Mitsubishi Electric PCA-P4GA1 [46/98] Drainage piping work 6 verrohrung der dränage 6 mise en place du tuyau d écoulement 6 installatie van draineerbuizen 6

Mitsubishi Electric PCA-P4GA1 [46/98] Drainage piping work 6 verrohrung der dränage 6 mise en place du tuyau d écoulement 6 installatie van draineerbuizen 6
46
6
E
D
I
F
NL
SD
6. Drainage piping work
6. Verrohrung der Dränage
6. Mise en place du tuyau d’écoulement
6. Installatie van Draineerbuizen 6.
Installazione della tubazione di drenaggio
6. Dräneringsrör
3.B
1.D
2.C
4.E
B
C
D
A
E
F
Installing procedures
1. Attach the joint socket 5 supplied with the unit to the drain port on the unit with a
vinyl chloride adhesive.
2. Fasten the socket cover 6 supplied with the unit to the joint socket 5.
3. Attach the field drain tubing (VP 20) to the joint socket 5 with a vinyl chloride
adhesive.
4. Wrap the drain tubing cover 7 supplied with the unit. (Seam taping)
A Drain pan D Joint socket 5
B Drain tubing E Drain tubing cover 7
C Socket cover 6
5. Check for correct drainage.
F Inspection hole
Fill the drain pan with water of about 1 L from the tubing sensor access port.
After checking for correct drainage, replace the tubing sensor access port cover.
Installationsablauf
1. Die mit der Anlage gelieferten Verbindungsrohrmuffen 5 am Auslauf der Anlage
mit einem Klebemittel aus Vinyl Chlorid anbringen.
2. Die mit der Anlage gelieferten Rohrmuffenabdeckungen 6 an den Verbindungs-
rohrmuffen 5 befestigen.
3. Die Feldauslaufrohrleitung (VP 20) an den Verbindungsrohrmuffen 5 mit einem
Klebemittel aus Vinyl Chlorid befestigen.
4. Die mit der Anlage gelieferten Rohrleitungsabdeckungen 7 (mit Klebeband) um-
wickeln.
A Auslaufpfanne D Verbindungsmuffe 5
B Auslaufrohrleitung E Abdeckung der Auslaufrohrleitung 7
C Rohrmuffenabdeckung 6
5. Auf einwandfreien Auslauf überprüfen.
F Inspektionsöffnung
In die Auslaufpfanne etwa 1 l Wasser vom Zugang des Rohrleitungsfühlers einfül-
len.
Nach Überprüfung der einwandfreien Dränage die Abdeckung des Rohrleistungs-
fühlerzugangs wieder anbringen.
Installationsmoment
1. Fäst rörmuffen 5 som medföljer enheten vid dräneringsöppningen på enheten
med vinylkloridbaserat lim.
2. Fäst rörkåpan 6 som medföljer enheten på rörmuffen 5.
3. Fäst dräneringsröret (VP 20) vid rörmuffen 5 med vinylkloridbaserat lim.
4. Linda dräneringsrörsskyddet 7 som medföljer enheten (foglindning)
A Dräneringstråg D Rörmuff 5
B Dräneringsrör E Dräneringsrörsskydd 7
C Rörkåpa 6
5. Kontrollera efter korrekt dränering.
F Inspektionshål
Fyll dräneringstråget med vatten, ca. 1 L, från rörsensorns åtkomstöppning.
Sätt tillbaks skyddet på rörsensorns åtkomstöppning när dräneringen kontrolle-
rats.
Méthodes dinstallation
1. Relier la douille 5 fournie avec lappareil à lorifice d’évacuation de lappareil
avec un adhésif de chlorure de vinyle.
2. Attacher la gaine 6 (fournie avec lappareil) au tuyau d’évacuation 5.
3. Relier le tuyau d’évacuation (VP 20) à la douille 5 avec un adhésif de chlorure
de vinyle.
4. Envelopper la gaine 7 (fournie avec lappareil) autour du tuyau d’évacuation
(bandage de soudure)
A Bac d’évacuation D Douille 5
B Tuyauterie d’évacuation E Gaine de la tuyauterie d’évacuation 7
C Gaine de la douille 6
5. Vérifier que le système d’évacuation est correct.
F Orifice dinspection
Remplir le bac d’évacuation avec environ 1l deau à partir de lorifice daccès du
capteur de la tuyauterie
Après avoir vérifier que le système d’évacuation est correct, remettre en place le
couvercle de lorifice daccès du capteur de la tuyauterie.
Montage-procedure
1. Maak de bij het apparaat meegeleverde sokverbinding 5 vast aan de uitlaat-
opening van het apparaat met een vinyl-chloride-lijm.
2. Maak de bij het apparaat meegeleverde mofbedekking 6 vast aan de sok-
verbinding 5.
3. Maak de buiten het apparaat lopende afvoerleiding (VP 20) vast aan de sok-
verbinding 5 met een vinyl-chloride-lijm.
4. Wikkel de bij het apparaat meegeleverde afvoerleidingsbekleding 7 om de afvoer-
leiding heen. (Doe plakband over de naad heen)
A Afwateringsbakje D Sokverbinding 5
B Afvoerleiding E Afvoerleidingsbedekking 7
C Mofbedekking 6
5. Controleer dat de afvoer goed werkt.
F Inspectieopening
Vul de afwateringsbak met ongeveer 1 liter water uit de inlaatopening voor de
afvoerleidingssensor.
Nadat u gecontroleerd heeft dat de afvoer goed werkt, vervang dan het kapje van
de inlaatopening voor de sensor.
Procedure di installazione
1. Collegare la staffa di attacco 5 fornita con lunità allapertura di drenaggio con
adesivo al cloruro di vinile.
2. Fissare il coperchio della staffa 6 fornito con lunità alla staffa di attacco 5.
3. Fissare il tubo di drenaggio eseguito localmente (VP 20) alla staffa di attacco 5
con adesivo al cloruro di vinile.
4. Avvolgere il coperchio della tubazione di drenaggio 7 fornito con lunità.
(Fasciatura delle giunzioni)
A Vaschetta di drenaggio D Staffa di attacco 5
B Tubazione di drenaggio E Coperchio della tubazione di drenaggio 7
C Coperchio della staffa 6
5. Controllare il corretto funzionamento del drenaggio.
F Foro dispezione
Versare circa 1 L dacqua nella vaschetta di drenaggio attraverso lapertura di
accesso al sensore della tubazione.
Dopo aver controllato il corretto funzionamento del drenaggio, sostituire il coper-
chio dellapertura di accesso al sensore della tubazione.

Содержание

Похожие устройства

Скачать