Hitachi C7BU2 — понимание символов и предупреждений для безопасного использования [6/64]
![Hitachi C7U2NS [6/64] Прохохн](/views2/1081474/page6/bg6.png)
Содержание
- Hitachi p.1
- C6u2c6bu2c7u2c7bu2 p.1
- ㅃ潶敲彃㙕㉟䕅 p.1
- 䵡牫彃㙕㉟䕅 p.2
- Прохохн p.6
- Warnung p.6
- Figyelem p.6
- Dikkat p.6
- Arning p.6
- 〱䕮束䌶唲彅 p.7
- General power tool safety warnings p.7
- English p.7
- Safety instructions for saws with p.8
- Safety instructions for all saws p.8
- Pendulum guard or tow guard p.8
- Further safety instructions for all p.8
- English p.8
- Specifications p.9
- Standard accessories p.9
- Precautions on using circular saw p.9
- Optional accessories sold separately p.9
- English p.9
- Application p.9
- Additional safety instructions for all saws with riving knife p.9
- Adjusting the saw prior to use p.10
- Prior to operation p.10
- English p.10
- Cutting procedures p.10
- Mounting and dismounting the saw blade p.11
- Maintenance and inspection p.11
- Guarantee p.11
- English p.11
- English p.12
- 〲䝥牟䌶唲彅 p.13
- Deutsch p.13
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte p.13
- Weitere sicherheitshinweise für alle p.14
- Sägen p.14
- Sicherheitshinweise für alle sägen p.14
- Deutsch p.14
- Benutzung der kreissäge p.15
- Zusätzliche sicherheitshinweise für p.15
- Vorsichtsmassnahmen bei der p.15
- Sämtliche sägen mit spaltkeil p.15
- Sicherheitshinweise für sagen mit pendelschutzhaube oder zugschutzhaube p.15
- Deutsch p.15
- Vor inbetriebnahme p.16
- Technische daten p.16
- Standardzubehör p.16
- Sonderzubehor separat zu beziehen p.16
- Einstellung vor dem schneiden p.16
- Deutsch p.16
- Anwendung p.16
- Sägeblattes p.17
- Schneidever fahren p.17
- Deutsch p.17
- Anbringen und entfernen des p.17
- Wartung und inspektion p.18
- Garantie p.18
- Deutsch p.18
- 〳䝲敟䌶唲彅 p.19
- Penike npoeiaonoihzeiz ахфале1а2 haektpikoy ергалеюу p.19
- Exáqviká p.19
- A пгохохн p.19
- Ta npionia p.20
- Npozoetai kanonez asoaaeias ha oaa p.20
- Kavoves а5фале1а па ола та пр1оу1а p.20
- Exàr vikà p.20
- Npozoetes oahriez az0aaeiaz ha oaa ta npionia me aiaxqpist1ka maxaipia p.21
- Kaaymma p.21
- Exàr vikà p.21
- Ekkpemez kaaymma h kyainapiko p.21
- Aiskonpionoy p.21
- Пр0фулакт1ка метра па thn xphsh toy p.21
- Оанпе аефале1ае г1а alikonpiono me p.21
- Проа1рет1ка eeapthmata p.22
- Ефармоге2 p.22
- Texnika xapakthpiitika p.22
- Py0mish toy npionioy npin th xphsh p.22
- Kanonika eeapthmata p.22
- Flwaoúvtai çexwpiatá p.22
- F1pin th aeitoypha p.22
- Exàr vikà p.22
- Zhuox z3izvxivviv p.23
- Zhlunoidu zhi hz37naz0uv ivm hz37naz p.23
- Xwiu3v p.23
- Еггунхн p.24
- Iynthphxh kai еп10епрнхн p.24
- Eaaqvikä p.24
- Eaaqvika p.25
- 〴偯江䌶唲彅 p.26
- Polski p.26
- Ogólne wskazówki bezpieczenstwa dotycz ce urz dzen elektrycznych p.26
- Wszystkich pit p.27
- Polski p.27
- Instrukcje bezpieczenstwa dotyczace p.27
- Dotyczace wszystkich pit p.27
- Dalsze instrukcje bezpieczenstwa p.27
- Srodki ostroznosci przy pracy z pila tarczowa p.28
- Rozszczepiajacym p.28
- Polski p.28
- Instrukcje bezpieczenstwa dotyczace pit z oslona wahadlowa lub odciagana p.28
- Dotyczace pilarek z klinem p.28
- Dodatkowe wskazöwki bezpieczenstwa p.28
- Akcesoria standardowe p.29
- Zastosowanie p.29
- Regulacja urzadzenia przed p.29
- Przystapieniem do pracy p.29
- Przed uzyciem p.29
- Polski p.29
- Opcjonalne akcesoria nalezy kupowac osobno p.29
- Dane techniczne p.29
- Wymiana ostrza p.30
- Polski p.30
- Pltowanie p.30
- Konserwacja i kontrola p.30
- Polski p.31
- Gwarancja p.31
- 〵䡵湟䌶唲彅 p.32
- Szerszâmgépekre vonatkozô âltalânos biztonsàgi f1gyelmeztetések p.32
- Magyar p.32
- Tovàbbi biztonsàgi elôîrâsok az összes p.33
- Magyar p.33
- Fùrészgéphez p.33
- Biztonsàgi elóìràsok az òsszes fùrészgéphez________________________________ p.33
- Tovâbbi biztonsâgi utasîtâsok minden hasîtôkéses fürészhez p.34
- Magyar p.34
- Kôrfürész hasznâla p.34
- Kôrfürész biztonâgi elôîràsai p.34
- Kapcsolatos ôvintézkedések p.34
- Elmozdulâsgâtlôval ellâtott p.34
- Belsô lengésgâtlôval és p.34
- Müszaki adatok p.35
- Magyar p.35
- Az üzembehelyezes elötti tennivalök p.35
- Alkalmazás p.35
- A fürész beállítása használat elitt p.35
- Standard tartozékok p.35
- Opcionális tartozékok értékesítésük külón tórténik p.35
- Vágási eljárások p.36
- Magyar p.36
- Karbantartás és ellenirzés p.36
- A fürészlap felszerelése és eltávolítása p.36
- Magyar p.37
- Garancia p.37
- 䍺敟䌶唲彅 p.38
- Obecná varování tykající se bezpecnosti el prístroje p.38
- Cestina p.38
- Vsechny pily p.39
- Dalsí bezpecnostní predpisy pro p.39
- Cestina p.39
- Bezpecnostní predpisy pro vsechny pily p.39
- Bezpecnostni opatrenì pri pouziti p.40
- Kotoucové pily p.40
- Dalsi bezpecnostni predpisy pro vsechny pily se stìpacìm nozem p.40
- Cestina p.40
- Bezpecnostni pokyny pro pily s vnitrnìm kyvnym ochrannym krytem p.40
- Volitelné prìslusenstvi dodàvà se samostatnè p.41
- Standardnì prìslusenstvi serîzeni pily pred pouzitìm p.41
- Pred pouzitìm p.41
- Pouzitì p.41
- Postup pri rezànì p.41
- Parametry p.41
- Cestina p.41
- Údrzbaakontrola p.42
- Montáz a demontáz pilového kotouce p.42
- Cestina p.42
- Záruka p.43
- Cestina p.43
- 呵牟䌶唲彅 p.44
- Türkge p.44
- Genel elektrìklì alet güvenük uyarilari p.44
- Tiirkçe p.45
- Talìmatlari p.45
- Pandül koruyuculu veya qekme koruyuculu testereler ìqìn güvenlik talìmatlari p.45
- Bütün testereler ìqìn güvenlik talìmatlari p.45
- Bütün testereler ìqìn dìger güvenük p.45
- Önlemler p.46
- Yarma biçakli bütün testereler çîn ek güvenlîk talîmatlari p.46
- Türkçe p.46
- Teknik özellikler p.46
- Disk testereyi kullanirken alinacak p.46
- Kullanilmadan önce testerenìn ayarlanmasl p.47
- Kesme ìslemi p.47
- Aletì kullanmadan önce p.47
- Uygulama p.47
- Türkte p.47
- Stege bagli aksesuarlar ayrica satihr p.47
- Standart aksesuarlar p.47
- Türkçe p.48
- Testere biçaginin takilmasi ve sõkúmú p.48
- Bakim ve nceleme p.48
- Türkçe p.49
- Garantí p.49
- Русский p.50
- 〸創獟䌶唲彅 p.50
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом______________________ p.50
- Русский p.51
- Правила по технике безопасности для всех видов пил___________________________ p.51
- Дополнительнюе правила по технике безопасности для всех видов пил p.51
- Безопасности для всех видов пил с p.52
- Русский p.52
- Расклинивающим ножом p.52
- Правила по технике безопасности для пил с защитой маятника или с защитой цепного привода p.52
- Дополнительные правила по технике p.52
- Русский p.53
- Технические характеристики p.53
- Меры предосторожности при эксплуатации дисковой пилы p.53
- Подготовка к эксплуатации p.54
- Стандартные принадлежности p.54
- Русский p.54
- Регулирование пилы перед эксплуатацией p.54
- Применение p.54
- Дополнительные принадлежности поставляются отдельно p.54
- Русский p.55
- Установка и снятие режущего диска p.55
- Процедура резания p.55
- Осмотр p.55
- Техническое обслуживание и p.55
- Русский p.56
- Гарантия p.56
- 〹䉡捫彃㙕㉟䕅 p.57
- Niztonoihtiko ettyhshs garantì sertìfìkasi p.61
- Gwarancja гарантийный сертификат p.61
- Guarantee certificate garancia bizonylat p.61
- Garantieschein zàrucni list p.61
- Hitachi p.62
- Hitachi power tools österreich gmbh p.63
- Hitachi power tools romania p.63
- Hitachi power tools polska sp z o o p.63
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch p.63
- Hitachi power tools hungary kit p.63
- Hitachi power tools czech s r o p.63
- Hitachi power tools europe gmbh p.64
- Hitachi koki co ltd p.64
Похожие устройства
-
Hitachi С7SSИнструкция по эксплуатации -
Hitachi C10RDИнструкция по эксплуатации -
Hitachi CD7SAИнструкция по эксплуатации -
Hitachi C9U2Инструкция по эксплуатации -
Hitachi C7U2Инструкция по эксплуатации -
Hitachi C6U2Инструкция по эксплуатации -
Hitachi C6SSИнструкция по эксплуатации -
Hitachi C6MFAИнструкция по эксплуатации -
Hitachi C13UИнструкция по эксплуатации -
Hitachi C7UYИнструкция по эксплуатации -
Hitachi C7SSИнструкция по эксплуатации -
Makita 5477nbИнструкция по работе
Symbols Symbole ЮрвоАа AWARNING AWARNUNG АПРОХОХН Symbole A OSTRZEZENIE The following show symbols used for the machine Be sure that you understand their meaning before use Die folgenden Symbole werden für diese Maschine verwendet Achten Sie darauf diese vor der Verwendung zu verstehen Та тиракатш ÒE VOUV та оицроЛа тюи хогр ропою avrai ото pqjpvqpa Вера КОВЕПЕ ГП катауоЕПЕ tri oqpxjb той nprviq ХРП01 Nastçpujace œnaczenia to symbole uzywane w instru kcji obstugi maszyny Upewnij s ze rcEumiesz ch znaczene zanim uzyjesz rarzedza Read all safety warnings and all instructions Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden kann es zu Stromschlag Brand undtoder ernsthaften Verletzungen kommen ДювафтЕ óÀsq тк проЕ1бопоща 1 aoqxiÀciaq KOI Nalezy dokladn ie zapoznac siç ze wszystkimi ostrzezeniami i wskazôwkami bezpieczeristwa Niepzestzegéne ostrzezeñ craz wskazóvek bezpeczeñstwa moze spawaiowa pxazenepraien elektycznym pozar ИЛ ohesiere powaznychotrazeñ Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Always wear eye protection Tragen Sie immer einen Augenschutz Always wear hearing protection Stets Gehörschutz tragen Nur für EU Länder Only for EU countries Do not dispose of electric tools Werfen Sie Elektrowerkzeuge together with household waste nicht in den Hausmüll Gemäss Europäischer Richtlin ie material In observance of European Directive 2002 WEG über Elektro und 2002WC on waste electrical and Elektronik Altgeräte und electronic equipment and its Umsetzung in nationales Recht implementation in accordance with müssen verbrauchte national law electric tools that have Elektrowerkzeuge getrennt reached the end of their life must be gesammelt und einer collected separately and returned to an umweltgerechten environmentally compatible recycling Wiederververtung zugeführt werden facility Jelolések qXEKrponXql ia пиркаую Kai q ooPapò траицатюцо Форате патта TOV катаЛЛдЛо Е ОПХЮЦО yia ТДУ npooraoia TOJV paTióv Форате nàvia проотатЕитгка окоп Zawsze nosic okulary ochronne Zawsze nosic sluchawki ochronne Móvo yia TK xwpcq Tqq ЕЕ Dotyczy tylko panstw UE N4r v ПЕТОТЕ та qXsKTpiKÓ EpyaÀEÌaNie vryrztraj elektronarzçdzi wraz z orov KÓSO OÌKIOKWV anoppippàTwv odpadami z gospodaistwa Zùupùjva ЦЕ тцу Eupwnaikq oòqyia domowego 200296 EK ПЕЩ qÀEKipiKÙv KOI Zgodnie z Europejska Dyrektywa qÀEKTpOVIKWV OUOKEUWV KOI TT V 2002 96VÆ v spraw ie zuzytego Evawpànjxrq iqq aro EBVIKÓ биапо sprzçtu elektrotechnicznego i та пХвктрка EpyaÀEÌa npÉnEi elektronicznego oraz auMÉyavrai вхюрюта KOI va dostosowaniem jej do prawa Eniarpéipovrai yia avaKÙdùxn ЦЕ krajowego zuzyte elektronarzçdzia тропо pAiKÓ npoq то nEpipóÀÀov nalezy posegregowac i zutylizowai w sposôb przyjazny dlasrodowiska Simgeler Символы A ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ AFIGYELEM AUPOZORNENI ADIKKAT Az alábbiakban agéphez alkalmazott jelolések vamak felsorolva A gép használata elótt feltétierül ismeqe meg ezeket a jeloléseket Nasledujici text obsahuje symboly ktere jsou pouzity na zarizeni Ujistete se ze rozu mite jej ich obsahu pred tim nez zacnete zarizeni pouzivat Algida bu alet gn kullamlan Ниже приведены символы simgeler aòstenlmistir Aleti используемые для машины Перед kullanmadan once bu simgelenn ne началом работы обязательно anlama ged gini an ladigi mzdan emin убедитесь в том что Вы понимаете olun их значение Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és minden utasítást Prectete si vsechna varwäni tyka jd se bezpecnosti a vsechny pokyny Nedalrzeni techto varovänia pokynü müze mit za näsledek elektncky sok pozär afoebo väzne zraneni Tiim g u venlik uyarilanni ve tiim talimatlariokuyun Uyanlara ve talimatlara A f gyelmeztetések és utasitások be nem tartása áramütést tüzet és vagy súlyos sérülést eredményezhet 5 Symboly óÀcq nq oSnyicq H pq тпрпол TOW npoEiòonoiqoEaiv Kai oòqyióv цпо ps i va про каХвов i uyulmamasi elektrik garpmasina yangma ve veya ciddi yaralanmaya neden olabilir Mindig viseljen védószemüveget Vzdy noste ochranu oci Daima koruyucu gózliik takin Mindig viseljen a hallást vedó védófelszerelést Vzdy pouzivejte chränice sluchu Daima koruyucu kulaklik takin Csak EU országok számára Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe A használt villamos és elekt ronikai készülékekról szóló 2002 96ÆK irányel v és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külon kell gyújteni és komyezetbarát módon ujra kell hasznositani Jen pro staty EU Elektricke näradi nevyhazujte do komunälniho odpadu Podle evropske smemice 2002 96 EG o naklädäni s pouzity mi elektrickymi a elektronickymi zafizenimi a odpovidajicich ustanoven i prävnich predpisü jednotlivych zemi se pouzitä elektrickä näradi musi sbirat oddelene od ostatniho odpadu a podrobit ekologicky setrnemu recykloväni Sadece AB ùlkeleri ign E lektrikli el alet lerin i evdeki gòp kutusuna atmaymiz Kullanilmi eie ktrikli aletleri elektrik ve é lektroniki eski cihazlar hakkmdaki 2002 96 EC Avrupa yònergelerine gòre ve bu yònergeler ulusal hukuk kurallarma gòre uyarianarak ayn olarak toplanmali ve gevre artlarma uygun bir ekilde tekrar degerlendirmeye gònderilmelid ir Прочтите все правила безопасности и инструкции Не выгюлнен правил и иструкц может привести к геражению электрическим то кем пожару или серьезной травме Всегда надевайте средства защиты глаз Всегда надевайте средства защиты органов слуха Толью для стран ЕС Не выкидывайте электроприборы вместе с обоычным мусором В соответствии с европейской директивой 20Q296 EG об утилизации старых электрических и электронных приборов и в соответствии с местными законами электроприборы бывщие в эксплуатации должны утилизовываться отдельно безопасным для окружающей среды способом
Изучите важные символы и предупреждения, связанные с использованием оборудования. Соблюдение инструкций поможет избежать травм и обеспечить безопасность.