serizeni se ujistète ie kfidlovà matice a kridlovy èroub jsou pevnè dotaieny 4 Serizeni vedeni obr 5 Polohu fezàni Ize seridit posunutim vedeni doleva nebo doprava po uvolnèni jeho kridlového èroubu Vedeni Ize namontovat bud na levé nebo pravé stranè 5 Serizeni vodiciho segmento Na okruini pile je moiné provést jemné serizeni upevhovaci polohy vodiciho segmento kdy je tfeba vyrovnat pilovy kotouò a pfedznaòenou rysku Pfed dodàvkou z vyrobniho zàvodu je lineàrni òàst pfedni stupnice na vodicim segmentu vyrovnàna se stfedni polohou pilového kotouòe obr 6 Pokud je poloha upnuti chybnà uvolnète èroub M4 na vodicim segmentu a provedte nezbytné sefizeni polohy 6 Pouziti sbèraèe prachu Pro pouèiti podtlakového òist lei ho zafizeni prò zachyceni pilin upevnète saci hadici ke sbèraòi prachu ktery je pfipevnèn k hlavnimu tèlesu pomoci èroubù M4 a M5 Pfi upevhovàni sbèraèe prachu vidy vymèfite pàku za kràtky typ obr 12 UPOZORNENI Pokud budete nadàle pouiivat pàku kterà byla upevnèna ve vyrobnim zàvodè pfed dodàvkou dochàzi k jejimu vàznuti na sbèraòi prachu a brànèni ve funkci spodniho ochranného krytu prùm 190 mm C7U2 C7BU2 2 Kliò na vnitfni èestihrany 1 3 Vedeni 1 4 Kfidlovy èroub 1 5 Pàka krâtkÿ typ 1 6 Sbèraò prachu 1 Standard pfisluèenstvi podléhâ zmènâm bez pfedchoziho oznàmeni VOLITELNÉ PRÌSLUSENSTVI dodàvà se samostatnè 1 Podlozka A pro 16 mm prùm otvoru pilového kotouòe pro 30 mm prùm otvoru pilového kotouòe 2 Adaptér vodici kolejniòky viz obr 13 Volitelné pfisluèenstvi podléhâ zmènâm bez pfedchoziho oznàmeni POUZITÌ Rezàni rùznÿch typù dfeva PRED POUZITÌM 1 Zdroj napèti Ujistète se ie pouzivanÿ zdroj napèti splhuje pozadavky specitikované na âtitku vyrobku 2 Spinaè Ujistète se le spinaè je v poloze vypnuto Pokud je zâstrèka zasunuta v zâsuvce elektrického proudu a spinaè je v poloze ON nâstroj zaène okamiité pracovat a to mûie zpûsobit vâinÿ ûraz 3 Prodluzovaci kabel Pokud je pracoviàtè vzdâleno od zdroje pouzijte prodluiovaci kabel o sprâvné tlouàt ce a kapacitè Je tfeba aby prodluiovaci kabel byl co nejkratäi 4 Pfipravte si dfevènou pracovni desku obr 1 Ponèvadz pilovy kotouè se vysune na druhou stranu spodni plochy dfevèného prkna umistète dfevèné prkno pfi fezâni na pracovni stûl Pokud se pouiivâ jako pracovni deska ètvercovy blok zajistète aby podklad byl pro dosazeni nâleÉité stability rovnÿ Prâce na nestabilni pracovni desce je nebezpeènâ UPOZORNÉNI Aby se zabrânilo moinému vzniku nehody vidy zajistète aby èâst dfevèného prkna zbylâ po fezâni byla bezpeènÿm zpûsobem podepfena nebo phdrzena v poloze POSTUP PRI REZÀNÌ 1 Umistète zàkladovou desku na materiàl potom vyrovnejte pfedznaòenou rysku a pilovy kotouò s pfedni stupnici na vodicim segmentu v pfedni àsti zàkladové desky obr 6 40
Подробное руководство по настройке и использованию пилы для резки различных типов древесины. Узнайте о параметрах, настройках и безопасности при работе с инструментом.