Mitsubishi Electric PCA-P4GA1 [20/98] Installation de l appareil intérieur 3 het binnenapparaat installeren

Mitsubishi Electric PCA-P4GA1 [20/98] Installation de l appareil intérieur 3 het binnenapparaat installeren
20
3
E
D
I
F
NL
SD
3. Installation de lappareil intérieur
3. Het binnenapparaat installeren
3. Installing the indoor unit
3. Anbringung der Innenanlage
3. Installazione della sezione interna
3. Installering av inomhusenheten
A
C
B
680
320 80
138
8685
11
D
E
F
42
A
F
H D
G
E
G
H
C
182
H
G
E
GH
F
B
L
J
K
3.2. Preparation for installation
1) Suspension bolt installing spacing
(mm)
Models A B C
P2 933 1000 221
P2.5, 3 1240 1310 221
P4 1240 1310 281
P5, 6 1547 1620 281
2) Refrigerant and drain tubing location
(mm)
Models D E F G H J K L
P2 131 175 179 72 46 201 241 226
P2.5, 3 131 175 179 75 46 201 241 226
P4, 5, 6 192 236 239 75 45 198 245 229
A Front side outlet E Right drain tubing
B Left side outlet F Left drain tubing
C Right side outlet G Gas tubing
D Independent piece (Removable) H Liquid tubing
3.2. Vorbereitung zur Aufstellung
1) Abstände zum Anbringen der Aufhängungsbolzen
(mm)
Modelle A B C
P2 933 1000 221
P2.5, 3 1240 1310 221
P4 1240 1310 281
P5, 6 1547 1620 281
2) Lage der Kältemittel- und Auslaufrohrleitung
(mm)
Modelle D E F G H J K L
P2 131 175 179 72 46 201 241 226
P2.5, 3 131 175 179 75 46 201 241 226
P4, 5, 6 192 236 239 75 45 198 245 229
A Vorderer Auslaß E Auslaufrohrleitung rechts
B Linker Auslaß F Auslaufrohrleitung links
C Rechter Auslaß G Gasrohrleitung
D Unabhängiges Teil (abnehmbar) H Flüssigkeitsrohrleitung
3.2. Förberedelser för installation
1) Upphängningsbult, installera mellanlägg
(mm)
Modeller A B C
P2 933 1000 221
P2.5, 3 1240 1310 221
P4 1240 1310 281
P5, 6 1547 1620 281
2) Placering av kylmedels- och dräneringsrör
(mm)
Modeller D E F G H J K L
P2 131 175 179 72 46 201 241 226
P2.5, 3 131 175 179 75 46 201 241 226
P4, 5, 6 192 236 239 75 45 198 245 229
A Utlopp på framsidan E Höger dräneringsrör
B Utlopp på vänster sida F Vänster dräneringsrör
C Utlopp på höger sida G Gasrör
D Oberoende del (borttagbar) H Vätskerör
3.2. Preparazione dellinstallazione
1) Spazio di installazione dei bulloni di sospensione
(mm)
Modelli A B C
P2 933 1000 221
P2.5, 3 1240 1310 221
P4 1240 1310 281
P5, 6 1547 1620 281
2) Ubicazione delle tubazioni del refrigerante e di drenaggio
(mm)
Modelli D E F G H J K L
P2 131 175 179 72 46 201 241 226
P2.5, 3 131 175 179 75 46 201 241 226
P4, 5, 6 192 236 239 75 45 198 245 229
A Uscita lato anteriore E Tubazione di drenaggio lato destro
B Uscita lato sinistro F Tubazione di drenaggio lato sinistro
C Uscita lato destro G Tubazione del gas
D Pezzo indipendente (rimovibile) H Tubazione del liquido
3.2. Voorbereidingen voor de montage
1) Ophangbout installatieruimte
(mm)
Modellen A B C
P2 933 1000 221
P2.5, 3 1240 1310 221
P4 1240 1310 281
P5, 6 1547 1620 281
2) Plaats van de koelvloeistof en de afvoerleiding
(mm)
Modellen D E F G H J K L
P2 131 175 179 72 46 201 241 226
P2.5, 3 131 175 179 75 46 201 241 226
P4, 5, 6 192 236 239 75 45 198 245 229
A Uitlaat voorzijde E Rechter afvoerleiding
B Uitlaat links F Linker afvoerleiding
C Uitlaat rechts G Gasleiding
D Onafhankelijk stuk (kan er afgehaald worden) H Vloeistofleiding
3.2. Préparation à linstallation
1) Espacement et installation du boulon de suspension
(mm)
Modèles A B C
P2 933 1000 221
P2.5, 3 1240 1310 221
P4 1240 1310 281
P5, 6 1547 1620 281
2) Emplacement des tuyaux d’évacuation et du réfrigérant
(mm)
Modèles D E F G H J K L
P2 131 175 179 72 46 201 241 226
P2.5, 3 131 175 179 75 46 201 241 226
P4, 5, 6 192 236 239 75 45 198 245 229
A Sortie de la face avant E Tuyau d’évacuation droit
B Sortie du côté gauche F Tuyau d’évacuation gauche
C Sortie du côté droit G Tuyau à gaz
D Pièce indépendante (peut être enlevé) H Tuyau à liquide

Содержание

Похожие устройства

Скачать