Tefal MB5031 [37/43] Description
35
Before using for the first time, ensure that the protective cover has been removed from the blade.
2. Safety instructions
• Read these instructions carefully before using your appliance for the first time: the manufacturer cannot be held
responsible for any use that does not comply with the instructions.
• This appliance is not designed to be used by persons (including children) with impaired physical, sensorial or mental
capacities or persons with no experience or knowledge unless they have been provided with suitable instructions
concerning the use of the appliance from a person responsible for their safety. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance
• This appliance complies with the technical regulations and standards in force.
• It is designed to operate solely with an A.C. voltage. Prior to first use, please check that the supply voltage shown on
the rating plate of the appliance matches that of your electrical system.
• Do not place or use this appliance on a hotplate or near an open flame (gas cooker).
• Always use the product on a flat, stable, heat-resistant work surface, away from water splashes and any sources of
heat.
• Do not turn it over.
• Never remove the sealing cap before the blade has come to a complete stop.
• Do not leave the appliance unattended when in use.
• The appliance must be unplugged:
- before assembly or dismantling,
- if there is a problem or fault during operation,
- before cleaning or maintenance operations,
- after use.
• Never pull on the supply cord to unplug the appliance.
• Only use an extension cable after checking that it is in perfect condition.
• A domestic appliance must not be used:
- if it has fallen or has been dropped,
- if the blade is damaged or incomplete.
• In such cases, or for any other repair YOU MUST contact an approved Service Centre.
• If the power cord has been damaged, it must be replaced by the manufacturer, an approved Service Centre or a
similarly qualified person in order to avoid any danger.
• This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply
with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
1. Description
A
B
C
D
Motor unit
Sealing cap
Blade
Glass bowl
Do not run the appliance
empty.
Warning: the blades are very
sharp, handle the blade with
care when using or cleaning
your appliance.
3. Using the appliance
Before using for the first time, wash the bowl (D) and the sealing cap (B)
in hot water and washing-up liquid. Rinse and dry.
1 - Fit the blade (C) (fig. 1).
2 - Place the ingredients into the bowl (fig. 2).
3 - Fit the sealing cap (B) (fig. 2).
4 - Fit the motor unit (A) onto the sealing cap, press to start (fig. 3).
Содержание
- Rondo smart 1
- A b c d 3
- Ci hazin tanimi 3
- Güvenli k tali matlari 3
- Herhangi bir kullanımdan önce bıçak ağızlarının koruma kılıfını çıkarmayı unutmayın 3
- Kullanim şekli 3
- Bazi yemek tari fleri 4
- Malzemeler maksimum miktar süre 4
- Tah nl humu 4
- Yaprak dolm 4
- Bebek mamas 5
- Ci hazin temi zlenmesi 5
- Geri dönüşüm 5
- Kirmizi pancar havyar 5
- Çevre korumaya katkı 5
- A b c d 6
- Блок двигателя уплотнительная крышка нож стеклянная чаша 6
- Меры безопасности 6
- Описание прибора 6
- Перед использованием не забывайте снимать с лезвий ножа предохранительное приспособление 6
- Порядок работы 6
- Ингредиенты максимальное количество время 7
- Йапрак долм 7
- Несколько рецептов 7
- Цацики 7
- Вторичное использование 8
- Детское питани 8
- Очистка прибора 8
- Свекольная икра 8
- Участвуйте в охране окружающей среды 8
- Хумус би тахин 8
- A b c d 9
- Блок двигуна герметична кришка ніж скляна чаша 9
- Користування приладом 9
- Не забудьте зняти захисний чохол з лез ножа перед використанням приладу 9
- Опис приладу 9
- Правила безпечного використання 9
- Інгредієнти максимальна кількість час 10
- Декілька рецептів 10
- Цацікі 10
- Япрак долма фаршироване листя винограду на 8 осіб 10
- Бурякова ікр 11
- Дитяче харчуванн 11
- Приймайте участь в охороні навколишнього середовища 11
- Утилізація 11
- Хумус бі тахіні 11
- Чищення приладу 11
- A b c d 12
- Enne kasutamist eemaldage teradelt ilmtingimata nende kaitsekate 12
- Kasutamine 12
- Mootoriplokk kaas nuga klaaskauss 12
- Seadme kirjeldus 12
- Turvanõuded 12
- Ained maksimumkogus aeg 13
- Hummus bi tahin 13
- Mõned retseptid 13
- Tzatziki 13
- Yaprak dolm 13
- Aitame hoida looduskeskkonda 14
- Imikutoi 14
- Peediikra 14
- Seadme puhastamine 14
- Taaskasutus 14
- A b c d 15
- Drošības instrukcija 15
- Iekārtas apraksts 15
- Izmantošana 15
- Motora bloks ūdensdrošs kausiņš asmens stikla bļoda 15
- Pirms jebkuras izmantošanas neaizmirstiet noņemt naža asmeņu aizsardzības mehānismu 15
- Caciki 16
- Dažas receptes 16
- Hummus bi tahin 16
- Sastāvdaļas maksimālais daudzums laiks 16
- Yaprak dolm 16
- Iekārtas tīrīšana 17
- Ierīces pārstrāde 17
- Iesaistāmies vides aizsardzībā 17
- Mikslis mazulim 17
- Sarkano biešu kaviārs 17
- A b c d 18
- Aparato aprašymas 18
- Naudojimas 18
- Prieš naudodami nepamirškite nuo peiliuko ašmenų nuimti apsauginės dalies 18
- Saugos patarimai 18
- Variklio blokas tarpinė peiliukas stiklinis indas 18
- Hummus bi tahin 19
- Keletas receptų 19
- Produktai didžiausias kiekis laikas 19
- Yaprak dolm 19
- Aparato valymas 20
- Maistas kūdikiam 20
- Perdirbimas 20
- Prisidėkime prie aplinkos apsaugos 20
- Raudonųjų burokėlių ikra 20
- A b c d 21
- Część silnikowa pokrywa uszczelniająca nóż szklana miska 21
- Opis urządzenia 21
- Przed każdym użyciem pamiętać o zdjęciu zabezpieczenia z ostrzy noży 21
- Użytkowanie 21
- Zalecenia bezpieczeństwa 21
- Hummus bi tahin 22
- Kilka przepisów 22
- Składniki maksymalna ilość czas 22
- Yaprak dolm 22
- Czyszczenie urządzenia 23
- Działajmy na rzecz ochrony środowiska 23
- Kawior z czerwonych buraczkó 23
- Potrawa dla dziec 23
- Recycling 23
- A b c d 24
- Antes de utilizar el aparato no olvide retirar la protección de las hojas de la cuchilla 24
- Bloque motor copela de estanqueidad cuchilla bol de cristal 24
- Consejos de seguridad 24
- Descripción del aparato 24
- Algunas recetas 25
- Hummus bi tahini 25
- Ingredientes cantidad máxima tiempo 25
- Yaprak dolma 25
- Caviar de remolacha roj 26
- Contribuyamos a la protección del medio ambiente 26
- Limpieza del aparato 26
- Preparación para bebé 26
- Reciclaje 26
- A b c d 27
- Antes de qualquer utilização não se esqueça de retirar a protecção das lâminas 27
- Bloco do motor tampa vedante lâmina taça em vidro 27
- Descrição do aparelho 27
- Instruções de segurança 27
- Utilização 27
- Algumas receitas 28
- Hummus bi tahin 28
- Ingredientes quantidade máxima tempos 28
- Yaprak dolm 28
- Caviar de beterrabas vermelha 29
- Limpeza do aparelho 29
- Preparação para bebé 29
- Protecção do ambiente em primeiro lugar 29
- Reciclagem 29
- A b c d 30
- Blocco motore coppetta a tenuta stagna lama ciotola in vetro 30
- Descrizione dell apparecchio 30
- Indicazioni di sicurezza 30
- Prima di ogni utilizzo assicurarsi di rimuovere la protezione delle lame 30
- Utilizzo 30
- Alcune ricette 31
- Hummus bi tahin 31
- Ingredienti quantità massima tempi 31
- Yaprak dolm 31
- Caviale di barbabietole ross 32
- Partecipiamo alla protezione dell ambiente 32
- Preparazioni per bambin 32
- Pulizia dell apparecchio 32
- Riciclaggio 32
- A b c d 33
- Οδηγιες ασφαλειας 33
- Περιγραφη της συσκευης 33
- Πριν αϖό κάθε χρήση µην ϖαραλείϖετε την αφαίρεση της ϖροστασίας των λεϖίδων του µαχαιριού 33
- Σώµα συσκευής δίσκος στεγανότητας μαχαίρι γυάλινο µϖολ 33
- Ντολμαδακι 34
- Ορισµενες συνταγες 34
- Συστατικά μέγιστη ϖοσότητα χρόνος 34
- Τζατζικι 34
- Χρηση 34
- Μειγμα για μωρα 35
- Χαβιαρι παντζαριω 35
- Χουμουσ με ταχιν 35
- Ανακυκλωση 36
- Καθαρισµος της συσκευης 36
- A b c d 37
- Before using for the first time ensure that the protective cover has been removed from the blade 37
- Description 37
- Motor unit sealing cap blade glass bowl 37
- Safety instructions 37
- Using the appliance 37
- A few recipes 38
- Hummus bi tahini 38
- Ingredients maximum quantity time 38
- Yaprak dolm 38
- Caviar of red beetroo 39
- Cleaning the appliance 39
- Help protect the environment 39
- Puree for babie 39
- Recycling 39
- A b c d 40
- Avant toute utilisation ne pas oublier de retirer la protection des lames du couteau 40
- Bloc moteur coupelle d étanchéité couteau bol en verre 40
- Consignes de sécurité 40
- Description de l appareil 40
- Utilisation 40
- Hummus bi tahin 41
- Ingrédients quantité maximum temps 41
- Quelques recettes 41
- Yaprak dolm 41
- Caviar de betteraves rouge 42
- Nettoyage de l appareil 42
- Participons à la protection de l environnement 42
- Preparation pour bebe 42
- Recyclage 42
Похожие устройства
- Texet TF-111F White Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-LED24S2 Инструкция по эксплуатации
- Tefal MB4021 Инструкция по эксплуатации
- Texet TF-111L Black Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-LED24S1 Инструкция по эксплуатации
- Tefal BC5050 Инструкция по эксплуатации
- Texet TF-111V White Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-LED22S2 Инструкция по эксплуатации
- Tefal BC5010 Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix S2700 Black Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-LED22S1 Инструкция по эксплуатации
- Tefal BC5000 Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix S2700 Red Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-LED19S2 Инструкция по эксплуатации
- Tefal YG652 Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix S2700 Silver Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-LED19S1 Инструкция по эксплуатации
- Tefal GT30083E Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-DVR12 Black Инструкция по эксплуатации
- Switel BH312 Инструкция по эксплуатации