Mitsubishi Electric PCA-P4GA1 [60/98] Electrical work 7 elektroarbeiten 7 installations électriques 7 collegamenti elettrici 7 elektrische aansluitingen 7 elektriska arbeten

Mitsubishi Electric PCA-P4GA1 [60/98] Electrical work 7 elektroarbeiten 7 installations électriques 7 collegamenti elettrici 7 elektrische aansluitingen 7 elektriska arbeten
60
E
D
I
F
NL
SD
7
7. Electrical work
7. Elektroarbeiten
7. Installations électriques
7. Collegamenti elettrici7. Elektrische aansluitingen
7. Elektriska arbeten
1
2
3
4
ON/OFF
CENTRALLY CONTROLLED
ERROR CODE
CLOCK
ON OFF
˚C
CHECK
CHECK MODE
FILTER
TEST RUN
FUNCTION
˚C
1Hr.
NOT AVAILABLE
STAND BY
DEFROST
FILTER
CHECK TEST
TEMP.
TIMER SET
F
G
E
CD
B
A
4321
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
3
5
STAND BY
DEFROST
INDOOR UNIT
ADDRESS NO
CLOCK
ON OFF
˚C
1Hr.
˚C
CHECK MODE
FILTER
CLOCK
FUNCTION
4
1
STAND BY
DEFROST
INDOOR UNIT
ADDRESS NO
CLOCK
ON OFF
˚C
1Hr.
˚C
CHECK MODE
FILTER
CLOCK
FUNCTION
1
2
3
4
7.4. Functie-instellingen
Modusnummer Koeleradres
Instellingsnummer Eenheidnummer
Het stroomvoltage wijzigen
Vergeet nooit om de voedingsspanning in te stellen op de plaatselijke netspanning.
1 Ga naar de modus functies instellen
Schakel de afstandsbediening uit.
Druk tegelijk op de toetsen A en B en houd deze ten minste twee se-
conden ingedrukt.
FUNCTION gaat knipperen.
2 Gebruik de knop C om het koeleradres (3) op 00 in te stellen.
3 Druk op D en in de eenheidnummerweergave (4) begint [--] te knipperen.
4 Gebruik de toets C om het apparaatnummer (4) op 00 in te stellen.
5 Druk op de knop E MODE om het koeleradres/eenheidnummer toe te wijzen. In
de modusnummerweergave (1) zal kort [--] gaan knipperen.
7.4. Impostazioni di funzione
Numero di modo Indirizzo refrigerante
Numero di impostazione Numero di unità
Cambiamento dellimpostazione di tensione
Assicurarsi di cambiare limpostazione della tensione in funzione della tensione
utilizzata nella propria zona.
1 Passare al modo di impostazione funzioni.
Spegnere il comando a distanza.
Premere contemporaneamente i pulsanti A e B e tenerli premuti per
almeno 2 secondi.
FUNCTION inizia a lampeggiare.
2 Usare il tasto C per impostare lindirizzo refrigerante (3) su 00.
3 Premere D e [--] inizia a lampeggiare nellindicazione del numero di unità (4).
4 Utilizzare il pulsante C per impostare il numero dellunità (4) su 00.
5 Premere il tasto E MODE per designare lindirizzo refrigerante/numero di unità.
[--] lampeggia momentaneamente nellindicazione di numero di modo (1).
7.4. Funktionsinställningar
Lägesnummer Kylmedelsadress
Inställningsnummer Enhetsnummer
Ändring av inställningen för nätspänning
Kom ihåg att ställa in spänningsomkopplaren på installationsplatsens nätspän-
ning.
1 Inkoppling av läget för funktionsinställningar
Stäng av fjärrkontrollen.
Tryck på knapparna A och B samtidigt och håll dem nedtryckta i minst 2
sekunder.
FUNCTION börjar blinka.
2 Ställ in kylmedelsadressen (3) på 00 med hjälp av knapparna C.
3 Tryck på D, så att [--] börjar blinka i indikeringsområdet för enhetsnummer (4).
4 Använd C -knappen för att ställa in enhetsnumret (4) på 00.
5 Tryck på E MODE för att ange kylmedelsadressen/enhetsnumret. [--] blinkar till i
indikeringsområdet för lägesnummer (1).
7.4. Funktionseinstellungen
Betriebsart-Nummer Kältemittel-Adresse
Einstell-Nummer Anlagen-Nummer
Die Netzspannungseinstellung ändern
Dafür sorgen, daß die Netzspannungseinstellung je nach verwendeter Spannung
geändert wird.
1 Zum Funktionseinstellmodus gehen.
Fernbedienung ausschalten.
Drücken Sie die Tasten A und B gleichzeitig, und halten Sie diese min-
destens 2 Sekunden lang gedrückt.
FUNCTION beginnt zu blinken.
2 Mit der Taste C die Kältemittel-Adresse (3) auf 00 einstellen.
3 Drücken Sie D, und [--] beginnt im Anlagennummer-Display (4) zu blinken.
4 Setzen Sie die Anlagennummer (4) mit der Taste C auf 00.
5 Die Taste E MODE drücken, um die Kältemittel-Adresse/Anlagennummer zu be-
stimmen. [--] blinkt im Modusnummer (1) Display kurzzeitig.
7.4. Function settings
Mode number Refrigerant address
Setting number Unit number
Changing the power voltage setting
Be sure to change the power voltage setting depending on the voltage used.
1 Go to the function setting mode.
Switch OFF the remote controller.
Press the A and B buttons simultaneously and hold them for at least 2
seconds. FUNCTION will start to flash.
2 Use the C button to set the refrigerant address (3) to 00.
3 Press D and [--] will start to flash in the unit number (4) display.
4 Use the C button to set the unit number (4) to 00.
5 Press the E MODE button to designate the refrigerant address/unit number. [--]
will flash in the mode number (1) display momentarily.
7.4. Réglage des fonctions
Numéro de mode Adresse de réfrigérant
Numéro de réglage Numéro dappareil
Réglage de la tension dalimentation
Toujours veiller à modifier le réglage de tension en fonction de lalimentation utili-
sée.
1 Passer au mode de réglage des fonctions.
Eteindre la télécommande.
Appuyer simultanément sur les touches A et B et les maintenir enfon-
cées pendant au moins 2 secondes.
FUNCTION commencera à clignoter.
2 Utiliser la touche C pour régler ladresse du réfrigérant (3) sur 00.
3 Appuyer sur D ; [--] se met à clignoter sur laffichage du numéro dappareil (4).
4 Utiliser la touche C pour attribuer le numéro 00 à lappareil (4).
5 Appuyer sur la touche E (MODE) pour spécifier ladresse du réfrigérant/numéro
dappareil ; [--] clignote momentanément sur laffichage du numéro de mode (1).

Содержание

Похожие устройства

Скачать