Mitsubishi Electric PCA-P4GA1 [55/98] Elektrisk arbejde 7

Mitsubishi Electric PCA-P4GA1 [55/98] Elektrisk arbejde 7
55
ES
TR
PR
GR
RU
DK
7
7. Trabajo eléctrico 7. Trabalho de electricidade
7. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜
7. Elektrik iflleri
7. Электрические работы
7. Elektrisk arbejde
7.
中
(2) Çi¤ damlalar›, su, hamamböce¤i ve kurtçuk giriflini önlemek için uzaktan
kumandan›n bak›m giriflini macunlay›n.
A fialter kutusuna montaj için:
B Do¤rudan do¤ruya duvara monte etmek için afla¤›daki fl›klardan birini seçiniz:
Duvarda uzaktan kumanda ünitesi kordonunun geçirilmesi için bir delik haz›rlay›n›z
(uzaktan kumanda ünitesi kordonunu arkadan geçirmek için); sonra da deli¤i
macunla geçirmez hale getiriniz.
Uzaktan kumanda ünitesi kordonunu üst mahfazadaki kesilmeye haz›r delik
yerinden geçirdikten sonra kesilen yar›¤› da gene yukar›daki gibi macunla geçirmez
hale getiriniz.
B-1. Uzaktan kumanda kordonunu kumanda ünitesinin arkas›ndan geçirmek
için:
B-2. Uzaktan kumanda ünitesi kordonunu üst k›s›mdan geçirmek için:
(3) Do¤rudan do¤ruya duvara monte etmek için
C Duvar G fialter kutusu
D Kablo kanal› H Uzaktan kumanda kablosu
E Kilit somunu I Macunla kapat›n
F Burç J Ahflap vidas›
(2) Forsegl serviceåbningen til fjernstyringskablet med kit for at forhindre indtræn-
gen af dugdråber, vand, kakerlakker eller orm.
A Ved installation i kontaktskabet:
B Ved direkte installation på væggen vælger man én af følgende to muligheder:
Bor hul gennem væggen til fjernkontrollens ledning, der føres ind bagfra, og lukker
hullet med kit.
Før ledningen gennem den øvre åbnings udskæring og forsegl med kit.
B-1. Fjernkontrollens ledning ført ind bagfra:
B-2. Fjernkontrollens ledning ført ind fra oven:
(3) Montering direkte på væggen
C Væg G Kontaktskab
D Rørledning H Kabel til fjernstyring
E Kontramøtrik I Forsegling med kit
F Bøsning J Tr æskrue
(2) Selle la entrada del cable del control remoto con masilla para evitar que puedan
entrar gotas de rocío, agua, cucarachas o gusanos.
A Para instalarlo en la caja de interruptores:
B Para instalarlo directamente en la pared, elija uno de los siguientes métodos:
Haga un agujero en la pared para pasar el cable de control remoto (de forma que
pase por detrás) y después selle el agujero con masilla.
Pase el cable del control remoto a través de la muesca de la caja superior y selle
después la muesca con masilla, igual que en el caso anterior.
B-1. Para pasar el cable del control remoto por detrás del control:
B-2. Para pasar el cable del control remoto por la parte de arriba:
(3) Para instalarla en la pared
C Pared G Caja de interruptores
D Conducto H Cable del control remoto
E Tuerca de seguridad I Sellar con masilla.
F Casquillo J Tornillo para madera
(2) ∫·Ï‡„Ù ÙËÓ Â›ÛÔ‰Ô ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Ì ÛÙfiÎÔ Ì·ÛÙ›¯Ë ÁÈ·
Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ÂӉ¯fiÌÂÓË Â›ÛÔ‰Ô ÛÙ·ÁfiÓˆÓ, ÓÂÚÔ‡, ηÙÛ·Ú›‰ˆÓ
ÛÎÔ˘ÏÈÎÈÒÓ.
A °È· ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÛÙÔ ÎÈ‚ÒÙÈÔ ‰È·ÎÔÙÒÓ:
B °È· ·¢ı›· ÂÁηٿÛÙ·ÛË Û ÙÔ›¯Ô ÂÈϤÍÂÙ ¤Ó· ·fi Ù· ·ÎfiÏÔ˘ı·:
∞ÓÔ›ÍÂÙ ̛· Ô‹ ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô ÁÈ· Ó· ÂÚ¿ÛÂÈ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ˘
(ÁÈ· Ó· ÌÔÚ› Ó· ÂÚÓ¿ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ˘ ·fi ›Ûˆ), ÌÂÙ¿
ÛÊÚ·Á›ÛÂÙ ÙÔ ¿ÓÔÈÁÌ· Ì ÛÙfiÎÔ.
¶ÂÚ¿ÛÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ˘ ̤ۈ Ù˘ ÚÔηٷÛ΢·Ṳ̂Ó˘
Ô‹˜ ÛÙËÓ ¿Óˆ ı‹ÎË, ÌÂÙ¿ ÛÊÚ·Á›ÛÂÙ Ì ÛÙfiÎÔ ÙËÓ Ô‹ Ì ÙÔÓ ›‰ÈÔ fiˆ˜ ÈÔ
¿Óˆ ÙÚfiÔ.
µ-1. °È· Ó· ηÙ¢ı‡ÓÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ˘ ·fi ÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘
ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ˘:
µ-2. °È· Ó· ÂÚ¿ÛÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ˘ ̤ۈ ÙÔ˘ ¿Óˆ ̤ÚÔ˘˜:
(3) °È· ·¢ı›· ÂÁηٿÛÙ·ÛË Û ÙÔ›¯Ô
C ∆Ô›¯Ô˜ G ∫È‚ÒÙÈÔ ‰È·ÎÔÙÒÓ
D ∞ÁˆÁfi˜ H ∫·ÏÒ‰ÈÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘
E ¶·ÍÈÌ¿‰È ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘ I ∫·Ï‡„Ù Ì ÛÙfiÎÔ
F ¢·ÎÙ‡ÏÈÔ˜ J •˘Ïfi‚ȉ·
(2) Vede a entrada de serviço do fio do controlo remoto com betume para evitar a
invasão possível de gotas de condensação, água, baratas e vermes.
A Para instalação na caixa de distribuição:
B Para instalação directa na parede, seleccione uma das seguintes hipóteses:
Faça um furo na parede por onde passe o fio do controlo remoto (fio vindo das
traseiras do controlo remoto) e vede o furo com betume.
Passe o fio do controlo remoto pela caixa superior recortada e vede o entalhe
obtido com betume, como anteriormente.
B-1. Para fazer passar o fio que sai da retaguarda do controlo:
B-2. Para fazer passar o fio vem do cimo do controlo remoto:
(3) Para instalação directa na parede
C Parede G Caixa de distribuição
D Conduta H Fio do controlo remoto
E Contraporca I Vedar com betume
F Casquilho J Parafuso de madeira
(2) Замажьте сервисный вход в пульт дистанционного управления замазкой для
предотвращения попадания капель росы, воды, а также тараканов или червей.
A Для установки в распределительной коробке:
B Для непосредственной установки на стене выберите одну из следующих опций:
Проделайте отверстие в стене для шнура пульта дистанционного управления
(для того, чтобы провести шнур пульта дистанционного управления сзади), затем
замажьте отверстие замазкой.
Проведите шнур пульта дистанционного управления через вырезанное
отверстие в верхнем корпусе, затем замажьте прорезь зазкой, как описано
выше.
В-1. Для проведения шнура пульта дистанционного управления с задней
стороны пульта дистанционного управления:
В-2. Для проведения шнура пульта дистанционного управления с верхнего
корпуса:
(3) Для непосредственной установки на стене
G Распределительная коробка
H Шнур пульта дистанционного управления
I Замажьте замазкой
J Шуруп
C Стена
D Кабельный канал
E Стопорная гайка
F Вводный изолятор

Содержание

Похожие устройства

Скачать