Hitachi C7U2 [35/64] Magyar
![Hitachi C7U2 [35/64] Magyar](/views2/1081474/page35/bg23.png)
Содержание
- C6u2c6bu2c7u2c7bu2 1
- Hitachi 1
- ㅃ潶敲彃㙕㉟䕅 1
- 䵡牫彃㙕㉟䕅 2
- Arning 6
- Dikkat 6
- Figyelem 6
- Warnung 6
- Прохохн 6
- English 7
- General power tool safety warnings 7
- 〱䕮束䌶唲彅 7
- English 8
- Further safety instructions for all 8
- Pendulum guard or tow guard 8
- Safety instructions for all saws 8
- Safety instructions for saws with 8
- Additional safety instructions for all saws with riving knife 9
- Application 9
- English 9
- Optional accessories sold separately 9
- Precautions on using circular saw 9
- Specifications 9
- Standard accessories 9
- Adjusting the saw prior to use 10
- Cutting procedures 10
- English 10
- Prior to operation 10
- English 11
- Guarantee 11
- Maintenance and inspection 11
- Mounting and dismounting the saw blade 11
- English 12
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 13
- Deutsch 13
- 〲䝥牟䌶唲彅 13
- Deutsch 14
- Sicherheitshinweise für alle sägen 14
- Sägen 14
- Weitere sicherheitshinweise für alle 14
- Benutzung der kreissäge 15
- Deutsch 15
- Sicherheitshinweise für sagen mit pendelschutzhaube oder zugschutzhaube 15
- Sämtliche sägen mit spaltkeil 15
- Vorsichtsmassnahmen bei der 15
- Zusätzliche sicherheitshinweise für 15
- Anwendung 16
- Deutsch 16
- Einstellung vor dem schneiden 16
- Sonderzubehor separat zu beziehen 16
- Standardzubehör 16
- Technische daten 16
- Vor inbetriebnahme 16
- Anbringen und entfernen des 17
- Deutsch 17
- Schneidever fahren 17
- Sägeblattes 17
- Deutsch 18
- Garantie 18
- Wartung und inspektion 18
- A пгохохн 19
- Exáqviká 19
- Penike npoeiaonoihzeiz ахфале1а2 haektpikoy ергалеюу 19
- 〳䝲敟䌶唲彅 19
- Exàr vikà 20
- Kavoves а5фале1а па ола та пр1оу1а 20
- Npozoetai kanonez asoaaeias ha oaa 20
- Ta npionia 20
- Aiskonpionoy 21
- Ekkpemez kaaymma h kyainapiko 21
- Exàr vikà 21
- Kaaymma 21
- Npozoetes oahriez az0aaeiaz ha oaa ta npionia me aiaxqpist1ka maxaipia 21
- Оанпе аефале1ае г1а alikonpiono me 21
- Пр0фулакт1ка метра па thn xphsh toy 21
- Exàr vikà 22
- F1pin th aeitoypha 22
- Flwaoúvtai çexwpiatá 22
- Kanonika eeapthmata 22
- Py0mish toy npionioy npin th xphsh 22
- Texnika xapakthpiitika 22
- Ефармоге2 22
- Проа1рет1ка eeapthmata 22
- Xwiu3v 23
- Zhlunoidu zhi hz37naz0uv ivm hz37naz 23
- Zhuox z3izvxivviv 23
- Eaaqvikä 24
- Iynthphxh kai еп10епрнхн 24
- Еггунхн 24
- Eaaqvika 25
- Ogólne wskazówki bezpieczenstwa dotycz ce urz dzen elektrycznych 26
- Polski 26
- 〴偯江䌶唲彅 26
- Dalsze instrukcje bezpieczenstwa 27
- Dotyczace wszystkich pit 27
- Instrukcje bezpieczenstwa dotyczace 27
- Polski 27
- Wszystkich pit 27
- Dodatkowe wskazöwki bezpieczenstwa 28
- Dotyczace pilarek z klinem 28
- Instrukcje bezpieczenstwa dotyczace pit z oslona wahadlowa lub odciagana 28
- Polski 28
- Rozszczepiajacym 28
- Srodki ostroznosci przy pracy z pila tarczowa 28
- Akcesoria standardowe 29
- Dane techniczne 29
- Opcjonalne akcesoria nalezy kupowac osobno 29
- Polski 29
- Przed uzyciem 29
- Przystapieniem do pracy 29
- Regulacja urzadzenia przed 29
- Zastosowanie 29
- Konserwacja i kontrola 30
- Pltowanie 30
- Polski 30
- Wymiana ostrza 30
- Gwarancja 31
- Polski 31
- Magyar 32
- Szerszâmgépekre vonatkozô âltalânos biztonsàgi f1gyelmeztetések 32
- 〵䡵湟䌶唲彅 32
- Biztonsàgi elóìràsok az òsszes fùrészgéphez________________________________ 33
- Fùrészgéphez 33
- Magyar 33
- Tovàbbi biztonsàgi elôîrâsok az összes 33
- Belsô lengésgâtlôval és 34
- Elmozdulâsgâtlôval ellâtott 34
- Kapcsolatos ôvintézkedések 34
- Kôrfürész biztonâgi elôîràsai 34
- Kôrfürész hasznâla 34
- Magyar 34
- Tovâbbi biztonsâgi utasîtâsok minden hasîtôkéses fürészhez 34
- A fürész beállítása használat elitt 35
- Alkalmazás 35
- Az üzembehelyezes elötti tennivalök 35
- Magyar 35
- Müszaki adatok 35
- Opcionális tartozékok értékesítésük külón tórténik 35
- Standard tartozékok 35
- A fürészlap felszerelése és eltávolítása 36
- Karbantartás és ellenirzés 36
- Magyar 36
- Vágási eljárások 36
- Garancia 37
- Magyar 37
- Cestina 38
- Obecná varování tykající se bezpecnosti el prístroje 38
- 䍺敟䌶唲彅 38
- Bezpecnostní predpisy pro vsechny pily 39
- Cestina 39
- Dalsí bezpecnostní predpisy pro 39
- Vsechny pily 39
- Bezpecnostni opatrenì pri pouziti 40
- Bezpecnostni pokyny pro pily s vnitrnìm kyvnym ochrannym krytem 40
- Cestina 40
- Dalsi bezpecnostni predpisy pro vsechny pily se stìpacìm nozem 40
- Kotoucové pily 40
- Cestina 41
- Parametry 41
- Postup pri rezànì 41
- Pouzitì 41
- Pred pouzitìm 41
- Standardnì prìslusenstvi serîzeni pily pred pouzitìm 41
- Volitelné prìslusenstvi dodàvà se samostatnè 41
- Cestina 42
- Montáz a demontáz pilového kotouce 42
- Údrzbaakontrola 42
- Cestina 43
- Záruka 43
- Genel elektrìklì alet güvenük uyarilari 44
- Türkge 44
- 呵牟䌶唲彅 44
- Bütün testereler ìqìn dìger güvenük 45
- Bütün testereler ìqìn güvenlik talìmatlari 45
- Pandül koruyuculu veya qekme koruyuculu testereler ìqìn güvenlik talìmatlari 45
- Talìmatlari 45
- Tiirkçe 45
- Disk testereyi kullanirken alinacak 46
- Teknik özellikler 46
- Türkçe 46
- Yarma biçakli bütün testereler çîn ek güvenlîk talîmatlari 46
- Önlemler 46
- Aletì kullanmadan önce 47
- Kesme ìslemi 47
- Kullanilmadan önce testerenìn ayarlanmasl 47
- Standart aksesuarlar 47
- Stege bagli aksesuarlar ayrica satihr 47
- Türkte 47
- Uygulama 47
- Bakim ve nceleme 48
- Testere biçaginin takilmasi ve sõkúmú 48
- Türkçe 48
- Garantí 49
- Türkçe 49
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом______________________ 50
- Русский 50
- 〸創獟䌶唲彅 50
- Дополнительнюе правила по технике безопасности для всех видов пил 51
- Правила по технике безопасности для всех видов пил___________________________ 51
- Русский 51
- Безопасности для всех видов пил с 52
- Дополнительные правила по технике 52
- Правила по технике безопасности для пил с защитой маятника или с защитой цепного привода 52
- Расклинивающим ножом 52
- Русский 52
- Меры предосторожности при эксплуатации дисковой пилы 53
- Русский 53
- Технические характеристики 53
- Дополнительные принадлежности поставляются отдельно 54
- Подготовка к эксплуатации 54
- Применение 54
- Регулирование пилы перед эксплуатацией 54
- Русский 54
- Стандартные принадлежности 54
- Осмотр 55
- Процедура резания 55
- Русский 55
- Техническое обслуживание и 55
- Установка и снятие режущего диска 55
- Гарантия 56
- Русский 56
- 〹䉡捫彃㙕㉟䕅 57
- Garantieschein zàrucni list 61
- Guarantee certificate garancia bizonylat 61
- Gwarancja гарантийный сертификат 61
- Niztonoihtiko ettyhshs garantì sertìfìkasi 61
- Hitachi 62
- Hitachi power tools czech s r o 63
- Hitachi power tools hungary kit 63
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 63
- Hitachi power tools polska sp z o o 63
- Hitachi power tools romania 63
- Hitachi power tools österreich gmbh 63
- Hitachi koki co ltd 64
- Hitachi power tools europe gmbh 64
Похожие устройства
- Бюрократ CH-599AXSN Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C9U2 Инструкция по эксплуатации
- Stoneside DL-E02 Инструкция по эксплуатации
- LG 458004 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CD7SA Инструкция по эксплуатации
- Stoneside GD-005 Black Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric AG-150A Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS35Y Инструкция по эксплуатации
- Sony SLT-A37M+SAL18135 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric G-50A Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS40Y Инструкция по эксплуатации
- Sony NEX6L+1650 Black Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAC-SC30GRA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS45Y Инструкция по эксплуатации
- Nikon 1J2+10-30VR Orange Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAR-F27MEA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ90VST Инструкция по эксплуатации
- Sony NEX-F3K+LCS-EMF Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAC-YT34STA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ110MV Инструкция по эксплуатации
Magyar MÜSZAKI ADATOK Modell C6U2 C6BU2 Feszültség térségenként Vágási mélység C7U2 C7BU2 110 V 230 Vj V 90 45 Teljesltmény Fordulatszám terhelés nélkül Súly tápkábel nélkül 54 mm 39 mm 66 mm 48 mm 1100 W 3 5 kg 1200 W 5500 min 4 0 kg Ne felejtse el ellenôrizni a típustáblán feltüntetett adatokat mivel ezek eladási területenként változnak STANDARD TARTOZÉKOK 1 Fûrészlap a szerszâmgépre rôgzltve 1 2 3 4 5 6 Atmérô 190 mm C7U2 C7BU2 Hatszögletü dugôkulcs 1 Vezetôelem 1 Szàrnyas csavar 1 Kar rövid tlpusú 1 Porgyüjtö 1 Az Standard tartozékok elózetes értesítés nélkül módosíthatók OPCIONÁLIS TARTOZÉKOK értékesítésük külón tórténik 1 Alátét A 16 mm a fûrészlap tengelynyllása átméróje 30 mm a fûrészlap tengelynyllása átméróje 2 Vezetósín adapter lásd 13 ábra Az opcionális tartozékok elózetes értesítés nélkül módosíthatók ALKALMAZÁS A készülék rendeltetése szerint külónféle faanyagok vágása alkalmas AZ ÜZEMBEHELYEZES ELÖTTI TENNIVALÖK 1 Äramforräs Ügyeljen rä hogy a keszülek adattäbläjän feltüntetett feszültseg erteke megegyezzen az alkalmazni klvänt hälözati feszültseggel 2 Hälözati kapcsolö Ügyelien rä hogy a hälözati kapcsolö Kl älläsba legyen kapcsolva Ha a csatlakozödugöt ügy csatlakoztatja a dugaszolöaljzatba hogy közben a hälözati kapcsolö BE älläsban van a keziszerszäm azonnal müködesbe lep ami sülyos balesetet idezhet elö 3 Hosszabbltö vezetek Ha a munkaterület az äramforrästöl tävol talälhatö akkor egy megfelelö keresztmetszetü äs teljesitmenyü hosszabbltö vezeteket keil alkalmazni 4 Fa munkaasztal elökeszltese 1 äbra Mivel a füreszlap a faanyag alsö felületet is ätvägja füräszeläs elött helyezzen mäsik faanyagot a munkaasztal ra Ha munkaasztal kent egy derekszögü rönköt hasznäl a stabilitäs erdekeben a rönköt helyezze a földre Instabil munkaasztal hasznälata veszelyezteti a munkabiztonsägot FIGYELEM A lehetséges balesetek elkerülése érdekében mindig ellenórizze hogy a faanyag fürészelés után megmaradó része stabilan van rógzltve A FÜRÉSZ BEÁLLÍTÁSA HASZNÁLAT ELITT 1 A vágási mélység beállítása A 2 ábran bemutatottak szerint tartsa a fogantyút az egyik kezével mialatt a másikkal meglazltja a gombot A vágási mélység az alapnak a klvánt helyzetbe tórténó mozdltásával állltható be Ilyen módon állltsa be a vágási mélységet és azután szorosan húzza meg újra a gombot 2 A hasítókés beállítása Lazltsa meg a hasítókés rógzítésére használt imbuszcsavart úgy állltsa be a hasltókést hogy a hasítókés és a fürészlap széle kózótti távolság ne legyen tóbb 3 mm nél és a fürészlap széle ne terjedjen 3 mm nél jobban túl a hasítókés alsó szélén 3 ábra és szorosan húzza meg újra a csavart 3 A dólésszog beállítása A 4 A és 4 B ábrákon bemutatottak szerint a dólésmérón levó szárnyasanya és az alapon levó szárnyascsavar meglazításával a fürészlap az alaphoz viszonyltva maximálisan 45 fokos szógig megdónthetó A beállítás befejezése után gyózódjón meg ismét rola hogy a szárnyasanya és a szárnyascsavar szorosan meghúzásra került 4 A vezetó szabályozása 5 ábra Számyascsavarjának meglazítása után a vezetó balra vagy jobbra mozdítással szabályozható A vezetó a szerszámnak akár a bal akár a jobb oldalára felszerelhetó 5 A vezetó darab beállítása A kórfürészen elvégezhetó a vezetó darab rógzltési helyzetének finombeállltása ahol a fürészlapot és az elóre bejelólt vonalat kell egy vonalba állítani Amikor a fürészt kiszállítják agyárból a vezetó darabon levó elülsó skála egyenes része egy vonalban áll a fürészlap kózépsó pozíciójával 6 ábra Ha a rógzítési helyzet rossz volna lazltsa meg a vezetó darabon a rógzltett M4 csavart és végezze el a helyzet szükséges beállítását 6 A porgyüjtó használata A porszlvónak a fürészpor ósszegyüjtése céljából tórténó használatához csatlakoztassa a szlvótómlót a porgyüjtóhóz amelyet M4 és M5 csavarok csatlakoztatnak a fó egységhez Amikor csatlakoztatja a porgyüjtót mindig gyózódjón meg rola hogy a kart ekkor rovid tlpusúra cserélte 12 ábra 34