Kenwood FP110 [20/25] Венчик взбивалка
![Kenwood FP110 [20/25] Венчик взбивалка](/views2/1956743/page20/bg14.png)
Супы
Суп доводится до консистенции пюре. Это делается до либо после
варки. Слейте воду, поместите ингредиенты в чашу и добавьте немного
жидкости, указанной в рецепте блюда. Производите обработку до
получения необходимой консистенции, после чего добавьте остальную
жидкость.
Орехи
Орехи для тортов и печенья крошатся в чаше комбайна. Обработка
ведется до получения необходимой консистенции.
Приготовление тортов
Бисквитные торты лучше всего готовить по принципу "все смешать".
Все ингредиенты закладываются в чашу и обрабатываются до
получения равномерной тонкой консистенции - примерно 10 секунд.
Следует всегда использовать мягкий маргарин для выпечки. Он
берется непосредственно из холодильника и нарезается
двухсантиметровыми кубиками.
Пикантные соусы и пасты
Твердые ингредиенты нарезаются кубиками по 2,5 см и закладываются
в чашу. Они обрабатываются до тонкого измельчения, после чего
добавляются сливки и пр. компоненты, и обработка продолжается до
полного смешивания.
Взбитое жидкое тесто-болтушка
Предварительно установив нож-крыльчатку, заложите в чашу сухие
ингредиенты, яйца и добавьте немного жидкости. Продолжайте
обработку до появления однородной смеси. Через загрузочную трубку
добавьте в работающую машину остальную жидкость, вливая ее тонкой
непрерывной струей.
Дрожжевое тесто
Заложите муку, жир и другие сухие ингредиенты в чашу и включите
комбайн на несколько секунд для их смешивания. Во время работы
машины добавьте через загрузочную трубку жидкую смесь и
продолжайте обработку до образования теста, имеющего однородную
консистенцию и эластичного на ощупь, - на это уйдет 45-60 секунд.
Дайте возможность тесту подняться, а затем снова замесите его в
течение 10 секунд.
Венчик-взбивалка
Используется только для взбивания яичных белков и сливок. Для
других рецептов взбивалка не предназначена. При взбивании яичных
белков удостоверьтесь, что на взбивалке нет ни малейших следов жира
или яичного желтка.
Овощерезка и шинковка
Что можно делать с помощью пластин для резки
Овощерезка - предназначена для нарезания моркови, картофеля,
капусты, огурцов, кабачков, свеклы и лука.
Шинковка - шинкует (натирает) сыр, морковь, картофель и другие
продукты сходной консистенции.
Сборка овощерезки и шинковки
1 Закрепите прокладку на конце держателя съемных пластин .
2 Установите нужную пластину в держатель режущей стороной вверх.
●
Один конец пластины введите под кромку держателя и, нажав на
другой ее конец, установите пластину на место. Пластина может быть
установлена только в правильном положении .
Важное примечание
При пользовании овощерезкой и шинковкой прокладка должна быть
закреплена на конце держателя.
Применение пластин овощерезки и шинковки
Шинковка
Нарежьте продукт кусочками по размеру загрузочной трубки.
Заполните трубку почти доверху и равномерно проталкивайте продукт
вниз с помощью заглушки-толкателя. Машина при этом должна
работать. Более длинные частицы можно получить, если закладывать
кусочки продукта (например, моркови) в загрузочную трубку
горизонтально.
Овощерезка
Eсли необходимо, нарежьте продукт, чтобы он проходил в загрузочную
трубку. Удалите сердцевину из таких продуктов, как яблоки и перец.
Установите продукты в загрузочную трубку в вертикальном положении.
Продукт должен немного не доставать краев трубки. С помощью
заглушки-толкателя равномерно проталкивайте продукт вниз. Машина
при этом должна работать.
Полезные советы
●
Используйте только свежие ингредиенты
●
Не нарезайте продукты на слишком мелкие кусочки. Заполняйте
загрузочную трубку почти до краев, это предупредит выброс
измельченных продуктов из загрузочной трубки во время обработки.
●
В процессе нарезания ломтиков или шинкования более короткие
ломтики или частицы получатся, если продукт загружается трубку
вертикально, и наоборот
●
После пользования овощерезкой на пластине или в продукте всегда
остается небольшое количество отходов.
●
Не позволяйте переработанному продукту чрезмерно накапливаться
под нижней частью пластины, регулярно опорожняйте чашу.
●
Давление на продукт, пропускаемый сквозь загрузочную трубку, должно
быть равномерным.
Брызгозащитная крышка
При смешивании продуктов используйте одновременно с ножом-
крыльчаткой брызгозащитную крышку. Она позволяет увеличить
производительность комбайна при приготовлении жидких смесей и в то
же время улучшает качество измельчения и смешивания продуктов.
1 Установите брызгозащитную крышку над ножом-крыльчаткой. Не
надавливайте на нее!
2 Установите на место крышку комбайна, это позволит брызгозащитной
крышке занять правильное положение по высоте .
Соковыжималка для цитрусовых (в стандартную
комплектацию не входит)
Соковыжималка применяется для получения сока цитрусовых плодов,
таких как апельсины, лимоны, плоды лайма или грейпфруты .
1 Установите чашу на кухонный комбайн. Вставьте в нее цедильную
чашку соковыжималки и поворачивайте ее по часовой стрелке, пока
выступ на чашке не совместится с отметкой на корпусе комбайна.
2 Установите конус на приводную ось, поворачивая его, пока он не
опустится вниз до упора .
3 Разрежьте фрукт на две половинки. Включите машину и прижмите
фрукт к конусу.
Чистка комбайна
●
До начала чистки всегда выключайте машину и вынимайте вилку из
розетки.
●
Никогда не погружайте в воду силовой блок, сетевой шнур или
штепсельную вилку.
●
Будьте осторожны при обращении с ножом-крыльчаткой и режущими
пластинами - они исключительно остры.
●
Некоторые продукты способны обесцвечивать пластмассу. Это
совершенно нормальное явление, которое не повредит пластмассу и не
повлияет на вкусовые качества пищи. Восстановить цвет может помочь
протирание обесцвеченных участков салфеткой, смоченной в
растительном масле.
Силовой блок
●
Протрите его влажной салфеткой и дайте высохнуть.
●
Намотайте избыток шнура на специальное приспособление,
расположенное на задней стенке машины.
Другие узлы
●
Вымойте их вручную и тщательно высушите.
●
Насадки можно мыть на верхней полке посудомоечной машины.
17
Содержание
- Attachments 5
- English 5
- Knife blade 5
- Safety 5
- To use the food processor 5
- Using the attachments 5
- Citrus press optional attachment 6
- Cleaning 6
- Maxi blend canopy 6
- Service and customer care 6
- Slicing and shredding plates 6
- Acessórios 7
- Componentes 7
- Lâminas 7
- Português 7
- Precauções 7
- Utilizar o robot de cozinha 7
- Utilização dos acessórios 7
- Cúpula maxi blend 8
- Discos para cortar e picar 8
- Espremedor de citrinos acessório opcional 8
- Limpeza 8
- Serviço e assistência ao cliente 8
- Accesorios 9
- Cuchilla 9
- Elementos principales 9
- Español 9
- Seguridad 9
- Utilización de los accesorios 9
- Utilización del robot de cocina 9
- Batidor 10
- Cubierta de mezclado máximo 10
- Discos rebanadores y troceadores 10
- Exprimidor de cítricos accesorio opcional 10
- Limpieza 10
- Servicio y atención al consumidor 10
- B çak 11
- Ek parçalar 11
- Ek parçalar n kullan m 11
- Emniyet 11
- Mutfak robotunun kullan m 11
- Parçalar 11
- Türkçe 11
- Büyük kar flt r c 12
- Dilimleme ve do rama b çaklar 12
- Temizlik 12
- Yetkili servis ve müflteri hizmetleri 12
- Ç rp c 12
- Bezpečnostní zásady 13
- Jak používat kuchyňský strojek 13
- Jak používat příslušenství 13
- Křehké linecké a lístkové těsto 13
- Legenda 13
- Ořechy 13
- Pikantní studené omáčky a pomazánky 13
- Polévky 13
- Příprava dortu 13
- Příprava strouhanky a drtě z pečiva 13
- Příslušenství 13
- Sekací nnůž 13
- Syrové maso 13
- Vařené maso 13
- Zelenina brambory houby 13
- Ïesky 13
- Kynuté těsto 14
- Lis nna ccitrusové oovoce na přání 14
- Lité těsto 14
- Majonéza 14
- Maxi kkryt 14
- Plátkovací aa sstrouhací kkotouče 14
- Plátkovací kotouč 14
- Servis a péče o zákazníka 14
- Strouhací kotouč 14
- Čištění 14
- Ššlehač 14
- A robotgép használata 15
- Alkatrészek 15
- Biztonság 15
- Magyar 15
- Tartozékok 15
- Tartozékok használata 15
- Vágókés 15
- A robotgép tisztítása 16
- Citrusfacsaró megrendelhetœ tartozék 16
- Habverœ 16
- Karbantartás és ügyfélszolgálat 16
- Szeletelœ és reszelœ lapok 16
- Terelœlap 16
- Bezpieczeństwo 17
- Ciasto kruche i scones słodkie bułeczki 17
- Ciasto ubijane 17
- Części malaksera 17
- Gotowane mięso 17
- Herbatniki i tarta bułka 17
- Jak używać malaksera 17
- Jak używać narzędzi 17
- Majonez 17
- Narzędzia 17
- Orzechy 17
- Polski 17
- Przekąski pasty 17
- Przygotowywanie ciasta 17
- Surowe mięso 17
- Warzywa 17
- Ciasto drożdżowe 18
- Czyszczenie 18
- Osłona m maxi bblend 18
- Serwis i obsługa klienta 18
- Tarcza krojąca 18
- Tarcza siekając 18
- Tarcza siekająca 18
- Trzepaczka 18
- Ttarcze kkrojące ii ssiekające 18
- Wyciskacz ddo oowoców ccytrusowych opcjonalnie 18
- Мeры прeдосторожности 19
- Насадки 19
- Нож крыльчатка 19
- Пользованиe кухонным комбайном 19
- Пользованиe насадками 19
- Рабочиe узлы 19
- Русский 19
- Брызгозащитная крышка 20
- Венчик взбивалка 20
- Овощерезка и шинковка 20
- Соковыжималка для цитрусовых в стандартную комплектацию не входит 20
- Чистка комбайна 20
- Обслуживание и ремонт 21
- Ekkgmij 22
- ª áâèúâì óô îú 22
- Â îô 22
- Âúèáú ê 22
- Ãú ûë ùô â âíâúá ûù ùúôê ìˆó 22
- Ãú ûë ùˆó âí úùëì ùˆó 22
- Ìë áè ê ïïô î è ˆì îè 22
- Í úù ì ù 22
- Óèî 22
- Ú ì ù ì èûîfiùô î è ˆìèô 22
- Ûê ïâè 22
- ˆ fi îú 22
- I úèûìfi 23
- ª áèôó 23
- Âìôóôûù êùë úô èúâùèîfi íâûô ú 23
- Ëúô î ú ô 23
- Ìë ìâ ì áè 23
- Ïì ú óùè îúâìò ë ì áì ù 23
- Ó â ù ú 23
- Ó ìâ îùë 23
- Ô úîô ùè 23
- Ú è î è âí ëú ùëûë âï ùòó 23
- Ú ûîâ ùô úù 23
- Ûîô îô ì ùô 23
- Ûîô ùúè ì ùô 23
- Ûîôè îô ì ùô î è ùúè ì ùô 23
Похожие устройства
- Kenwood FP180_FP185 Руководство по эксплуатации
- Kenwood FP220 Руководство по эксплуатации
- Kenwood FP250 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood FP270 Руководство по эксплуатации
- Kenwood FP479_FP481 Руководство по эксплуатации
- Kenwood FP480_FP580 Руководство по эксплуатации
- Kenwood FP510_FP520_FP530 Руководство по эксплуатации
- Kenwood FP591 Руководство по эксплуатации
- Kenwood FP680_FP690_FP780 Руководство по эксплуатации
- Kenwood FP730 multipro Руководство по эксплуатации
- Kenwood FP905_FP910_FP920_FP930_FP931 Руководство по эксплуатации
- Kenwood FP925 Руководство по эксплуатации
- Kenwood FP940 Руководство по эксплуатации
- Kenwood KM001-KM006_KM005 Руководство по эксплуатации
- Kenwood KM001-KM007_KM005 Руководство по эксплуатации
- Kenwood KM010_KM020 Руководство по эксплуатации
- Kenwood KM260_KM266 Руководство по эксплуатации
- Kenwood KM630 Руководство по эксплуатации
- Kenwood KMC500-KMM700_KMC550_KMM750_KMC560 Руководство по эксплуатации
- Kenwood PM400_PM430_PM900_PM930 Руководство по эксплуатации