Kenwood FP110 [5/25] English
![Kenwood FP110 [5/25] English](/views2/1956743/page5/bg5.png)
2
safety
●
The blades and plates are sharp, handle with care. Hold the knife blade by
the finger grip at the top away from the cutting edge, both when
handling and cleaning.
●
Always remove the knife blade before pouring contents from the bowl.
●
Do not place hands in the processor bowl whilst it is connected to the power
supply.
●
Never use your fingers to push food down the feed tube. Always use the
pusher.
●
Switch off and make sure the attachments have come to a stop before
attempting to remove the lid.
●
This appliance will be damaged and may cause injury if the interlock mechanism
is subjected to excessive force.
●
Do not use if there is any visible damage to the product.
●
This appliance is not intended for use by young children or infirm persons
without supervision.
●
Never use an unauthorised attachment.
●
Don’t let children play with this machine.
●
Never leave the machine on unattended.
●
Never use a damaged machine. Get it checked or repaired: see ‘service’.
●
Never let the power unit, cord or plug get wet.
●
Don’t let excess cord hang over the edge of a table or worktop or touch hot
surfaces.
●
Never misuse your food processor and only use it for its intended domestic use.
before plugging in
●
Make sure your electricity supply is the same as the one shown on the
underside of your appliance.
important - UK only
●
The wires in the cord are coloured as follows:
Blue = Neutral,
Brown = Live.
●
This appliance complies with European Economic Community Directive
89/336/EEC.
before using for the first time
1 Remove all packaging including the plastic blade covers from the knife blade.
These covers should be discarded as they are to protect the blade during
manufacture and transit only.
2 Wash the parts: see ‘cleaning’.
3 Wrap excess cord around the cord stowage at the back of the appliance.
key
햲 safety interlock
햳 pusher
햴 feed tube
햵 lid
햶 bowl
햷 food processor drive
햸 pulse button
햹 on/off lever
attachments
햺 knife blade
햻 shredding plate
햽 slicing plate
햾 plate carrier
햿 spacer
헀 whisk
헁 maxi blend canopy
헂 spatula
헃 Citrus press is an optional accessory and may not be included in your pack.
to use the food processor
1 Fit the bowl onto the processor base - handle towards the back - lower and
turn clockwise until it locks firmly into place .
2 Add an attachment over the food processor drive.
●
Always fit the bowl and attachment onto the machine before adding ingredients.
3 Fit the lid onto the bowl - feed tube towards the back of the machine . Turn
clockwise until the arrow on the lid aligns with the raised line on the body of the
processor .
●
Failure to correctly fit the lid will prevent your food processor
from operating.
4 Switch on by moving the on/off lever to ‘I’ and process until the desired
consistency is achieved OR use the pulse button to operate the tool fitted to the
bowl in a start/stop action. The pulse button operates the motor and keeps it
running for as long as the button is held down. This will allow you to control the
texture of various foods eg when processing meat.
5 Reverse the above procedure to remove the bowl, lid and attachments.
●
The lid can only be removed when the on/off switch is in the ‘0’ position.
important
Your processor is not suitable for crushing or grinding coffee beans, or
converting granulated sugar to caster sugar.
When adding almond essence or flavouring to mixtures avoid contact with the
plastic as this may result in permanent marking.
maximum capacities
egg whites 6
chopping meat 300g/10oz
shortcrust pastry flour weight 250g/9oz
yeast dough flour weight 340g/12oz
one stage sponge cake total weight 800g/1lb 12oz
soup with canopy 800ml/1.3pt
using the attachments
knife blade
This blade is the most versatile of all the attachments. The texture you get is
determined by the length of processing time. For coarser textures use the
‘pulse’ feature checking the consistency regularly.
what the knife blade can do.
Raw meat
Make ‘mince’ by trimming raw meat of any excess fat and cutting into 2cm/
3
⁄4in
cubes, place into the bowl and operate for approximately 10 seconds or until
the desired texture is achieved. The longer you run the machine the smoother
the texture will be.
Cooked meat
Follow the method for raw meat but process for a shorter time.
Vegetables
Cut the vegetables into pieces approximately 2.5cm/1in in size. Process foods
having a similar texture together eg harder vegetables like carrots and potatoes
or softer ones like mushrooms, tomatoes or cooked vegetables.
Biscuit and breadcrumbs
Drop pieces down the feed tube whilst the machine is operating.
Shortcrust pastry and scones
Put the flour into the bowl. Use fat straight from the refrigerator and cut into
2cm/
3
⁄4in cubes. Process until the mixture resembles fine breadcrumbs but take
care not to overprocess. Leave the machine running and add the liquid down
the feed tube. Process until one or two balls of pastry are formed. Chill before
use.
Soups
Purée soups either before or after cooking. Drain the ingredients and place into
the bowl with a small quantity of liquid from the recipe. Process until the desired
consistency has been reached, then add to the remainder of the liquid.
Nuts
Chop nuts for cakes and biscuits by placing into the bowl and processing until
the desired consistency is obtained.
English
Содержание
- Attachments 5
- English 5
- Knife blade 5
- Safety 5
- To use the food processor 5
- Using the attachments 5
- Citrus press optional attachment 6
- Cleaning 6
- Maxi blend canopy 6
- Service and customer care 6
- Slicing and shredding plates 6
- Acessórios 7
- Componentes 7
- Lâminas 7
- Português 7
- Precauções 7
- Utilizar o robot de cozinha 7
- Utilização dos acessórios 7
- Cúpula maxi blend 8
- Discos para cortar e picar 8
- Espremedor de citrinos acessório opcional 8
- Limpeza 8
- Serviço e assistência ao cliente 8
- Accesorios 9
- Cuchilla 9
- Elementos principales 9
- Español 9
- Seguridad 9
- Utilización de los accesorios 9
- Utilización del robot de cocina 9
- Batidor 10
- Cubierta de mezclado máximo 10
- Discos rebanadores y troceadores 10
- Exprimidor de cítricos accesorio opcional 10
- Limpieza 10
- Servicio y atención al consumidor 10
- B çak 11
- Ek parçalar 11
- Ek parçalar n kullan m 11
- Emniyet 11
- Mutfak robotunun kullan m 11
- Parçalar 11
- Türkçe 11
- Büyük kar flt r c 12
- Dilimleme ve do rama b çaklar 12
- Temizlik 12
- Yetkili servis ve müflteri hizmetleri 12
- Ç rp c 12
- Bezpečnostní zásady 13
- Jak používat kuchyňský strojek 13
- Jak používat příslušenství 13
- Křehké linecké a lístkové těsto 13
- Legenda 13
- Ořechy 13
- Pikantní studené omáčky a pomazánky 13
- Polévky 13
- Příprava dortu 13
- Příprava strouhanky a drtě z pečiva 13
- Příslušenství 13
- Sekací nnůž 13
- Syrové maso 13
- Vařené maso 13
- Zelenina brambory houby 13
- Ïesky 13
- Kynuté těsto 14
- Lis nna ccitrusové oovoce na přání 14
- Lité těsto 14
- Majonéza 14
- Maxi kkryt 14
- Plátkovací aa sstrouhací kkotouče 14
- Plátkovací kotouč 14
- Servis a péče o zákazníka 14
- Strouhací kotouč 14
- Čištění 14
- Ššlehač 14
- A robotgép használata 15
- Alkatrészek 15
- Biztonság 15
- Magyar 15
- Tartozékok 15
- Tartozékok használata 15
- Vágókés 15
- A robotgép tisztítása 16
- Citrusfacsaró megrendelhetœ tartozék 16
- Habverœ 16
- Karbantartás és ügyfélszolgálat 16
- Szeletelœ és reszelœ lapok 16
- Terelœlap 16
- Bezpieczeństwo 17
- Ciasto kruche i scones słodkie bułeczki 17
- Ciasto ubijane 17
- Części malaksera 17
- Gotowane mięso 17
- Herbatniki i tarta bułka 17
- Jak używać malaksera 17
- Jak używać narzędzi 17
- Majonez 17
- Narzędzia 17
- Orzechy 17
- Polski 17
- Przekąski pasty 17
- Przygotowywanie ciasta 17
- Surowe mięso 17
- Warzywa 17
- Ciasto drożdżowe 18
- Czyszczenie 18
- Osłona m maxi bblend 18
- Serwis i obsługa klienta 18
- Tarcza krojąca 18
- Tarcza siekając 18
- Tarcza siekająca 18
- Trzepaczka 18
- Ttarcze kkrojące ii ssiekające 18
- Wyciskacz ddo oowoców ccytrusowych opcjonalnie 18
- Мeры прeдосторожности 19
- Насадки 19
- Нож крыльчатка 19
- Пользованиe кухонным комбайном 19
- Пользованиe насадками 19
- Рабочиe узлы 19
- Русский 19
- Брызгозащитная крышка 20
- Венчик взбивалка 20
- Овощерезка и шинковка 20
- Соковыжималка для цитрусовых в стандартную комплектацию не входит 20
- Чистка комбайна 20
- Обслуживание и ремонт 21
- Ekkgmij 22
- ª áâèúâì óô îú 22
- Â îô 22
- Âúèáú ê 22
- Ãú ûë ùô â âíâúá ûù ùúôê ìˆó 22
- Ãú ûë ùˆó âí úùëì ùˆó 22
- Ìë áè ê ïïô î è ˆì îè 22
- Í úù ì ù 22
- Óèî 22
- Ú ì ù ì èûîfiùô î è ˆìèô 22
- Ûê ïâè 22
- ˆ fi îú 22
- I úèûìfi 23
- ª áèôó 23
- Âìôóôûù êùë úô èúâùèîfi íâûô ú 23
- Ëúô î ú ô 23
- Ìë ìâ ì áè 23
- Ïì ú óùè îúâìò ë ì áì ù 23
- Ó â ù ú 23
- Ó ìâ îùë 23
- Ô úîô ùè 23
- Ú è î è âí ëú ùëûë âï ùòó 23
- Ú ûîâ ùô úù 23
- Ûîô îô ì ùô 23
- Ûîô ùúè ì ùô 23
- Ûîôè îô ì ùô î è ùúè ì ùô 23
Похожие устройства
- Kenwood FP180_FP185 Руководство по эксплуатации
- Kenwood FP220 Руководство по эксплуатации
- Kenwood FP250 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood FP270 Руководство по эксплуатации
- Kenwood FP479_FP481 Руководство по эксплуатации
- Kenwood FP480_FP580 Руководство по эксплуатации
- Kenwood FP510_FP520_FP530 Руководство по эксплуатации
- Kenwood FP591 Руководство по эксплуатации
- Kenwood FP680_FP690_FP780 Руководство по эксплуатации
- Kenwood FP730 multipro Руководство по эксплуатации
- Kenwood FP905_FP910_FP920_FP930_FP931 Руководство по эксплуатации
- Kenwood FP925 Руководство по эксплуатации
- Kenwood FP940 Руководство по эксплуатации
- Kenwood KM001-KM006_KM005 Руководство по эксплуатации
- Kenwood KM001-KM007_KM005 Руководство по эксплуатации
- Kenwood KM010_KM020 Руководство по эксплуатации
- Kenwood KM260_KM266 Руководство по эксплуатации
- Kenwood KM630 Руководство по эксплуатации
- Kenwood KMC500-KMM700_KMC550_KMM750_KMC560 Руководство по эксплуатации
- Kenwood PM400_PM430_PM900_PM930 Руководство по эксплуатации