Hitachi C7U2 [28/64] Polski
![Hitachi C7U2 [28/64] Polski](/views2/1081474/page28/bg1c.png)
Содержание
- C6u2c6bu2c7u2c7bu2 1
- Hitachi 1
- ㅃ潶敲彃㙕㉟䕅 1
- 䵡牫彃㙕㉟䕅 2
- Arning 6
- Dikkat 6
- Figyelem 6
- Warnung 6
- Прохохн 6
- English 7
- General power tool safety warnings 7
- 〱䕮束䌶唲彅 7
- English 8
- Further safety instructions for all 8
- Pendulum guard or tow guard 8
- Safety instructions for all saws 8
- Safety instructions for saws with 8
- Additional safety instructions for all saws with riving knife 9
- Application 9
- English 9
- Optional accessories sold separately 9
- Precautions on using circular saw 9
- Specifications 9
- Standard accessories 9
- Adjusting the saw prior to use 10
- Cutting procedures 10
- English 10
- Prior to operation 10
- English 11
- Guarantee 11
- Maintenance and inspection 11
- Mounting and dismounting the saw blade 11
- English 12
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 13
- Deutsch 13
- 〲䝥牟䌶唲彅 13
- Deutsch 14
- Sicherheitshinweise für alle sägen 14
- Sägen 14
- Weitere sicherheitshinweise für alle 14
- Benutzung der kreissäge 15
- Deutsch 15
- Sicherheitshinweise für sagen mit pendelschutzhaube oder zugschutzhaube 15
- Sämtliche sägen mit spaltkeil 15
- Vorsichtsmassnahmen bei der 15
- Zusätzliche sicherheitshinweise für 15
- Anwendung 16
- Deutsch 16
- Einstellung vor dem schneiden 16
- Sonderzubehor separat zu beziehen 16
- Standardzubehör 16
- Technische daten 16
- Vor inbetriebnahme 16
- Anbringen und entfernen des 17
- Deutsch 17
- Schneidever fahren 17
- Sägeblattes 17
- Deutsch 18
- Garantie 18
- Wartung und inspektion 18
- A пгохохн 19
- Exáqviká 19
- Penike npoeiaonoihzeiz ахфале1а2 haektpikoy ергалеюу 19
- 〳䝲敟䌶唲彅 19
- Exàr vikà 20
- Kavoves а5фале1а па ола та пр1оу1а 20
- Npozoetai kanonez asoaaeias ha oaa 20
- Ta npionia 20
- Aiskonpionoy 21
- Ekkpemez kaaymma h kyainapiko 21
- Exàr vikà 21
- Kaaymma 21
- Npozoetes oahriez az0aaeiaz ha oaa ta npionia me aiaxqpist1ka maxaipia 21
- Оанпе аефале1ае г1а alikonpiono me 21
- Пр0фулакт1ка метра па thn xphsh toy 21
- Exàr vikà 22
- F1pin th aeitoypha 22
- Flwaoúvtai çexwpiatá 22
- Kanonika eeapthmata 22
- Py0mish toy npionioy npin th xphsh 22
- Texnika xapakthpiitika 22
- Ефармоге2 22
- Проа1рет1ка eeapthmata 22
- Xwiu3v 23
- Zhlunoidu zhi hz37naz0uv ivm hz37naz 23
- Zhuox z3izvxivviv 23
- Eaaqvikä 24
- Iynthphxh kai еп10епрнхн 24
- Еггунхн 24
- Eaaqvika 25
- Ogólne wskazówki bezpieczenstwa dotycz ce urz dzen elektrycznych 26
- Polski 26
- 〴偯江䌶唲彅 26
- Dalsze instrukcje bezpieczenstwa 27
- Dotyczace wszystkich pit 27
- Instrukcje bezpieczenstwa dotyczace 27
- Polski 27
- Wszystkich pit 27
- Dodatkowe wskazöwki bezpieczenstwa 28
- Dotyczace pilarek z klinem 28
- Instrukcje bezpieczenstwa dotyczace pit z oslona wahadlowa lub odciagana 28
- Polski 28
- Rozszczepiajacym 28
- Srodki ostroznosci przy pracy z pila tarczowa 28
- Akcesoria standardowe 29
- Dane techniczne 29
- Opcjonalne akcesoria nalezy kupowac osobno 29
- Polski 29
- Przed uzyciem 29
- Przystapieniem do pracy 29
- Regulacja urzadzenia przed 29
- Zastosowanie 29
- Konserwacja i kontrola 30
- Pltowanie 30
- Polski 30
- Wymiana ostrza 30
- Gwarancja 31
- Polski 31
- Magyar 32
- Szerszâmgépekre vonatkozô âltalânos biztonsàgi f1gyelmeztetések 32
- 〵䡵湟䌶唲彅 32
- Biztonsàgi elóìràsok az òsszes fùrészgéphez________________________________ 33
- Fùrészgéphez 33
- Magyar 33
- Tovàbbi biztonsàgi elôîrâsok az összes 33
- Belsô lengésgâtlôval és 34
- Elmozdulâsgâtlôval ellâtott 34
- Kapcsolatos ôvintézkedések 34
- Kôrfürész biztonâgi elôîràsai 34
- Kôrfürész hasznâla 34
- Magyar 34
- Tovâbbi biztonsâgi utasîtâsok minden hasîtôkéses fürészhez 34
- A fürész beállítása használat elitt 35
- Alkalmazás 35
- Az üzembehelyezes elötti tennivalök 35
- Magyar 35
- Müszaki adatok 35
- Opcionális tartozékok értékesítésük külón tórténik 35
- Standard tartozékok 35
- A fürészlap felszerelése és eltávolítása 36
- Karbantartás és ellenirzés 36
- Magyar 36
- Vágási eljárások 36
- Garancia 37
- Magyar 37
- Cestina 38
- Obecná varování tykající se bezpecnosti el prístroje 38
- 䍺敟䌶唲彅 38
- Bezpecnostní predpisy pro vsechny pily 39
- Cestina 39
- Dalsí bezpecnostní predpisy pro 39
- Vsechny pily 39
- Bezpecnostni opatrenì pri pouziti 40
- Bezpecnostni pokyny pro pily s vnitrnìm kyvnym ochrannym krytem 40
- Cestina 40
- Dalsi bezpecnostni predpisy pro vsechny pily se stìpacìm nozem 40
- Kotoucové pily 40
- Cestina 41
- Parametry 41
- Postup pri rezànì 41
- Pouzitì 41
- Pred pouzitìm 41
- Standardnì prìslusenstvi serîzeni pily pred pouzitìm 41
- Volitelné prìslusenstvi dodàvà se samostatnè 41
- Cestina 42
- Montáz a demontáz pilového kotouce 42
- Údrzbaakontrola 42
- Cestina 43
- Záruka 43
- Genel elektrìklì alet güvenük uyarilari 44
- Türkge 44
- 呵牟䌶唲彅 44
- Bütün testereler ìqìn dìger güvenük 45
- Bütün testereler ìqìn güvenlik talìmatlari 45
- Pandül koruyuculu veya qekme koruyuculu testereler ìqìn güvenlik talìmatlari 45
- Talìmatlari 45
- Tiirkçe 45
- Disk testereyi kullanirken alinacak 46
- Teknik özellikler 46
- Türkçe 46
- Yarma biçakli bütün testereler çîn ek güvenlîk talîmatlari 46
- Önlemler 46
- Aletì kullanmadan önce 47
- Kesme ìslemi 47
- Kullanilmadan önce testerenìn ayarlanmasl 47
- Standart aksesuarlar 47
- Stege bagli aksesuarlar ayrica satihr 47
- Türkte 47
- Uygulama 47
- Bakim ve nceleme 48
- Testere biçaginin takilmasi ve sõkúmú 48
- Türkçe 48
- Garantí 49
- Türkçe 49
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом______________________ 50
- Русский 50
- 〸創獟䌶唲彅 50
- Дополнительнюе правила по технике безопасности для всех видов пил 51
- Правила по технике безопасности для всех видов пил___________________________ 51
- Русский 51
- Безопасности для всех видов пил с 52
- Дополнительные правила по технике 52
- Правила по технике безопасности для пил с защитой маятника или с защитой цепного привода 52
- Расклинивающим ножом 52
- Русский 52
- Меры предосторожности при эксплуатации дисковой пилы 53
- Русский 53
- Технические характеристики 53
- Дополнительные принадлежности поставляются отдельно 54
- Подготовка к эксплуатации 54
- Применение 54
- Регулирование пилы перед эксплуатацией 54
- Русский 54
- Стандартные принадлежности 54
- Осмотр 55
- Процедура резания 55
- Русский 55
- Техническое обслуживание и 55
- Установка и снятие режущего диска 55
- Гарантия 56
- Русский 56
- 〹䉡捫彃㙕㉟䕅 57
- Garantieschein zàrucni list 61
- Guarantee certificate garancia bizonylat 61
- Gwarancja гарантийный сертификат 61
- Niztonoihtiko ettyhshs garantì sertìfìkasi 61
- Hitachi 62
- Hitachi power tools czech s r o 63
- Hitachi power tools hungary kit 63
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 63
- Hitachi power tools polska sp z o o 63
- Hitachi power tools romania 63
- Hitachi power tools österreich gmbh 63
- Hitachi koki co ltd 64
- Hitachi power tools europe gmbh 64
Похожие устройства
- Бюрократ CH-599AXSN Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C9U2 Инструкция по эксплуатации
- Stoneside DL-E02 Инструкция по эксплуатации
- LG 458004 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CD7SA Инструкция по эксплуатации
- Stoneside GD-005 Black Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric AG-150A Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS35Y Инструкция по эксплуатации
- Sony SLT-A37M+SAL18135 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric G-50A Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS40Y Инструкция по эксплуатации
- Sony NEX6L+1650 Black Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAC-SC30GRA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS45Y Инструкция по эксплуатации
- Nikon 1J2+10-30VR Orange Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAR-F27MEA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ90VST Инструкция по эксплуатации
- Sony NEX-F3K+LCS-EMF Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAC-YT34STA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ110MV Инструкция по эксплуатации
Polski f g Przed rozpoczgciem pilowania ogranicznik gtgbokoáci i dzwignie blokujgce cigcia ukosnego muszg bye wfasciwie zatozone i zamocowane Jezeli prowadnice przesuwaja sip podezas pracy moze to spowodowad wygipcie ostrza i odrzut Zachowac szczególng uwagg przy wykonywaniu pilowania w gtgb scian lub innych elementów o ograniczonej widocznoáci Ostrze mozo napotkad na twarde przedmioty co moze byd przyczyna odrzutu INSTRUKCJE BEZPIECZENSTWA DOTYCZACE Pit Z OSLONA WAHADLOWA LUB ODCIAGANA a b c d Przed kazdym uzyciem pity sprawdzic czy ostona dolna jest wla ciwie zatozona Nie uzywad urzgdzenia jezeli ostona dolna nie porusza sig swobodnie i natychmiast si zatrzymuje Nigdy nie blokowad ani przywigzywac ostony dolnej w polozeniu otwartym W przypadku upuszczenia pity ostona dolna moze sip wygigd Podniesd oslonp doing za uchwyt i sprawdzid czy porusza sip swobodnie i czy nie dotyka ostrza ani innych czpsci urzadzenia pod zadnym katem i przy zadnej glpbokosci cipcia Sprawdzic funkejonowanie sprgzyny ostony dolnej Jezeli ostona lub sprgzyna nie dziataj poprawnie muszg zostac naprawione przed uzyciem pity Swobodne poruszanie sip ostony moze byd ograniczone z powodu zabrudzenia resztek uszkodzonych czpsci pozostalosci materiatdw lepkich lub zanieczyszczeh Ostona dolna moze zostac odgigta rgeznie tylko w przypadku wykonywania cigcia specjalnego rodzaju jak cigcie w gtgb lub w wielu kierunkach Nalezy odgige ostong doing trzymajgc za uchwyt i zwolnic jg natychmiast kiedy ostrze wejdzie w material W przypadku innych rodzajdw cipcia oslona dolna dziata automatyeznie Nalezy zawsze sprawdzac czy dolna ostona zastania ostrze kiedy pita jest odkfadana na bok Nieostonipte poruszajace sip ostrze moze spowodowad odskoezenie pity do tylu stanowige zagrozenie Nalezy zwrdcid uwagp ze ostrze potrzebuje nieco czasu aby sip zatrzymad po zwolnieniu przycisku DODATKOWE WSKAZÖWKI BEZPIECZENSTWA DOTYCZACE PILAREK Z KLINEM ROZSZCZEPIAJACYM a b 27 Nalezy uzywaö klina rozszczepiajgcego odpowiedniego dla rodzaju uzywanego ostrza Aby kiln rozszczepiajgcy pracowal prawidtowo must on byd grubszy niz korpus ostrza ale ciehszy niz zest aw zpbow ostrza Nalezy ustawiö klin rozszczepiajgcy w sposöb opisany w niniejszej instrukeji Nieodpowiednie ustawienie odstppu I niewlasciwe wyrdwnanie moze spowodowad ze kiln rozszczepiajgcy nie bpdzie funkcjonowal prawidtowo i nie bpdzie zabezpieczal przed odrzutem c Nalezy zawsze uzywac klina rozszczepiajgcego za wyjgtkiem pilowania wgtgbnego Po zakohezeniu pilowania wglpbnego nalezy ponownie zalozyd klin rozszczepiajgcy Klin rozszczepiajgcy utrudnia pracp podezas pilowania wglpbnego I moze powodowad odrzut d Aby klin rozszczepiajgcy dziatat prawidtowo musi zostac wtaéciwie wprowadzony w pilowany przedmiot Klin rozszczepiajgcy nie zabezpiecza przed odrzutem podezas wykonywania nacipd o malej dlugosci e Nie nalezy korzystac z urzgdzenia jezeli klin rozszczepiajgcy jest wygigty Nawet niewielkie nieprawidlowosci mogg spowodowad opdznienie zamykania oslony SRODKI OSTROZNOSCI PRZY PRACY Z PILA TARCZOWA 1 Nie uzywac ostrzy wygigtych lub pgknigtych 2 Nie uzywac ostrzy wykonanych ze stali szybkotnacej 3 Nie uzywac ostrzy niezgodnych ze specytikacjg zamieszczong w niniejszej instrukeji 4 Nie zatrzymywac ostrza poprzez boezny nacisk na dysk 5 Ostrza powinny zawsze bye odpowiednio ostre 6 Upewnic sig ze oslona dolna porusza sig gladko i swobodnie 7 Nigdy nie uzywac pily tarczowej z prowadnica dolna w polozeniu otwartym 8 Upewnic sig ze mechanizm cotania oslony dziala w sposób prawidlowy 9 Korpus ostrza pilarki musi bye wgzszy niz klin rozszczepiajgcy a szerokoéc cigcia lub szczeliny przy uzyciu zestawu zgbów musi bye wigksza niz gruboéc klina rozszczepiajgcego 10 Nigdy nie uzywac pily tarczowej z ostrzem zwróconym do gory lub na bok 11 Upewnic sig ze w pilowanym materiale nie znajdujg sig ciala obce jak na przyklad gwozdzie 12 Klin rozszczepiajgcy powinien bye uzywany zawsze oprócz pilowania wglgbnego w érodku przedmiotu 13 W przypadku modeli C6U2 i C6BU2 dopuszczalny zakres wymiarów ostrzy wynosi od 165 mm do 162 mm W przypadku modeli C7U2 i C7BU2 dopuszczalny zakres wymiarów ostrzy wynosi od 190 mm do 185 mm 14 W przypadku modeli C6BU2 i C7BU2 nalezy szczególnie uwazaó na mozliwoéó odrzutu spowodowanego przez hamulec Modele C6BU2 i C7BU2 sg wyposazone w elektryezny hamulec aktywowany po zwolnieniu przycisku Zadzialanie hamulca powoduje odrzut nalezy zawsze mocno trzymac korpus urzgdzenia 15 Poniewaz modele C6BU2 i C7BU2 posiadajg hamulce elektryezne po zwolnieniu przycisku w zwigzku z zadzialaniem hamulca mogg pojawic sig iskry Nie oznacza to uszkodzenia urzgdzenia 16 Jezeli hamulec w modelach C6BU2 i C7BU2 przestal dzialac nalezy wymienió szczotki wgglowe na nowe 17 Wylgczyc urzgdzenie z prgdu przed przystgpieniem do jakichkolwiek modyfikaeji prac serwisowych lub konserwacyjnych