Tefal MB5031 [27/43] Descrição do aparelho
25
Antes de qualquer utilização, não se esqueça de retirar a protecção das lâminas.
2. Instruções de segurança
• Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização do seu aparelho: uma utilização não
conforme ao manual de instruções isenta o fabricante de qualquer responsabilidade.
• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas,
sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a não ser
que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa
responsável pela sua segurança.
É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem com o aparelho.
• Este aparelho está em conformidade com as regras técnicas e as normas em vigor.
• Este aparelho foi concebido para funcionar apenas com corrente alterna. Antes da primeira utilização, verifique se a
tensão da rede é compatível com a tensão indicada na placa de características do aparelho.
• Não coloque nem utilize este aparelho sobre uma placa quente ou na proximidade de chamas (fogão a gás).
• Utilize o aparelho apenas sobre uma superfície de trabalho estável ao abrigo dos salpicos de água. Não vire o
aparelho ao contrário.
• Nunca retire a tampa vedante antes da paragem completa da lâmina.
• Nunca deixe o aparelho sem vigilância no decorrer do seu funcionamento.
• O aparelho deve ser desligado:
- antes de proceder à sua montagem e respectiva desmontagem,
- se ocorrer uma anomalia durante o funcionamento,
- antes de cada operação de limpeza ou manutenção,
- após cada utilização.
• Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo.
• Utilize apenas extensões em bom estado de funcionamento.
• Não deve utilizar um electrodoméstico:
* se tiver caído ao chão,
* se a lâmina se encontrar de alguma forma danificada ou incompleta.
• Se estiver danificado, o cabo de alimentação deve ser substituído pelo fabricante, por um Serviço de Assistência
Técnica autorizado ou por uma pessoa de qualificação semelhante, por forma a evitar qualquer situação de perigo
para o utilizador.
• O produto foi concebido apenas para uma utilização doméstica e não deve, em caso algum, ser objecto de uma
utilização profissional pela qual não comprometemos nem a nossa garantia nem a nossa responsabilidade.
1. Descrição do aparelho
A
B
C
D
Bloco do motor
Tampa vedante
Lâmina
Taça em vidro
Atenção: as lâminas são
extremamente cortantes;
manuseie-as com cuidado
aquando da utilização ou
da limpeza do seu
aparelho.
Não coloque o aparelho a
funcionar em vazio.
3. Utilização
Antes da primeira utilização, lave a taça (D) e a tampa vedante (B) com água e
um pouco de detergente para a loiça. Enxagúe e seque cuidadosamente.
1 - Instalação da lâmina (C) (fig. 1).
2 - Deite os ingredientes na taça (fig. 2).
3 - Coloque a tampa vedante (B) (fig. 2).
4 - Coloque o bloco (A), carregue para colocar o aparelho em funcionamento (fig.3)
Содержание
- Rondo smart 1
- A b c d 3
- Ci hazin tanimi 3
- Güvenli k tali matlari 3
- Herhangi bir kullanımdan önce bıçak ağızlarının koruma kılıfını çıkarmayı unutmayın 3
- Kullanim şekli 3
- Bazi yemek tari fleri 4
- Malzemeler maksimum miktar süre 4
- Tah nl humu 4
- Yaprak dolm 4
- Bebek mamas 5
- Ci hazin temi zlenmesi 5
- Geri dönüşüm 5
- Kirmizi pancar havyar 5
- Çevre korumaya katkı 5
- A b c d 6
- Блок двигателя уплотнительная крышка нож стеклянная чаша 6
- Меры безопасности 6
- Описание прибора 6
- Перед использованием не забывайте снимать с лезвий ножа предохранительное приспособление 6
- Порядок работы 6
- Ингредиенты максимальное количество время 7
- Йапрак долм 7
- Несколько рецептов 7
- Цацики 7
- Вторичное использование 8
- Детское питани 8
- Очистка прибора 8
- Свекольная икра 8
- Участвуйте в охране окружающей среды 8
- Хумус би тахин 8
- A b c d 9
- Блок двигуна герметична кришка ніж скляна чаша 9
- Користування приладом 9
- Не забудьте зняти захисний чохол з лез ножа перед використанням приладу 9
- Опис приладу 9
- Правила безпечного використання 9
- Інгредієнти максимальна кількість час 10
- Декілька рецептів 10
- Цацікі 10
- Япрак долма фаршироване листя винограду на 8 осіб 10
- Бурякова ікр 11
- Дитяче харчуванн 11
- Приймайте участь в охороні навколишнього середовища 11
- Утилізація 11
- Хумус бі тахіні 11
- Чищення приладу 11
- A b c d 12
- Enne kasutamist eemaldage teradelt ilmtingimata nende kaitsekate 12
- Kasutamine 12
- Mootoriplokk kaas nuga klaaskauss 12
- Seadme kirjeldus 12
- Turvanõuded 12
- Ained maksimumkogus aeg 13
- Hummus bi tahin 13
- Mõned retseptid 13
- Tzatziki 13
- Yaprak dolm 13
- Aitame hoida looduskeskkonda 14
- Imikutoi 14
- Peediikra 14
- Seadme puhastamine 14
- Taaskasutus 14
- A b c d 15
- Drošības instrukcija 15
- Iekārtas apraksts 15
- Izmantošana 15
- Motora bloks ūdensdrošs kausiņš asmens stikla bļoda 15
- Pirms jebkuras izmantošanas neaizmirstiet noņemt naža asmeņu aizsardzības mehānismu 15
- Caciki 16
- Dažas receptes 16
- Hummus bi tahin 16
- Sastāvdaļas maksimālais daudzums laiks 16
- Yaprak dolm 16
- Iekārtas tīrīšana 17
- Ierīces pārstrāde 17
- Iesaistāmies vides aizsardzībā 17
- Mikslis mazulim 17
- Sarkano biešu kaviārs 17
- A b c d 18
- Aparato aprašymas 18
- Naudojimas 18
- Prieš naudodami nepamirškite nuo peiliuko ašmenų nuimti apsauginės dalies 18
- Saugos patarimai 18
- Variklio blokas tarpinė peiliukas stiklinis indas 18
- Hummus bi tahin 19
- Keletas receptų 19
- Produktai didžiausias kiekis laikas 19
- Yaprak dolm 19
- Aparato valymas 20
- Maistas kūdikiam 20
- Perdirbimas 20
- Prisidėkime prie aplinkos apsaugos 20
- Raudonųjų burokėlių ikra 20
- A b c d 21
- Część silnikowa pokrywa uszczelniająca nóż szklana miska 21
- Opis urządzenia 21
- Przed każdym użyciem pamiętać o zdjęciu zabezpieczenia z ostrzy noży 21
- Użytkowanie 21
- Zalecenia bezpieczeństwa 21
- Hummus bi tahin 22
- Kilka przepisów 22
- Składniki maksymalna ilość czas 22
- Yaprak dolm 22
- Czyszczenie urządzenia 23
- Działajmy na rzecz ochrony środowiska 23
- Kawior z czerwonych buraczkó 23
- Potrawa dla dziec 23
- Recycling 23
- A b c d 24
- Antes de utilizar el aparato no olvide retirar la protección de las hojas de la cuchilla 24
- Bloque motor copela de estanqueidad cuchilla bol de cristal 24
- Consejos de seguridad 24
- Descripción del aparato 24
- Algunas recetas 25
- Hummus bi tahini 25
- Ingredientes cantidad máxima tiempo 25
- Yaprak dolma 25
- Caviar de remolacha roj 26
- Contribuyamos a la protección del medio ambiente 26
- Limpieza del aparato 26
- Preparación para bebé 26
- Reciclaje 26
- A b c d 27
- Antes de qualquer utilização não se esqueça de retirar a protecção das lâminas 27
- Bloco do motor tampa vedante lâmina taça em vidro 27
- Descrição do aparelho 27
- Instruções de segurança 27
- Utilização 27
- Algumas receitas 28
- Hummus bi tahin 28
- Ingredientes quantidade máxima tempos 28
- Yaprak dolm 28
- Caviar de beterrabas vermelha 29
- Limpeza do aparelho 29
- Preparação para bebé 29
- Protecção do ambiente em primeiro lugar 29
- Reciclagem 29
- A b c d 30
- Blocco motore coppetta a tenuta stagna lama ciotola in vetro 30
- Descrizione dell apparecchio 30
- Indicazioni di sicurezza 30
- Prima di ogni utilizzo assicurarsi di rimuovere la protezione delle lame 30
- Utilizzo 30
- Alcune ricette 31
- Hummus bi tahin 31
- Ingredienti quantità massima tempi 31
- Yaprak dolm 31
- Caviale di barbabietole ross 32
- Partecipiamo alla protezione dell ambiente 32
- Preparazioni per bambin 32
- Pulizia dell apparecchio 32
- Riciclaggio 32
- A b c d 33
- Οδηγιες ασφαλειας 33
- Περιγραφη της συσκευης 33
- Πριν αϖό κάθε χρήση µην ϖαραλείϖετε την αφαίρεση της ϖροστασίας των λεϖίδων του µαχαιριού 33
- Σώµα συσκευής δίσκος στεγανότητας μαχαίρι γυάλινο µϖολ 33
- Ντολμαδακι 34
- Ορισµενες συνταγες 34
- Συστατικά μέγιστη ϖοσότητα χρόνος 34
- Τζατζικι 34
- Χρηση 34
- Μειγμα για μωρα 35
- Χαβιαρι παντζαριω 35
- Χουμουσ με ταχιν 35
- Ανακυκλωση 36
- Καθαρισµος της συσκευης 36
- A b c d 37
- Before using for the first time ensure that the protective cover has been removed from the blade 37
- Description 37
- Motor unit sealing cap blade glass bowl 37
- Safety instructions 37
- Using the appliance 37
- A few recipes 38
- Hummus bi tahini 38
- Ingredients maximum quantity time 38
- Yaprak dolm 38
- Caviar of red beetroo 39
- Cleaning the appliance 39
- Help protect the environment 39
- Puree for babie 39
- Recycling 39
- A b c d 40
- Avant toute utilisation ne pas oublier de retirer la protection des lames du couteau 40
- Bloc moteur coupelle d étanchéité couteau bol en verre 40
- Consignes de sécurité 40
- Description de l appareil 40
- Utilisation 40
- Hummus bi tahin 41
- Ingrédients quantité maximum temps 41
- Quelques recettes 41
- Yaprak dolm 41
- Caviar de betteraves rouge 42
- Nettoyage de l appareil 42
- Participons à la protection de l environnement 42
- Preparation pour bebe 42
- Recyclage 42
Похожие устройства
- Texet TF-111F White Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-LED24S2 Инструкция по эксплуатации
- Tefal MB4021 Инструкция по эксплуатации
- Texet TF-111L Black Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-LED24S1 Инструкция по эксплуатации
- Tefal BC5050 Инструкция по эксплуатации
- Texet TF-111V White Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-LED22S2 Инструкция по эксплуатации
- Tefal BC5010 Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix S2700 Black Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-LED22S1 Инструкция по эксплуатации
- Tefal BC5000 Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix S2700 Red Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-LED19S2 Инструкция по эксплуатации
- Tefal YG652 Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix S2700 Silver Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-LED19S1 Инструкция по эксплуатации
- Tefal GT30083E Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-DVR12 Black Инструкция по эксплуатации
- Switel BH312 Инструкция по эксплуатации