Mitsubishi Electric PCA-P4GA1 [29/98] Instalación de la unidad interior 3 instalação da unidade interior
![Mitsubishi Electric PCA-P4GA1 [29/98] Instalación de la unidad interior 3 instalação da unidade interior](/views2/1081852/page29/bg1d.png)
29
3
ES
TR
PR
GR
RU
DK
3. Instalación de la unidad interior 3. Instalação da unidade interior
3. ‹ç ünitenin montaj›
3. Установка внутреннего прибора
3. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜3. Montering af den indendørs enhed
3.
中
(mm)
H P2 900 - 905
P2.5, 3, 4 1207 - 1212
P5, 6
1514 - 1519
(mm)
H P2 900 - 905
P2.5, 3, 4 1207 - 1212
P5, 6
1514 - 1519
(mm)
H P2 900 - 905
P2.5, 3, 4 1207 - 1212
P5, 6
1514 - 1519
(mm)
H P2 900 - 905
P2.5, 3, 4 1207 - 1212
P5, 6 1514 - 1519
(mm)
H P2 900 - 905
P2.5, 3, 4 1207 - 1212
P5, 6 1514 - 1519
(мм)
H P2 900 - 905
P2.5, 3, 4 1207 - 1212
P5, 6 1514 - 1519
2) Instalación en el techo, en primer lugar, del soporte de suspen-
sión
Procedimientos de instalación
1. Quite de la unidad los soportes de suspensión, las arandelas en forma de U y los
tornillos de sujeción del soporte de suspensión.
2. Ajuste los pernos de sujeción del soporte de suspensión en la unidad.
3. Sujete los soportes de suspensión a los pernos correspondientes.
4. Monte (enganche) la unidad en los soportes de suspensión.
∗ Asegúrese de instalar las arandelas en forma de U.
A Perno
B Unidad
C Arandela
D Tornillo de fijación del soporte de suspensión
E Perno
F Arandela 1
G Tuercas dobles
2) Instalação de um suporte primeiro no tecto
Instruções de instalação
1. Remova da unidade os suportes de suspensão, as anilhas em U e os parafusos
de fixação do suporte de suspensão.
2. Ajuste os parafusos de fixação do suporte de suspensão à unidade.
3. Fixe os suportes de suspensão com os parafusos de suspensão.
4. Pendure (enganche) a unidade nos suportes de suspensão.
∗ Instale as anilhas em U.
A Parafuso
B Unidade
C Anilha
D Parafuso de fixação do suporte de suspensão
E Parafuso
F Anilha 1
G Duplas porcas
2) ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÚÔÛ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÛÙ‹ÚÈ͢ ÚÒÙ· ÛÙËÓ ÔÚÔÊ‹
∆ÚfiÔ˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘
1. µÁ¿ÏÙ ·fi ÙË ÌÔÓ¿‰· Ù· ÚÔÛ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÛÙ‹ÚÈ͢, Ù· ·ÚÂÌ‚‡ÛÌ·Ù· ÛÂ
Û¯‹Ì· U Î·È ÙȘ ‚›‰Â˜ Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛ˘ ÙÔ˘ ÚÔÛ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÛÙ‹ÚÈ͢.
2. µÈ‰ÒÛÙ ÛÙË ÌÔÓ¿‰· Ù· ÌÔ˘ÏfiÓÈ· Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛ˘ ÙÔ˘ ÚÔÛ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÛÙ‹ÚÈ͢.
3. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ٷ ÚÔÛ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÛÙ‹ÚÈ͢ ÛÙ· ÌÔ˘ÏfiÓÈ· ·Ó¿ÚÙËÛ˘.
4. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ (Á·ÓÙ˙ÒÛÙÂ) ÙË ÌÔÓ¿‰· ÛÙ· ÚÔÛ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÛÙ‹ÚÈ͢.
∗ ªËÓ Í¯¿ÛÂÙ ӷ ‚¿ÏÂÙ ٷ ·ÚÂÌ‚‡ÛÌ·Ù· Û ۯ‹Ì· U.
A ªÔ˘ÏfiÓÈ
B ªÔÓ¿‰·
C ¶·Ú¤Ì‚˘ÛÌ·
D µ›‰· ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘ ÚÔÛ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÛÙ‹ÚÈ͢
E ªÔ˘ÏfiÓÈ
F ¶·Ú¤Ì‚˘ÛÌ· 1
G ¢ÈÏ¿ ·ÍÈÌ¿‰È·
2) Montering af ophængningsbeslaget i loftet først
Monteringsprocedure
1. Tag ophængningsbeslagene, de U-formede pakninger og ophængskonsollens
skruer af enheden.
2. Justér ophængningsbeslagenes bolte på enheden.
3. Fastgør ophængningsbeslagene til ophængningsboltene.
4. Sæt (hægt) enheden fast på ophængningsbeslagene.
∗ Husk at montere de U-formede pakninger.
A Bolt
B Enhed
C Pakning
D Ophængningsbeslagets skrue
E Bolt
F Pakning 1
G Dobbelte møtrikker
2) Önce ask› deste¤inin tavana tak›lmas›
Montaj ifllemleri
1. Ask› payandalar›n›, U biçimli rondelalar› ve ask› deste¤ini tutan vidalar› üniteden
ç›kar›n.
2. Ünitenin üzerindeki ask› deste¤i tutma c›vatalar›n› ayarlay›n.
3. Ask› payandalar›n› ask› c›vatalar›na tak›n.
4. Üniteyi ask› payandalar›na tak›n (as›n).
∗ U biçimli rondelalar› kullanmay› unutmay›n.
A C›vata
B Ünite
C Rondela
D Ask› deste¤i tespit vidas›
E C›vata
F Rondela 1
G Çifte somun
2) Установка подвесной скобы на потолке
Порядок установки
1. Удалите подвесные скобы, U-образные прокладки и винты, удерживающие
скобу для подвешивания, из прибора.
2. Отрегулируйте болты, удерживающие подвесную скобу на приборе.
3. Закрепите скобу для подвешивания на подвесные болты.
4. Навесьте прибор на подвесные скобы.
∗ Убедитесь в том, что вы установили U-образные прокладки (для защиты
прибора от падения).
A Болт
B Прибор
C Прокладка
D Винт, удерживающий скобу для подвешивания
E Болт
F Прокладка 1
G Двойные гайки
Содержание
- Air conditioners 1
- E xeipi io o h iøn e kata ta h 1
- Installatiehandleiding 1
- Installation manual 1
- Installationshandbuch 1
- Installationsmanual 1
- Manual de instalación 1
- Manual de instalação 1
- Manuale di installazione 1
- Manuel d installation 1
- Montaj elk tabi 1
- Pch p2 2 3 4 5 6gah pca p2 2 3 4 5 6ga pu h p gaa 1
- Руководство по установке 1
- Contents 2
- Contents inhaltsverzeichnis index inhoud indice innehåll 2
- Contenido índice âúèâ fiìâó çindekiler содержание 3
- Indholdsfortegnelse 3
- Consignes de sécurité 1 veiligheidsvoorschriften 4
- Safety precautions 1 sicherheitsvorkehrungen 1 säkerhetsåtgärder 1 misure di sicurezza 4
- Medidas de seguridad 1 sikkerhedsforanstaltninger 1 güvenlik önlemleri 5
- Precauções de segurança 1 úôê ï îùèî ª ùú ûê ïâ 5
- Меры предосторожности 5
- Consignes de sécurité 1 veiligheidsvoorschriften 6
- Safety precautions 1 sicherheitsvorkehrungen 1 säkerhetsåtgärder 1 misure di sicurezza 6
- Medidas de seguridad 1 sikkerhedsforanstaltninger 1 güvenlik önlemleri 7
- Precauções de segurança 1 úôê ï îùèî ª ùú ûê ïâ 7
- Меры предосторожности 7
- Consignes de sécurité 1 veiligheidsvoorschriften 8
- Safety precautions 1 sicherheitsvorkehrungen 1 säkerhetsåtgärder 1 misure di sicurezza 8
- Medidas de seguridad 1 sikkerhedsforanstaltninger 1 güvenlik önlemleri 9
- Precauções de segurança 1 úôê ï îùèî ª ùú ûê ïâ 9
- Меры предосторожности 9
- Consignes de sécurité 1 veiligheidsvoorschriften 10
- Safety precautions 1 sicherheitsvorkehrungen 1 säkerhetsåtgärder 1 misure di sicurezza 10
- Medidas de seguridad 1 sikkerhedsforanstaltninger 1 güvenlik önlemleri 11
- Precauções de segurança 1 úôê ï îùèî ª ùú ûê ïâ 11
- Меры предосторожности 11
- Installation location 2 aufstellort 2 placering 2 luogo in cui installare 2 emplacement pour l installation 2 plaats 12
- Kølerør 13
- Lugar en que se instalará 2 localização da instalação 2 montagested 2 ãòúô âáî ù ûù ûë 2 montaj yeri 2 место установки 13
- So utucu borular 13
- Tubería de refrigerante 13
- Tubo de refrigerante 13
- ˆï óâ îùèîô 13
- Трубы хладагента 13
- Außenmaße außenanlage 14
- Buitenafmetingen buitenapparaat 14
- Dimensioni sezione esterna 14
- Dimensions extérieures appareil extérieur 14
- Freiraum für belüftung und bedienung 14
- Installation location 2 aufstellort 2 placering 2 luogo in cui installare 2 emplacement pour l installation 2 plaats 14
- Outline dimensions outdoor unit 14
- Ventilatie en bereikbaarheid 14
- Ventilation and service space 14
- Ventilation et espace de service 14
- Ventilation och utrymme för underhåll 14
- Ventilazione e spazio di servizio 14
- Yttre dimensioner utomhusenhet 14
- D fl ölçüler d fl ünite 15
- Dimensiones exteriores unidad exterior 15
- Dimensões globais unidade exterior 15
- Havaland rma ve bak m alan 15
- Lugar en que se instalará 2 localização da instalação 2 montagested 2 ãòúô âáî ù ûù ûë 2 montaj yeri 2 место установки 15
- Plads til ventilation og service 15
- Udvendige mål udendørs enhed 15
- Ventilación y espacio de servicio 15
- Ventilação e espaço de manutenção 15
- Í âúèûìfi î è òúô û óù úëûë 15
- ͈ùâúèî è ûù ûâè íˆùâúèî ìôó 15
- Вентиляция и сервисное пространство 15
- Контурные габариты наружный прибор 15
- Installation location 2 aufstellort 2 placering 2 luogo in cui installare 2 emplacement pour l installation 2 plaats 16
- D fl ölçüler ç ünite 17
- Dimensiones exteriores unidad interior 17
- Dimensões globais unidade interior 17
- Lugar en que se instalará 2 localização da instalação 2 montagested 2 ãòúô âáî ù ûù ûë 2 montaj yeri 2 место установки 17
- Udvendige mål indendørs enhed 17
- ͈ùâúèîâ è ûù ûâè ûˆùâúèî ìôó 17
- Наружные размеры прибора внутренний прибор 17
- Check the indoor unit accessories 18
- Controllo degli accessori della sezione interna 18
- De toebehoren voor het binnenapparaat controle ren 18
- Installation de l appareil intérieur 3 het binnenapparaat installeren 18
- Installazione della sezione interna 3 installering av inomhusenheten 18
- Installing the indoor unit 3 anbringung der innenanlage 18
- Kontrollera tillbehören för inomhusenheten 18
- Vérification des accessoires de l appareil intérieur 18
- Überprüfung des zubehörs der innenanlage 18
- Check tilbehørsdelene til den indendørs enhed 19
- Comprobación de los accesorios de la unidad in terior 19
- Instalación de la unidad interior 3 instalação da unidade interior 19
- Verificação dos acessórios da unidade interior 19
- Áî ù ûù ûë ùë âûˆùâúèî ìôó 3 montering af den indendørs enhed 3 19
- Ç ünitenin aksesuarlar n kontrol edin 19
- Ç ünitenin montaj 3 установка внутреннего прибора 19
- Œïâá ô âí úùëì ùˆó âûˆùâúèî ìôó 19
- Проверьте наличие дополнительных принадлежностей к внутреннему прибору 19
- Installation de l appareil intérieur 3 het binnenapparaat installeren 20
- Installazione della sezione interna 3 installering av inomhusenheten 20
- Installing the indoor unit 3 anbringung der innenanlage 20
- Forberedelse til installation 21
- Instalación de la unidad interior 3 instalação da unidade interior 21
- Montaja haz rl k 21
- Preparación para la instalación 21
- Preparação para instalação 21
- Áî ù ûù ûë ùë âûˆùâúèî ìôó 3 montering af den indendørs enhed 3 21
- Ç ünitenin montaj 3 установка внутреннего прибора 21
- Úô ú ûîâ áè ùëó âáî ù ûù ûë 21
- Подготовка к установке 21
- Installation de l appareil intérieur 3 het binnenapparaat installeren 22
- Installazione della sezione interna 3 installering av inomhusenheten 22
- Installing the indoor unit 3 anbringung der innenanlage 22
- Ask c vatalar n n ve borular n konumlar 23
- Instalación de la unidad interior 3 instalação da unidade interior 23
- Selección de las posiciones de los tubos y de los pernos de sus pensión 23
- Selecção dos parafusos de suspensão e das posições da tubagem 23
- Valg af placering af ophængningsbolte og rør 23
- Áî ù ûù ûë ùë âûˆùâúèî ìôó 3 montering af den indendørs enhed 3 23
- Ç ünitenin montaj 3 установка внутреннего прибора 23
- Èïôá ì ô ïôóèòó ó úùëûë î è ı ûâè ûˆïëóòûâˆó 23
- Выбор положения подвесных болтов и труб 23
- Installation de l appareil intérieur 3 het binnenapparaat installeren 24
- Installazione della sezione interna 3 installering av inomhusenheten 24
- Installing the indoor unit 3 anbringung der innenanlage 24
- Instalación de la unidad interior 3 instalação da unidade interior 25
- Klargøring af den indendørs enhed 25
- Preparación de la unidad interior 25
- Preparação da unidade interior 25
- Áî ù ûù ûë ùë âûˆùâúèî ìôó 3 montering af den indendørs enhed 3 25
- Ç ünitenin haz rlanmas 25
- Ç ünitenin montaj 3 установка внутреннего прибора 25
- Úô ú ûîâ âûˆùâúèî ìôó 25
- Подготовка внутреннего прибора 25
- Installation de l appareil intérieur 3 het binnenapparaat installeren 26
- Installazione della sezione interna 3 installering av inomhusenheten 26
- Installing the indoor unit 3 anbringung der innenanlage 26
- Instalación de la unidad interior 27
- Instalación de la unidad interior 3 instalação da unidade interior 27
- Instalação da unidade interior 27
- Montering af den indendørs enhed 27
- Áî ù ûù ûë âûˆùâúèî ìôó 27
- Áî ù ûù ûë ùë âûˆùâúèî ìôó 3 montering af den indendørs enhed 3 27
- Ç ünitenin montaj 3 установка внутреннего прибора 27
- Ç ünitenin monte edilmesi 27
- Установка внутреннего прибора 27
- Aufstellungsverfahren abläufe 1 aufhängungsklammern u förmige unterlegscheiben und die halteschrauben der aufhängungsklammern von der anlage abnehmen 2 die haltebolzen der aufhängungsklammer an der anlage justieren 3 die aufhängungsklammern an den aufhängungsbolzen anbringen 4 die anlage in die aufhängungsklammern einsetzen einhaken darauf achten daß die u förmigen unterlegscheiben angebracht sind 28
- Installation de l appareil intérieur 3 het binnenapparaat installeren 28
- Installationsmoment 1 tag bort hållarna de u formade brickorna och hållarnas fästskruvar från enhe ten 2 justera hållarnas fästbultar på enheten 3 montera hållarna på upphängningsbultarna 4 installera häng upp enheten på hållarna kontrollera att de u formade brickorna installeras 28
- Installazione della sezione interna 3 installering av inomhusenheten 28
- Installing procedures 1 remove the suspending brackets u shaped washers and suspending bracket holding screws from the unit 2 adjust the suspending bracket holding bolts on the unit 3 attach the suspending brackets to the suspending bolts 4 set hook the unit to the suspending brackets be sure to install the u shaped washers 28
- Installing the indoor unit 3 anbringung der innenanlage 28
- Montageprocedure 1 haal de ophangbeugels de u vormige pakkingen en de bevestigingsschroeven voor de ophangbeugel uit het apparaat 2 pas de bevestigingsbouten voor de ophangbeugels die op het apparaat zitten aan 3 maak de ophangbeugels vast aan de ophangbouten 4 haak het apparaat in de ophangbeugels zorg ervoor dat u de u vormige pakkingen monteert 28
- Méthodes d installation 1 enlever les supports de suspension les rondelles en forme de t inversé et les vis de fixation du support de suspension de l appareil 2 ajuster les boulons de fixation du support de suspension se trouvant sur l appa reil 3 attacher les supports de suspension aux boulons de suspension 4 accrocher l appareil aux supports de suspension soyez sûr d avoir mis les rondelles en forme de t inversé en place 28
- P2 900 905 p2 3 4 1207 1212 28
- Procedure di installazione 1 rimuovere le staffe di sospensione le rondelle a u e le viti di fissaggio della staffa di sospensione dall unità 2 regolare i bulloni di fissaggio delle staffe di sospensione sull unità 3 attaccare le staffe di sospensione ai bulloni di sospensione 4 agganciare l unità alle staffe di sospensione accertarsi di installare le rondelle a u 28
- Instalación de la unidad interior 3 instalação da unidade interior 29
- Instalación en el techo en primer lugar del soporte de suspen sión 29
- Instalação de um suporte primeiro no tecto 29
- Montering af ophængningsbeslaget i loftet først 29
- Áî ù ûù ûë ùë âûˆùâúèî ìôó 3 montering af den indendørs enhed 3 29
- Áî ù ûù ûë ùô úôû úù ì ùô ûù úèíë úòù ûùëó ôúôê 29
- Ç ünitenin montaj 3 установка внутреннего прибора 29
- Önce ask deste inin tavana tak lmas 29
- Установка подвесной скобы на потолке 29
- Installing the outdoor unit 4 einbau der außenanlage 4 installation av utomhusenhet 4 installazione della sezione esterna 4 installation de l appareil extérieur 4 het buitenapparaat installeren 30
- Instalación de la unidad exterior 4 instalação da unidade exterior 4 montering af den udendørs enhed 4 áî ù ûù ûë ùë âíˆùâúèî ìôó 4 d fl ünitenin monte edilmesi 4 установка наружного прибора 4 31
- Installation de la tuyauterie du réfrigérant 32
- Installera kylmedelsrör 5 installation der kältemittelrohrleitung 32
- Installeren van de koelstofleidingen 5 32
- Installing the refrigerant piping 32
- Instalação da tubagem do refrigerante 33
- Áî ù ûù ûë ùë ûˆï óˆûë îùèîô áúô 33
- Прокладка труб хладагента 5 so utucu borular n n monte edilmesi 5 montering af kølemiddelrør 5 instalación de los tubos del refrigerante 5 33
- Installation de la tuyauterie du réfrigérant 34
- Installera kylmedelsrör 5 installation der kältemittelrohrleitung 34
- Installeren van de koelstofleidingen 5 34
- Installing the refrigerant piping 34
- Instalação da tubagem do refrigerante 35
- Áî ù ûù ûë ùë ûˆï óˆûë îùèîô áúô 35
- Прокладка труб хладагента 5 so utucu borular n n monte edilmesi 5 montering af kølemiddelrør 5 instalación de los tubos del refrigerante 5 35
- Installation de la tuyauterie du réfrigérant 36
- Installera kylmedelsrör 5 installation der kältemittelrohrleitung 36
- Installeren van de koelstofleidingen 5 36
- Installing the refrigerant piping 36
- Instalação da tubagem do refrigerante 37
- Áî ù ûù ûë ùë ûˆï óˆûë îùèîô áúô 37
- Прокладка труб хладагента 5 so utucu borular n n monte edilmesi 5 montering af kølemiddelrør 5 instalación de los tubos del refrigerante 5 37
- Installation de la tuyauterie du réfrigérant 38
- Installera kylmedelsrör 5 installation der kältemittelrohrleitung 38
- Installeren van de koelstofleidingen 5 38
- Installing the refrigerant piping 38
- Instalação da tubagem do refrigerante 39
- Áî ù ûù ûë ùë ûˆï óˆûë îùèîô áúô 39
- Прокладка труб хладагента 5 so utucu borular n n monte edilmesi 5 montering af kølemiddelrør 5 instalación de los tubos del refrigerante 5 39
- Installation de la tuyauterie du réfrigérant 40
- Installera kylmedelsrör 5 installation der kältemittelrohrleitung 40
- Installeren van de koelstofleidingen 5 40
- Installing the refrigerant piping 40
- Instalação da tubagem do refrigerante 41
- Áî ù ûù ûë ùë ûˆï óˆûë îùèîô áúô 41
- Прокладка труб хладагента 5 so utucu borular n n monte edilmesi 5 montering af kølemiddelrør 5 instalación de los tubos del refrigerante 5 41
- Installation de la tuyauterie du réfrigérant 42
- Installera kylmedelsrör 5 installation der kältemittelrohrleitung 42
- Installeren van de koelstofleidingen 5 42
- Installing the refrigerant piping 42
- Instalação da tubagem do refrigerante 43
- Áî ù ûù ûë ùë ûˆï óˆûë îùèîô áúô 43
- Прокладка труб хладагента 5 so utucu borular n n monte edilmesi 5 montering af kølemiddelrør 5 instalación de los tubos del refrigerante 5 43
- Drainage piping work 6 verrohrung der dränage 6 mise en place du tuyau d écoulement 6 installatie van draineerbuizen 6 44
- Dräneringsrör 44
- Installazione della tubazione di drenaggio 44
- Drenaj tesisat flleri 6 дренажные трубы 45
- Klargøring til rørinstallationen i venstre side 45
- Preparación para la instalación de la tubería del lado izquierdo 45
- Preparação da instalação da tubagem lateral esquer da 45
- Soldan boru montaj için haz rl k 45
- Tubería de drenaje 6 trabalho de tubagem de drenagem 45
- Úá û â ˆïëóòûâˆó ô ùâ ûë 6 føring af drænrør 45
- Úô ú ûîâ áè ùëó âáî ù ûù ûë ùë ûˆï óˆûë ûùëó úèûùâú ïâ ú 45
- Подготовка установки труб с левой стороны 45
- Drainage piping work 6 verrohrung der dränage 6 mise en place du tuyau d écoulement 6 installatie van draineerbuizen 6 46
- Dräneringsrör 46
- Installazione della tubazione di drenaggio 46
- Drenaj tesisat flleri 6 дренажные трубы 47
- Tubería de drenaje 6 trabalho de tubagem de drenagem 47
- Úá û â ˆïëóòûâˆó ô ùâ ûë 6 føring af drænrør 47
- Electrical work 7 elektroarbeiten 7 installations électriques 7 collegamenti elettrici 7 elektrische aansluitingen 7 elektriska arbeten 48
- Försiktighetsåtgärder 48
- Precautions 48
- Precauzioni 48
- Précautions 48
- Voorzorgsmaatregelen 48
- Vorsichtsmaßregeln 48
- Elektrisk arbejde 7 49
- Precauciones 49
- Precauções 49
- Sikkerhedsvejledning 49
- Trabajo eléctrico 7 trabalho de electricidade 7 ïâîùúèî âúá û â 7 elektrik iflleri 7 электрические работы 49
- Önlemler 49
- Úôê ï íâè 49
- Меры предосторожности 49
- Electrical work 7 elektroarbeiten 7 installations électriques 7 collegamenti elettrici 7 elektrische aansluitingen 7 elektriska arbeten 50
- Cablagem eléctrica 51
- Cableado eléctrico 51
- Elektrik kablolar n n ba lanmas 51
- Elektrisk arbejde 7 51
- Elektrisk ledningsføring 51
- Trabajo eléctrico 7 trabalho de electricidade 7 ïâîùúèî âúá û â 7 elektrik iflleri 7 электрические работы 51
- Ïâîùúèî î ïˆ ˆûë 51
- Электропроводка 51
- Electrical work 7 elektroarbeiten 7 installations électriques 7 collegamenti elettrici 7 elektrische aansluitingen 7 elektriska arbeten 52
- Control remoto para el controlador remoto cableado 53
- Controlo remoto para controlo remoto com fio 53
- Elektrisk arbejde 7 53
- Fjernstyring til ledningsbetjent fjernbetjening 53
- Trabajo eléctrico 7 trabalho de electricidade 7 ïâîùúèî âúá û â 7 elektrik iflleri 7 электрические работы 53
- Uzaktan kumanda kablolu uzaktan kumanda için 53
- Ëïâ âèúèûù úèô è âóû úì ùô ùëïâ âèúèûù úèô 53
- Пульт дистанционного управления для проводного пульта дистанционного управления 53
- Electrical work 7 elektroarbeiten 7 installations électriques 7 collegamenti elettrici 7 elektrische aansluitingen 7 elektriska arbeten 54
- Elektrisk arbejde 7 55
- Trabajo eléctrico 7 trabalho de electricidade 7 ïâîùúèî âúá û â 7 elektrik iflleri 7 электрические работы 55
- Electrical work 7 elektroarbeiten 7 installations électriques 7 collegamenti elettrici 7 elektrische aansluitingen 7 elektriska arbeten 56
- Ba lant ifllemleri 57
- Elektrisk arbejde 7 57
- Instruções de instalação 57
- Procedimientos de conexión 57
- Tilslutningsprocedurer 57
- Trabajo eléctrico 7 trabalho de electricidade 7 ïâîùúèî âúá û â 7 elektrik iflleri 7 электрические работы 57
- Úfi ô û ó âûë 57
- Операции соединения 57
- Electrical work 7 elektroarbeiten 7 installations électriques 7 collegamenti elettrici 7 elektrische aansluitingen 7 elektriska arbeten 58
- Elektrisk arbejde 7 59
- Trabajo eléctrico 7 trabalho de electricidade 7 ïâîùúèî âúá û â 7 elektrik iflleri 7 электрические работы 59
- Electrical work 7 elektroarbeiten 7 installations électriques 7 collegamenti elettrici 7 elektrische aansluitingen 7 elektriska arbeten 60
- Ajuste de funciones 61
- Ajustes de função 61
- Elektrisk arbejde 7 61
- Flev ayarlar 61
- Funktionsindstillinger 61
- Trabajo eléctrico 7 trabalho de electricidade 7 ïâîùúèî âúá û â 7 elektrik iflleri 7 электрические работы 61
- Ƒ ıì ûâè ïâèùô úáèòó 61
- Установки функций 61
- Electrical work 7 elektroarbeiten 7 installations électriques 7 collegamenti elettrici 7 elektrische aansluitingen 7 elektriska arbeten 62
- Elektrisk arbejde 7 63
- Trabajo eléctrico 7 trabalho de electricidade 7 ïâîùúèî âúá û â 7 elektrik iflleri 7 электрические работы 63
- Electrical work 64
- Elektroarbeiten 65
- Installations électriques 65
- Elektrische aansluitingen 66
- Elektriska arbeten 66
- Collegamenti elettrici 67
- Trabajo eléctrico 67
- Elektrisk arbejde 68
- Trabalho de electricidade 68
- Elektrik iflleri 69
- Ïâîùúèî âúá û â 69
- Электрические работы 70
- Electrical work 71
- Elektrische feldverdrahtung technische daten der netzstromverdrahtung 71
- Elektroarbeiten 71
- Field electrical wiring power wiring specifications 71
- Câblage des champs électriques spécifications du câblage des circuits d alimentation 72
- Elektriska arbeten 72
- Elektriska kopplingar på fältet specifikationer för nätströmsanslutningar 72
- Installations électriques 72
- Collegamenti elettrici 73
- Collegamenti elettrici locali specifiche dei cablaggi dell alimentazione 73
- Elektrische aansluitingen 73
- Elektrische bedrading op de plaats van installatie specificaties netaansluitingen 73
- Cablagem eléctrica especificações da cablagem eléctrica 74
- Conexión eléctrica de campo especificaciones de conexión de energía 74
- Trabajo eléctrico 74
- Trabalho de electricidade 74
- Elektrisk arbejde 75
- Elektrisk ledningsføring i marken specifikationer for føring af strømførende ledninger 75
- À ıúè î ïˆ ˆûë úô è áú ê ëïâîùúèîòó î ïˆ ˆó 75
- Ïâîùúèî âúá û â 75
- Alan elektrik kablo ba lant lar elektrik kablo ba lant spesifikasyonlar 76
- Elektrik iflleri 76
- Электрические работы 77
- Электропроводка на месте монтажа описание проводки электропитания 77
- Avant la marche d essai 78
- Before test run 78
- Innan provkörningen 78
- Proefdraaien 8 marche d essai 78
- Prova di funzionamento 8 provkörning 8 testlauf 8 test run 78
- Voordat u gaat proefdraaien 78
- Vor dem testlauf 78
- Antes de realizar las pruebas 79
- Antes do ensaio 79
- Ensaio 8 ôîèì ûùèî ïâèùô úá 8 79
- Fletme testinden önce 79
- Før afprøvning 79
- Prueba de funcionamiento 8 afprøvning 8 çal flma testi 79
- Úèó fi ùë ôîèì ûùèî ïâèùô úá 79
- Выполнение испытания 79
- Перед пробным прогоном 79
- Afstandsbediening med draad 80
- Comando a distanza con filo 80
- Ledningsdragen fjärrkontroll 80
- Proefdraaien 8 marche d essai 80
- Prova di funzionamento 8 provkörning 8 testlauf 8 test run 80
- Schnurgebundene fernbedienung 80
- Télécommande filaire 80
- Wired remote controller 80
- Controlador remoto cableado 81
- Controlo remoto com fio 81
- Ensaio 8 ôîèì ûùèî ïâèùô úá 8 81
- Kablolu uzaktan kumanda 81
- Ledningsbetjent fjernbetjening 81
- Prueba de funcionamiento 8 afprøvning 8 çal flma testi 81
- Óû úì ùô ùëïâ âèúèûù úèô 81
- Выполнение испытания 81
- Проводной пульт дистанционного управления 81
- Proefdraaien 8 marche d essai 82
- Prova di funzionamento 8 provkörning 8 testlauf 8 test run 82
- D fl ünite 83
- Ensaio 8 ôîèì ûùèî ïâèùô úá 8 83
- Prueba de funcionamiento 8 afprøvning 8 çal flma testi 83
- Udendørs enhed 83
- Unidad exterior 83
- Unidade exterior 83
- ͈ùâúèî ìôó 83
- Выполнение испытания 83
- Наружный прибор 83
- Indoor unit address no error code 84
- On off 84
- Marche d essai 85
- Test run 85
- Testlauf 85
- Proefdraaien 86
- Prova di funzionamento 86
- Provkörning 86
- Afprøvning 87
- Ensaio 87
- Prueba de funcionamiento 87
- Çal flma testi 88
- Ôîèì ûùèî ïâèùô úá 88
- Выполнение испытания 88
- Test run 89
- Testlauf 89
- Marche d essai 90
- Provkörning 90
- Proefdraaien 91
- Prova di funzionamento 91
- Ensaio 92
- Prueba de funcionamiento 92
- Afprøvning 93
- Ôîèì ûùèî ïâèùô úá 93
- Çal flma testi 94
- Выполнение испытания 95
- Collegamento del filo di trasmissione 96
- Contrôle du système 9 kontrolle des systems 96
- Câblage des fils de transmission 96
- De overdrachtskabel aanleggen 96
- Het systeem controleren 9 systemkontroll 9 controllo del sistema 96
- Installation av transmissionsledningar 96
- System control 96
- Verlegen des übertragungsdrahts 96
- Wiring the transmission wire 96
- Cablagem do fio de transmissão 97
- Cableado de transmisión 97
- Letim kablosu ba lant lar 97
- Sistema de control 9 controlo do sistema 9 systemkontrol 9 œïâá ô û ûù ì ùô 9 sistem kontrolü 9 управление системой 97
- Trækning af overførselsledningen 97
- Ó âûë ùô î ïˆ ô ìâù ôûë 97
- Электропроводка провода передачи 97
Похожие устройства
- Hyundai H-CMMD4059G Инструкция по эксплуатации
- Nord ДМ 158 010 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PCA-P3GA Инструкция по эксплуатации
- Prology MDN-1715T Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PCA-P2GA1 Инструкция по эксплуатации
- Nord ДМ 158 310 Инструкция по эксплуатации
- HTC One X+ 64Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PCA-P2.5GA1 Инструкция по эксплуатации
- Nord DF 165 WSP Инструкция по эксплуатации
- HTC Windows Phone 8X black Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESVMD-224-А Инструкция по эксплуатации
- Nord ДМ 155 010 Инструкция по эксплуатации
- HTC Windows Phone 8X Blue Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESVMС1-36 Инструкция по эксплуатации
- Nord ДМ 155 310 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESVMС1-28 Инструкция по эксплуатации
- Nokia Lumia 820.1 Red Инструкция по эксплуатации
- Nord ДМ 161 310 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESVMС1-22 Инструкция по эксплуатации
- Nokia Lumia 820.1 Black Инструкция по эксплуатации