Hitachi C7U2 [23/64] Xwiu3v
![Hitachi C7U2 [23/64] Xwiu3v](/views2/1081474/page23/bg17.png)
Содержание
- C6u2c6bu2c7u2c7bu2 1
- Hitachi 1
- ㅃ潶敲彃㙕㉟䕅 1
- 䵡牫彃㙕㉟䕅 2
- Arning 6
- Dikkat 6
- Figyelem 6
- Warnung 6
- Прохохн 6
- English 7
- General power tool safety warnings 7
- 〱䕮束䌶唲彅 7
- English 8
- Further safety instructions for all 8
- Pendulum guard or tow guard 8
- Safety instructions for all saws 8
- Safety instructions for saws with 8
- Additional safety instructions for all saws with riving knife 9
- Application 9
- English 9
- Optional accessories sold separately 9
- Precautions on using circular saw 9
- Specifications 9
- Standard accessories 9
- Adjusting the saw prior to use 10
- Cutting procedures 10
- English 10
- Prior to operation 10
- English 11
- Guarantee 11
- Maintenance and inspection 11
- Mounting and dismounting the saw blade 11
- English 12
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 13
- Deutsch 13
- 〲䝥牟䌶唲彅 13
- Deutsch 14
- Sicherheitshinweise für alle sägen 14
- Sägen 14
- Weitere sicherheitshinweise für alle 14
- Benutzung der kreissäge 15
- Deutsch 15
- Sicherheitshinweise für sagen mit pendelschutzhaube oder zugschutzhaube 15
- Sämtliche sägen mit spaltkeil 15
- Vorsichtsmassnahmen bei der 15
- Zusätzliche sicherheitshinweise für 15
- Anwendung 16
- Deutsch 16
- Einstellung vor dem schneiden 16
- Sonderzubehor separat zu beziehen 16
- Standardzubehör 16
- Technische daten 16
- Vor inbetriebnahme 16
- Anbringen und entfernen des 17
- Deutsch 17
- Schneidever fahren 17
- Sägeblattes 17
- Deutsch 18
- Garantie 18
- Wartung und inspektion 18
- A пгохохн 19
- Exáqviká 19
- Penike npoeiaonoihzeiz ахфале1а2 haektpikoy ергалеюу 19
- 〳䝲敟䌶唲彅 19
- Exàr vikà 20
- Kavoves а5фале1а па ола та пр1оу1а 20
- Npozoetai kanonez asoaaeias ha oaa 20
- Ta npionia 20
- Aiskonpionoy 21
- Ekkpemez kaaymma h kyainapiko 21
- Exàr vikà 21
- Kaaymma 21
- Npozoetes oahriez az0aaeiaz ha oaa ta npionia me aiaxqpist1ka maxaipia 21
- Оанпе аефале1ае г1а alikonpiono me 21
- Пр0фулакт1ка метра па thn xphsh toy 21
- Exàr vikà 22
- F1pin th aeitoypha 22
- Flwaoúvtai çexwpiatá 22
- Kanonika eeapthmata 22
- Py0mish toy npionioy npin th xphsh 22
- Texnika xapakthpiitika 22
- Ефармоге2 22
- Проа1рет1ка eeapthmata 22
- Xwiu3v 23
- Zhlunoidu zhi hz37naz0uv ivm hz37naz 23
- Zhuox z3izvxivviv 23
- Eaaqvikä 24
- Iynthphxh kai еп10епрнхн 24
- Еггунхн 24
- Eaaqvika 25
- Ogólne wskazówki bezpieczenstwa dotycz ce urz dzen elektrycznych 26
- Polski 26
- 〴偯江䌶唲彅 26
- Dalsze instrukcje bezpieczenstwa 27
- Dotyczace wszystkich pit 27
- Instrukcje bezpieczenstwa dotyczace 27
- Polski 27
- Wszystkich pit 27
- Dodatkowe wskazöwki bezpieczenstwa 28
- Dotyczace pilarek z klinem 28
- Instrukcje bezpieczenstwa dotyczace pit z oslona wahadlowa lub odciagana 28
- Polski 28
- Rozszczepiajacym 28
- Srodki ostroznosci przy pracy z pila tarczowa 28
- Akcesoria standardowe 29
- Dane techniczne 29
- Opcjonalne akcesoria nalezy kupowac osobno 29
- Polski 29
- Przed uzyciem 29
- Przystapieniem do pracy 29
- Regulacja urzadzenia przed 29
- Zastosowanie 29
- Konserwacja i kontrola 30
- Pltowanie 30
- Polski 30
- Wymiana ostrza 30
- Gwarancja 31
- Polski 31
- Magyar 32
- Szerszâmgépekre vonatkozô âltalânos biztonsàgi f1gyelmeztetések 32
- 〵䡵湟䌶唲彅 32
- Biztonsàgi elóìràsok az òsszes fùrészgéphez________________________________ 33
- Fùrészgéphez 33
- Magyar 33
- Tovàbbi biztonsàgi elôîrâsok az összes 33
- Belsô lengésgâtlôval és 34
- Elmozdulâsgâtlôval ellâtott 34
- Kapcsolatos ôvintézkedések 34
- Kôrfürész biztonâgi elôîràsai 34
- Kôrfürész hasznâla 34
- Magyar 34
- Tovâbbi biztonsâgi utasîtâsok minden hasîtôkéses fürészhez 34
- A fürész beállítása használat elitt 35
- Alkalmazás 35
- Az üzembehelyezes elötti tennivalök 35
- Magyar 35
- Müszaki adatok 35
- Opcionális tartozékok értékesítésük külón tórténik 35
- Standard tartozékok 35
- A fürészlap felszerelése és eltávolítása 36
- Karbantartás és ellenirzés 36
- Magyar 36
- Vágási eljárások 36
- Garancia 37
- Magyar 37
- Cestina 38
- Obecná varování tykající se bezpecnosti el prístroje 38
- 䍺敟䌶唲彅 38
- Bezpecnostní predpisy pro vsechny pily 39
- Cestina 39
- Dalsí bezpecnostní predpisy pro 39
- Vsechny pily 39
- Bezpecnostni opatrenì pri pouziti 40
- Bezpecnostni pokyny pro pily s vnitrnìm kyvnym ochrannym krytem 40
- Cestina 40
- Dalsi bezpecnostni predpisy pro vsechny pily se stìpacìm nozem 40
- Kotoucové pily 40
- Cestina 41
- Parametry 41
- Postup pri rezànì 41
- Pouzitì 41
- Pred pouzitìm 41
- Standardnì prìslusenstvi serîzeni pily pred pouzitìm 41
- Volitelné prìslusenstvi dodàvà se samostatnè 41
- Cestina 42
- Montáz a demontáz pilového kotouce 42
- Údrzbaakontrola 42
- Cestina 43
- Záruka 43
- Genel elektrìklì alet güvenük uyarilari 44
- Türkge 44
- 呵牟䌶唲彅 44
- Bütün testereler ìqìn dìger güvenük 45
- Bütün testereler ìqìn güvenlik talìmatlari 45
- Pandül koruyuculu veya qekme koruyuculu testereler ìqìn güvenlik talìmatlari 45
- Talìmatlari 45
- Tiirkçe 45
- Disk testereyi kullanirken alinacak 46
- Teknik özellikler 46
- Türkçe 46
- Yarma biçakli bütün testereler çîn ek güvenlîk talîmatlari 46
- Önlemler 46
- Aletì kullanmadan önce 47
- Kesme ìslemi 47
- Kullanilmadan önce testerenìn ayarlanmasl 47
- Standart aksesuarlar 47
- Stege bagli aksesuarlar ayrica satihr 47
- Türkte 47
- Uygulama 47
- Bakim ve nceleme 48
- Testere biçaginin takilmasi ve sõkúmú 48
- Türkçe 48
- Garantí 49
- Türkçe 49
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом______________________ 50
- Русский 50
- 〸創獟䌶唲彅 50
- Дополнительнюе правила по технике безопасности для всех видов пил 51
- Правила по технике безопасности для всех видов пил___________________________ 51
- Русский 51
- Безопасности для всех видов пил с 52
- Дополнительные правила по технике 52
- Правила по технике безопасности для пил с защитой маятника или с защитой цепного привода 52
- Расклинивающим ножом 52
- Русский 52
- Меры предосторожности при эксплуатации дисковой пилы 53
- Русский 53
- Технические характеристики 53
- Дополнительные принадлежности поставляются отдельно 54
- Подготовка к эксплуатации 54
- Применение 54
- Регулирование пилы перед эксплуатацией 54
- Русский 54
- Стандартные принадлежности 54
- Осмотр 55
- Процедура резания 55
- Русский 55
- Техническое обслуживание и 55
- Установка и снятие режущего диска 55
- Гарантия 56
- Русский 56
- 〹䉡捫彃㙕㉟䕅 57
- Garantieschein zàrucni list 61
- Guarantee certificate garancia bizonylat 61
- Gwarancja гарантийный сертификат 61
- Niztonoihtiko ettyhshs garantì sertìfìkasi 61
- Hitachi 62
- Hitachi power tools czech s r o 63
- Hitachi power tools hungary kit 63
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 63
- Hitachi power tools polska sp z o o 63
- Hitachi power tools romania 63
- Hitachi power tools österreich gmbh 63
- Hitachi koki co ltd 64
- Hitachi power tools europe gmbh 64
Похожие устройства
- Бюрократ CH-599AXSN Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C9U2 Инструкция по эксплуатации
- Stoneside DL-E02 Инструкция по эксплуатации
- LG 458004 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CD7SA Инструкция по эксплуатации
- Stoneside GD-005 Black Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric AG-150A Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS35Y Инструкция по эксплуатации
- Sony SLT-A37M+SAL18135 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric G-50A Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS40Y Инструкция по эксплуатации
- Sony NEX6L+1650 Black Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAC-SC30GRA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS45Y Инструкция по эксплуатации
- Nikon 1J2+10-30VR Orange Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAR-F27MEA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ90VST Инструкция по эксплуатации
- Sony NEX-F3K+LCS-EMF Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAC-YT34STA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ110MV Инструкция по эксплуатации
гг bsysgod buo nm lApynouri OID DAO p ЛОЮ 13031OUDA3 13Хз D10U0 Il UAO OpAOldU 31OUUgDlOUO AUi DyO 31O3dlDÒy l bogiuay bUimAoidu bUi Ьоздлпз 7 одшзу lumAoidu AUI зюзиюФо noiAoidu noi oririnyp 01 00311 piyoiono bmdliyu ЬО13УОФОО Dtltlnyp Ol 3130lU0d DA 01Л bO13yO bOO boioririnyo mio noi oyXorl oi 3ipiod bmgox лзур igisy олтЛр З 01 311 lApynOUrl ОЛтЛр З Ol 31O3dlDÓD 10 DAOip ADÌ зютдюу boiorimgisy oyXorl AOI ЗЮЗ1Ц г 8 113 Alli 1013Л10Ф bmup 0A01dU0 0iy 01 ЗЮ11130ОиО1 ID О1О1ЛЗГ1 OID bUuo О Лр AOI 3ioirl0nd L bogiuay bUiroAoidu bln иоздлпооиу x илзг1здздлпооио IDAI3 boiorinsd UXodDU U Up 1D 330 11030 Ino 1Dl3 Old0 bUlUp Dig о иозюгуоФоо з AmipriUXnio Amdo0oo йЛпФоио AIUDIJ HXOXOdU XWIU3V ZHlUNOIdU ZHI HZ37NAZ0UV IVM HZ37NAZ Dbldu Alu pUD bub 01 31D0Ddl DA D10DAd3 Diti 130mi3y3l 313Хз ADIO О piyonA p lin31DlD0dU 3101ADU 3ipdO f DA pmyn 3130011 ADIO О 1О1АОЛпзФоиО DA i3U3du Ьз1зЛРзлз Ьзю1011лпоо io bsiny илпдлюшз nyou 1DA13 DlApyU U тлри Dl bodu ÜA3t1rlDdlO одшзу lu 3rt noiAoidu no iy n noi UoUdX 13 о одшзу lumAoidu liA3t1p b3dioid3u Alu DIAO loisXd DA oigmyo p idi 3yU oi Ю13ЛпзФоиО DA 31001 UXoDOdU 1Dl3Aig DA 3101ADU О Uiup oig oi bmosrio sioisy DiAdnoii3y Ui pío o0ndp0 о юп Фо oioup i3O3yo odu U i3oUiorioio одшзу lumAoidu U лу о DilunXoi U odioid3u UioiAgrt AUIO 13001Ф 13X3 одшзу lumAoidu U 110 ЗЮ1уоФоо53 DtlOlApldU 01 31301XdD DA Aidu о UXooodu 31I з1фзупод pino lA Uomdio tondaient U lзФDdlODlD U 1ЗЮ1ЛПООlodA DA Ьолпдл1 isXdpun nodUgio DiorloiAid U borirlo bmup p iyn pdUy o зг олзг111пуо 1DA13 OlOUO 01 oyp5 ЗГ ПОфр DA 3rtnOOU0DUOOdU AD1Q Di30puoodu UdsipAiy зг зг пофр DA lзфзdlшз bori D0 10 Dd31pyo n3 1D113A1 DA РфО bodu 0A311l3 llAD oi 1злр D0 Uo3iu oidigri Diri bDiAmiouorhoUdx dsiori 010 orloidpi лозуишз I3i30oodu DA Uopi Ui 13X3 pino bm0DM bUn3 ono blu orlmo 01 UrlDApg зг 313Ï31U Uri DA UXooodu зюту snaZO io гпЭЭЭ Amuni Ami bi3op0 buo 131D0ridDФз 13X3 3 3d Uomdio DUN 13XdpUn AD bUAp O DMOOd 10 31pdoФ DA AOpyUlUS bUAp o ЬиЛтЛо з DAUymo 01 зг руо илзг здлпо 1OA13 DA bUAp o bUAoyyno Unsxono UXII3X0 U UbUAO ODynO DO U зюилоРФ UAO O U 15O1 U0DY01U3 ISApdDUDA ЛОЛО0Ш OWyn 01 Лу 3131110 D0 пои 0 1уП 01 315АэуЗ D100Ad3 U 11UO AUI pUD AldlJ HXOXOdU ог11фр оюиуз0 oi i3oUAdnoiriUg D0 DIUIQXDI Ud30DlD 311 D11rlDdAn0n3 noiAoidu noi UOUA1 D1311 13 130тРз0пзуз иурдло о U ADÍO 330 Uo30 Ino 13Л13У 10 130U1DU UypgAD O U ADÍO NO Uo30 Uio ISAIOAD bUiup Dig о Disynÿ AUI зг иФоиз зо I30d3 одшзу lumAoidu U Aidu NO Uo30 Alno ISAIOAD bUiup Dig о up ЗЮ1уоФОО53 Z DMIALIYYB a L nia 9 ma gAUgo bm o Driiy liAiioodurl Ud iri Alu 3ioUiouorlioUdX bsdiorl gf bliAiyxius IDAI3 Uopâ U ADIQ V L X a 9 xial oAUgo bm otltloxpuo оурАзг олз 3ioUiouorlioUdX bUAiyxiu3 1ол1з лзд Uopä U ADIQ 9 mg Uop0 lu puo pioodurl nouorlrloM noxuUAUgo noi boxorliyx bliAiioodurl blu otlUrii oi зг одшзу lumAoidu AUI IDX UrltlodA UA3t1mi3t1Uoodu Alu 3ioit1t1odAn0n3 pi3rt pxiyn oio Uop0 Ui 31OU130OUO1 i ZHUOX Z3IZVXIVVIV DdluxDynôodu mipx noi oiAdnonsy AUIO Uyo0tl3dou i3oUAdnoirlUg D0 lox bUApxo озЛоуупо Лою otloidpxodò i303YDM0du 00 oiopiooAds 01 puo одо з AUI Aidu Стзмопо bmidnx AUIO олзг1т1ог1толз 1DA13 пои noyXorl noi bUoUdX ЬиХзлпз HXOXOdU ZI Xi3 UrlAuo oigi AUI odsipdxirl Л01 311 oyXorl Л01 D1ADU 3i3Ìpyyo DA 3ii3in3dnoAio bUAOXO озЛоуупо Л01 3133длпо ADIO SIA ПИ yiN Ьзд10 bu зг orlmo bmidnx oio bOAsrloorldooodu 1DA13 boiouo o bUApxo озЛоуупо Л0Ю bUoUÔOddOAO oXiiopy oi зюздлпо igiAoidu oi з1фзЬог1 ол oiA Dunoxo UxuUóoddouo л1и 3iolnouorlioUdX ол oij ЬЬлояо озЛоуупо AOI boiAmiouorlioUdx 9 Ьтзоз bi3Oirl0nd ЬзюмЛоло bu З1лрм юм bo0py юл1з илзг Л1Фо 10Л13 пои UO30 U лрз iiprlrlox pxiiUAUgo oio тлри iDi3xoid0 пои fiN ogi0 Ui з1 1Фоз 9 ma Ьодшзу blumAoidu bUi Uo30 UxidiA3x AUI зг OA3rloirlrlDdAn0n3 10Л13 uorlrlox pxiiUAUgo 010 bonoriiy bUAiioodud blu orilirii oririodAn0n3 01 oiopiooAds 01 può noiAoidu noi Uyoioouo AUI DIDM лnoюlririDdЛn0nз ол ioii3 pdu UririodA UA3rimi3riUoodu U io одшзу lumAoidu U noup 13 3 nouoddox noxuUAUgo noi bUomsdsio Uo30 Ubidire л1и 3i3oiri0nd ол лрюлпд юл1з oAoiduoxoig 013 noiioririox no iiUAliдо noi UAoridooodu g noi3yoAd3 noi pdnsyu pi ag U Udsioido 3iouligoiouo Alno i30m3d3iD DA isdouri bpAUgo о noiAoynouri noimdsió noi oriAiòosi 01 pi3ri р1 зд DI bodu U pdsioido DI bodu pAUgo AOI bDiAmAi Di3ri I3ioiri0nd DA isdouri ЬопхФфоя Uo 0 13 S Xia noAUgo noi Uoiri0pd V руох 131Х1Ф0 лпоХз lApynouri pimdsi 01 io igpriiiou oimdsi 01 up 3ii30mio03 j bUoiri0nd blu UomdUynoyo Ui D13IAI Uop0 Ui 3d U03X0 зо оду 01лтЛ UioiAgri 3d Uoiy i3dpu DA i3douri одшзу lumAoidu U Uop0 U10 lApynouri pimdsi 01 io bUoiy LuUdi3ri 010 igprii ou pimdsi 01 Ьо1лоЛЛ1Фоз5 a V X a V f Х Э buo Ю13Л10Ф bmuo bùoiyx Ьо лгоЛ blu Uoiri0Od lApynouri 01 pyo 3151ФООЛО5 10 ПЭ noidioXori no uoidmXoig noi od p mio 01 può шш s può od3ipooid3u 13X3 3 AUri DA no oig noi Di3d3óid3u U io шш può тлри ЮЛ13 Uri DA no oig noi boi3d3óid3u blu io noidioXori no uoidmXoig noi n oisrt UoDiopuo U nou oupdi зг idioXori p uoidmXDig 01 3ioiri0nd idioXori p uoidmXoig 01 13ЛЛ1Ф0 nou lApynouri олтЛр з oi з13 1Фоз noidioXori no uoidmXoig noi Uoiri0pd 7