Hitachi CS40EA [62/92] Română
![Hitachi CS40EANG [62/92] Română](/views2/1081641/page62/bg3e.png)
62
Română
AVERTISMENTE ŞI INSTRUCŢIUNI DE
SIGURANŢĂ
Siguranţa operatorului
○ Purtaţi întotdeauna o mască de siguranţă pentru faţă sau
ochelari de protecţie.
○ La ascuţirea lanţului, se vor folosi mănuşi de protecţie.
○ Purtaţi întotdeauna echipament de protecţie, ca, de exemplu:
jachetă, pantaloni, mănuşi, cască, bocanci cu bot de metal şi
tălpi anti-alunecare de fi ecare dată cînd folosiţi lanţul pînză.
În cazul lucrului în copaci, va trebui ca bocancii să fi e comozi
pentru tehnicile de urcare. Nu purtaţi haine largi, bijuterii,
pantaloni scurţi, sandale sau nu lucraţi desculţ.
Asiguraţi-vă că aveţi părul strîns astfel încît să nu coboare mai
jos de umeri.
○ Nu folosiţi acest dispozitiv cînd sînteţi obosit, bolnav sau sub
infl uenţa alcoolului, drogurilor sau medicamentelor.
○
Nu lăsaţi aparatul la îndemîna copiilor sau persoanelor fără
experienţă.
○ Purtaţi articole de protecţie a auzului. Fiţi atent la lucrurile din jur.
Fiţi atent la orice persoană din preajmă, care v-ar putea atenţiona
asupra unei probleme.
Îndepărtaţi-vă echipamentul de siguranţă imediat după oprirea
motorului.
○ Purtaţi articole de protecţie a capului.
○ Nu porniţi şi nu ţineţi în acţiune motorul în interiorul unei camere
sau a unei clădiri închise.
Inspirarea gazelor de eşapament poate provoca moartea.
○ Pentru a vă proteja respiraţia, purtaţi o mască de protecţie
pe durata prezenţei fumului de ulei şi prafului rezultat în urma
acţiunii pînzei.
○ Asiguraţi-vă că mînerele nu comportă ulei sau combustibil.
○ Aveţi grijă
să ţineţi mîinile departe de echipamentul de tăiere.
○ Nu apucaţi şi nu ţineţi dispozitivul de partea de tăiere a
acestuia.
○ După ce aţi deconectat dispozitivul, asiguraţi-vă c ă echipamentul
de tăiere s-a oprit, înainte de a depune dispozitivul.
○ Atunci cînd perioada de operare se prelungeşte, faceţi o pauză
din cînd în cînd, pentru a evita Sindromul de Tremur al Mîinii-
Braţului (STMB), cauzat de vibraţii.
○ Operatorul va respecta regulamentele locale din zona de tăiere.
AVERTISMENT
○ Sistemul de antivibraţii nu reprezintă o garanţie a faptului că nu
veţi căpăta Sindromul de Tremur al Mîinii-Braţului sau sindromul
durerii carpiene.
Din acest motiv, cei care folosesc dispozitivul frecvent sau cu
regularitate, trebuie să monitorizeze îndeaproape starea mîinilor
şi a degetelor. În cazul apariţiei oricărui simptom menţionat mai
sus, adresaţi-vă urgent medicului.
○ Expunerea îndelungată sau continuă la zgomote puternice,
poate cauza handicapul permanent al aparatului auditiv. Purtaţi
întotdeauna articole de protecţie a auzului autorizate, atunci
cînd folosiţi un dispozitiv.
○ Daă folosiţi vreun dispozitiv electric/electronic medical, ca de
exemplu un pacemaker, consultaţi-vă medicul şi, de asemenea,
producătorul dispozitivului înainte de a folosi orice echipament
electric.
Siguranţa unităţii/aparatului
○ Inspectaţi pe deplin unitatea/aparatul înainte de fi ecare
întrebuinţare. Înlocuiţi piesele afectate. Verifi caţi dacă nu există
scurgeri de combustibil şi asiguraţi-v
ă că toate elementele de
fi xare sînt în bună ordine şi strînse corespunzător.
○ Înlocuiţi piesele crăpate, fărîmiţate sau avariate în orice fel,
înainte de a folosi unitatea/aparatul.
○ Asiguraţi-vă că cutia laterală este ataşată corespunzător.
○ Staţi departe de ceilalţi, atunci cînd faceţi ajustări la carburator.
○ Folosiţi doar accesoriile recomandate de fabricant pentru
această unitate/aparat.
○ Nu admiteţi ca lanţul să întîmpine obstacole. Atunci cînd lanţul
s-a lovit de ceva, aparatul trebuie oprit şi verifi cat cu atenţie.
○ Asigutaţi-vă că dispozitivul automat de alimentare cu ulei e
funcţional. Menţineţi rezervorul de ulei plin cu ulei curat. Nu
admiteţi funcţionarea lanţului pe uscat.
○ Toate operaţiunile de service care nu sînt menţionate în
manualul de utilizator/proprietar, vor fi efectuate de personalul
competent. (De exemplu, dacă sînt folosite instrumente
improprii la înlăturarea volantului sau dacă este folosit un
instrument necorespunzător pentru a fi xa volantul la înlăturarea
ambreiajului, volantul poate fi avariat structural, ceea ce poate
conduce la explodarea volantului.)
AVERTISMENT
○ Nu modifi caţi niciodată în niciun fel unitatea/aparatul. Nu folosiţi
unitatea/aparatul pentru alte operaţiuni decît cele pentru care
este prevăzut.
○ Nu folosiţi niciodată lanţul pînză fără vreun echipament de
siguranţă sau cu echipament de siguranţă defectuos. Acest fapt
poate conduce la leziuni.
○ Folosirea unor alte bară/lanţ de ghidare decît cele recomandate
de producător, poate conduce la un risc sporit de accidentare şi
producere de leziuni.
Siguranţa combustibilului
○ Amestecaţi şi alimentaţi combustibilul afară şi ferit de scîntei sau
fl ăcări.
○ Folosiţi un rezervor aprobat pentru combustibil.
○ Nu fumaţi şi nu permiteţi fumatul în apropiere de combustibil sau
de unitate/aparat.
○ Ştergeţi toate picăturile de combustibil înainte de a porni motorul.
○ Îndepărtaţi-vă la cel pu
ţin 3 m de locul de alimentare cu
combustibil înainte de a porni motorul.
○ Opriţi motorul îainte de a înlătura capacul rezervorului de
combustibil.
○ Goliţi rezervorul de combustibil înainte de depozitarea unităţii/
aparatului. Dacă este recomandată golirea de combustibil după
fi ecare utilizare. Dacă se lasă combustibil în rezervor, depozitaţi
aparatul în aşa fel încît combustibilul să nu curgă.
○ Depozitaţi unittea/aparatul şi combustibilul în locuri în care
vaporii de combustibil nu pot intra în contact cu scîntei sau
fl ăcări deschise de la dispozitive de încălzire a apei, motoare
electrice sau comutatoare, cuptoare, etc.
AVERTISMENT
Combustibilul poate lua foc sau exploda sau fi inhalat foarte uşor,
din care motiv fi ţi foarte atenţi la manevrarea sau alimentarea
combustibilului.
Siguranţa tăierii
○ Nu tăiaţi alte materiale decît lemn sau obiecte din lemn.
○ Pentru protecţia aparatului respirator, purtaţi o mască de protecţie
aerosol, la tăierea lemnului după aplicarea insecticidelor.
○ Nu permiteţi altor persoane, copiilor, animalelor să se afl e în
apropiere de zona de risc. Opriţi imediat motorul, dacă cineva
se apropie de Dumneavoastră.
○ Ţineţi ferm unitatea/aparatul cu mîna dreaptă pe mînerul lateral
şi mîna stîngă pe mînerul frontal.
○ Staţi bine pe picioare şi controlaţi-vă echilibrul. Nu vă întindeţi.
○ Ţineţi-vă toate părţile corpului departe de tobă şi de anexa de
t
ăiere atunci cînd funcţionează motorul.
○ Ţineţi Bara/Lanţul mai jos de nivelul taliei.
○ Înainte de a doborî un copac, operatorul trebuie instruit cu privire
la tehnicile de tăiere cu lanţul pînză.
○ Asiguraţi-vă că aveţi un plan de siguranţă pentru ieşirea de sub
copacul în cădere.
○ În timpul tăierii, ţineţi ferm pînza cu ambele mîini, cu degetul
mare trecut ferm peste mînerul frontal şi staţi cu picioarele bine
echilibrate şi cu corpul echilibrat.
○ Staţi de partea cu pînza în timpul tăierii – niciodată direct în
spatele ei.
○ Ţineţi întotdeauna bara de protecţie perforată cu faţa la copac,
deoarece lanţul poate fi tras brusc spre interiorul copacului,
dacă este astfel echipat.
○ La fi nalizarea unei operaţiuni de tăiere, fi ţi gata să controlaţi
aparatul, astfel încît acesta să nu deraieze şi să vă taie pe
picioare, corp sau să se lovească de ceva.
○ Fiţi atenţi la reculuri (cînd pînza sare în sus sau în spate spre
operator). Nu tăiaţi niciodată cu nasul barei.
○ La relocarea pe un alt loc de lucru, asiguraţi-vă că aţi închis
aparatul şi asiguraţi-vă că toate anexele de tăiere sînt oprite.
○ Nu puneţi niciodată aparatul jos în timp ce funcţionează.
000Book_CS40EA_EE.indb 62000Book_CS40EA_EE.indb 62 2010/09/03 14:50:382010/09/03 14:50:38
Содержание
- Cs 40ea 1
- English 6
- Meanings of symbols 6
- What is what 6
- English 7
- Warnings and safety instructions 7
- English 8
- Specifications 8
- Assembly procedures 9
- English 9
- Operating procedures 9
- English 10
- English 11
- Maintenance 11
- English 12
- Bedeutungen der symbole 13
- Deutsch 13
- Teilebezeichnungen 13
- Übersetzung der original gebrauchsanweisung 13
- Deutsch 14
- Warn und sicherheitshinweise 14
- Deutsch 15
- Technische daten 15
- Betrieb 16
- Deutsch 16
- Zusammenbau 16
- Deutsch 17
- Deutsch 18
- Deutsch 19
- Wartung 19
- Deutsch 20
- Tι ειναι τι 21
- Ελληνικά 21
- Επεξηγηση συμβoλων 21
- Μετάφραση των αρχικών οδηγιών 21
- Ελληνικά 22
- Προειδοποιησεισ και υποδειξεισ ασφαλειασ 22
- Ελληνικά 23
- Διαδικασιεσ συναρμολογησησ 24
- Ελληνικά 24
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 24
- Διαδικασια λειτουργιασ 25
- Ελληνικά 25
- Ελληνικά 26
- Ελληνικά 27
- Συντηρηση 27
- Ελληνικά 28
- Ελληνικά 29
- Polski 30
- Tłumaczenie oryginalnych instrukcji 30
- Zasadnicze podzespoły urządzenia 30
- Znaczenie symboli 30
- Ostrzeżenie i instrukcje bezpieczeństwa 31
- Polski 31
- Polski 32
- Specyfikacje 32
- Polski 33
- Procedury montażu 33
- Procedury obsługi 33
- Polski 34
- Konserwacja 35
- Polski 35
- Polski 36
- Polski 37
- Fordítás az eredeti útmutatót 38
- Magyar 38
- Mi micsoda 38
- Szimbólumok jelentései 38
- Figyelmeztetések és biztonsági óvintézkedések 39
- Magyar 39
- Magyar 40
- Technikai adatok 40
- Magyar 41
- Működtetési eljárások 41
- Összeszerelési eljárások 41
- Magyar 42
- Karbantartás 43
- Magyar 43
- Magyar 44
- Magyar 45
- Co je co 46
- Překlad původních pokynů 46
- Význam symbolů 46
- Čeština 46
- Varování a bezpečnostní pokyny 47
- Čeština 47
- Montážní postupy 48
- Specifikace 48
- Čeština 48
- Obsluha 49
- Čeština 49
- Čeština 50
- Údržba 51
- Čeština 51
- Čeština 52
- Asıl talimatların çevirisi 53
- Sembollerin anlamlari 53
- Tanimlar 53
- Türkçe 53
- Türkçe 54
- Uyarilar ve güvenli k tali matlari 54
- Spesi fi kasyonlar 55
- Türkçe 55
- Montaj i şlemleri 56
- Türkçe 56
- Çaliştirma 56
- Türkçe 57
- Türkçe 58
- Türkçe 59
- Türkçe 60
- Ce şi ce este 61
- Română 61
- Semnificaţia simbolurilor 61
- Traducerea instrucţiunilor originale 61
- Avertismente şi instrucţiuni de siguranţă 62
- Română 62
- Română 63
- Specificatii 63
- Proceduri de asamblare 64
- Proceduri de operare 64
- Română 64
- Română 65
- Română 66
- Mentenanţă 67
- Română 67
- Română 68
- Opis sestavnih delov 69
- Pomen simbolov 69
- Prevod originalnih navodil 69
- Slovenščina 69
- Opozorila in varnostna navodila 70
- Slovenščina 70
- Postopek montaže 71
- Slovenščina 71
- Specifikacije 71
- Postopek upravljanja 72
- Slovenščina 72
- Slovenščina 73
- Slovenščina 74
- Vzdrževanje 74
- Slovenščina 75
- Значение символов или табличек 76
- Перевод оригинальных инструкций 76
- Русский 76
- Что это такое 76
- Предостережения и инструкции по технике безопасности 77
- Русский 77
- Русский 78
- Русский 79
- Сборочные операции 79
- Спецификации 79
- Рабочие операции 80
- Русский 80
- Русский 81
- Русский 82
- Техобслуживание 82
- Русский 83
- Русский 84
- Book_cs40ea_ee indb 91 000book_cs40ea_ee indb 91 2010 09 03 14 50 41 2010 09 03 14 50 41 91
- Clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 91
- Deklaracja zgodności z eci 91
- Deutsch 91
- Ec declaration of conformity 91
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 91
- English 91
- Erklärung zur konformität mit ce regeln 91
- F tashimo vice president director 91
- Head offi ce in japan 91
- Hitachi koki co ltd 91
- Hitachi koki europe ltd 91
- Hitachi power tools europe gmbh 91
- Magyar 91
- Polski 91
- Prohlášení o shodě s ec 91
- Representative offi ce in europe 91
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 91
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 91
- Technical fi le at 91
- Čeština 91
- Εκ δηλωση εναρμ νισμ υ 91
- Ελληνικά 91
- Ab uygunluk beyani 92
- Book_cs40ea_ee indb 92 000book_cs40ea_ee indb 92 2010 09 03 14 50 41 2010 09 03 14 50 41 92
- Clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 92
- Code no e99006391 g printed in china 92
- Declaraţie de conformitate ce 92
- Ec deklaracija o skladnosti 92
- F tashimo vice president director 92
- Head offi ce in japan 92
- Hitachi koki co ltd 92
- Hitachi koki europe ltd 92
- Hitachi power tools europe gmbh 92
- Pyсский 92
- Representative offi ce in europe 92
- Română 92
- Sadece avrupa ülkeleri için geçerlidir orman hizmeti için portatif elektrikli testere cs40ea 92
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 92
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 92
- Slovenščina 92
- Technical fi le at 92
- Türkçe 92
- Valabil numai pentru europa fierăstrău portabil cu lanţ pentru servicii forestiere cs40ea 92
- Velja le za evropo prenosna verižna žaga za gozdno službo cs40ea 92
- Декларация соответствия ес 92
- Только для европы портативная цепная пила для лесных работ cs40ea 92
Похожие устройства
- Mitsubishi Electric PLH-2.5KAKH Инструкция по эксплуатации
- LG VK89189HMV Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS40EL Инструкция по эксплуатации
- Samsung VCJG246V Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PLH-1.6KKHB Инструкция по эксплуатации
- Nokia BH-100 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PLH-1.6KAKH Инструкция по эксплуатации
- LG VK69161N Инструкция по эксплуатации
- Nokia BH-102 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PL-6AKS-E Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1336SR Инструкция по эксплуатации
- Nokia BH-103 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PL-5AKS-E Инструкция по эксплуатации
- Astralux 540 Инструкция по эксплуатации
- Nokia BH-201 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PL-4AKS-E Инструкция по эксплуатации
- Astralux 542 Инструкция по эксплуатации
- Nokia BH-208 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PL-3AK-E Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ECH/AG-1500 EF Инструкция по эксплуатации