Oleo-Mac 755 MASTER [13/36] Сборка
![Oleo-Mac 755 MASTER [13/36] Сборка](/views2/1096888/page13/bgd.png)
49
РУССКИЙ
Česky Polski
СБОРКА
´
УСТАНОВКА ЩИТКА БЕЗОПАСНОСТИ (Рис. 1А-В)
Установите щиток (А) на штангу с помощью винтов (В) в
положение, позволяющее оператору безопасно работать.
ПРИМЕЧАНИЕ: щитком (С, Рис. 1А) пользуйтесь только
если используется головка с леской. Защитный картер
(С) прикрепляется к защитному картеру (А) с помощью
винта (G).
При использовании фрез по дереву (22-60-80 зубьев), всегда
ставьте металлический щиток (Рис. 1В), заказывается
дополнительно.
УСТАНОВКА ФРЕЗЫ Mод. "S" (Рис. 2)
Отвертите болт (А) вращением по часовой стрелке; снимите
шайбу (В), крышку (D) и нижний фланец (Е). Установите
фрезу (R) на верхний фланец (F), убедившись, что направление
вращения фрезы правильное. Установите нижний фланец
(Е), крышку (D), шайбу (В) и затяните болт (А) вращением
против часовой стрелки. Вставте чеку в соответствующее
отверстие (L) для фиксации фрезы и затяните болт (А, рис.
2А) с усилием 2,5 Kgm (25 Nm).
УСТАНОВКА ФРЕЗЫ Mод. "T" (Рис. 3)
Отвертите гaйку (А) вращением по часовой стрелке; снимите
крышку (D) и нижний фланец (Е). Установите фрезу (R) на
верхний фланец (F), убедившись, что направление вращения
фрезы правильное. Установите нижний фланец (Е), крышку
(D) и затяните гaйку (А) вращением против часовой стрелки.
Вставте чеку в соответствующее отверстие (L) для фиксации
фрезы и затяните гaйку (А, рис. 3) с усилием 3 Kgm (30
Nm).
Внимание! Во время транспортировки или
складирования кустореза, установите на нем защитный
колпак диска (M) p.и. 4196086, как показано на рисунках 4-5.
MONTÁŽ
MONTÁŽ KRYTU NÁSTROJE (obr. 1A-B)
Kryt (A) přišroubujte pomocí šroubů (B) k trubce hřídele do
polohy umožňující bezpečnou práci.
POZNÁMKA: Kryt (C, obr. 1A) použijte pouze s hlavicí s
nylonovými vlákny. Kryt (C) připevněte šroubem (G) ke krytu
(A).
Pro kotouče na dřevo (22-60-80 zubů) vždy použijte vhodný
kovový kryt (obr. 1B).
MONTÁŽ KOTOUČE U MODELŮ "S" (obr. 2)
Šroub (A) vyšroubujte směrem doprava; sejměte podložku (B),
kryt (D) a dolní přírubu (E). Na horní přírubu (F) namontujte
kotouč (R) a zkontrolujte správný směr otáčení. Namontujte
dolní přírubu (E), kryt (D), podložku (B) a zašroubujte šroub (A)
směrem doleva. Přiložený čep (L) zasuňte do příslušného otvoru
(obr.2), aby bylo možné zablokovat kotouč a utáhnout šroub (A,
obr. 2) na 2,5 kgm (25 Nm).
MONTÁŽ KOTOUČE U MODELŮ "T" ( obr. 3)
Matici (A) vyšroubujte směrem doprava; sejměte kryt (D) a
dolní přírubu (E). Na horní přírubu (F) namontujte kotouč (R) a
zkontrolujte správný směr otáčení. Namontujte dolní přírubu (E),
kryt (D) a zašroubujte šroub (A) směrem doleva.
Stiskněte příslušné tlačítko (G, obr. 3), aby se zablokoval kotouč a
bylo možné utáhnout matici (A) na 3 kgm (30 Nm).
UPOZORNĚNÍ! - V případě přepravy nebo skladování
křovinořezu namontujte kryt kotouče (M) kód 4196086 podle
obr. 4-5.
4
5
MONTAŻ
MONTAŻ OSŁON BEZPIECZEŃSTWA (RYS. 1A-B)
Zamocować osłonę (A) na osłonie wału napędowego za pomocą
śrub (B) w takiej pozycji, która zapewni bezpieczeństwo pracy.
UWAGA: Osłonę (C, Rys. 1A) używać jedynie podczas pracy
głowicą żyłkową. Osłona (C) powinna zostać zamocowana do
osłony (A) za pomocą śruby (G).
W przypadku tarcz tnących do drewna (22-60-80 zębnych), należy
zawsze stosować specjalne osłony metalowe (Rys. 1B).
MONTAŻ TARCZ MODEL "S" (Rys. 2)
Odkręcić śrubę (A) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara; wyjąć podkładkę (B), dysk (D) oraz dolny kołnierz (E).
Zamontować tarczę tnącą (R) na górnym kołnierzu (F) sprawdzając,
czy obraca się we właściwym kierunku. Zamontować dolny kołnierz
(E), dysk (D), podkładkę (B) oraz przykręcić śrubę (A) w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Włożyć załączony
sworzeń (L) do właściwego otworu (Rys. 2), aby zablokować tarczę
tnącą oraz dokręcić śrubę (A, Rys. 2) do 2,5 kgm (25 Nm).
MONTAŻ TARCZ MODEL "T" (Rys. 3)
Odkręcić nakrętkę (A) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara; wyjąć podkładkę (B), dysk (D) oraz dolny kołnierz (E).
Zamontować tarczę tnącą (R) na górnym kołnierzu (F) sprawdzając,
czy obraca się we właściwym kierunku. Zamontować dolny kołnierz
(E), dysk (D), podkładkę (B) oraz przykręcić śrubę (A) w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Nacisnąć specjalny przycisk (G, Rys. 3), aby zablokować tarczę
oraz dokręcić nakrętkę (A) do 3 kgm (30 Nm).
UWAGA! - W razie transportu oraz na czas magazynowania
kosy, należy zamontować osłonę tarczy tnącej (M), kod 4196086,
zgodnie ze wskazówkami podanymi na Rys. 4-5.
Содержание
- Eγχeipi io xph h kai ynthph h 1
- Instrukcja obsługi i konserwacji 1
- Manual de instruções 1
- Motorlu tirpan kullanim kilavuzu 1
- Návod k použití 1
- S 753 t 755 maste 1
- Инструкция по эксплуатаци 1
- Atenção 2
- Di kkat 2
- Gi ri ş 2
- Introdução 2
- P valores médios ponderados 1 2 mínimo 1 2 plena carga cabeça ou 1 2 velocidade máx em vazio disco gr μέσες ζυγισμένες τιμές 1 2 ελάχιστο 1 2 πλήρες φορτίο κεφαλή ή 1 2 μέγ ταχύτητα χωρίς φορτίο δίσκος tr orta ağırlıklı değerler asgari 1 2 tam yük 1 2 kafa veya boş andaki azami hız değeri 1 2 biçak cz průměrné statistické hodnoty 1 2 volnoběh 1 2 na plný výkon hlava nebo 1 2 max rychlost bez zátěže kotouč rus uk средневзвешенные значения 1 2 минимального числа оборотов 1 2 при полной нагрузке головка или 1 2 быстрый ход нож pl wartości średnie ważone 1 2 minimum 1 2 pełne obciążenie głowica lub 1 2 prędkość maks bez obciążenia dysk 2
- Wprowadzenie 2
- Εισαγωγη 2
- Προσοχη 2
- Введение 2
- Внимание 2
- Coдержание 3
- I çi ndeki ler 3
- Indice 3
- Rus uk 3
- Spis treści 3
- Περιεχομενα 3
- Atenção se utilizarem correctamente a roçadora terâo um instrumento de trabalho rápido e eficaz para que o vosso trabalho seja sempre agradável e seguro queiram respeitar escrupulosamente as normas de segurança indicadas a seguir 4
- Kanoneσ aσφaλeiaσ 4
- Normas de segurança 4
- Português 4
- Ελληνικά 4
- Di kkat doğru kullanıldığında motorlu tırpan kullanımı kolay ve etkin bir alettir yanlış kullanıldığında ya da gerekli önlemler alınmadığında tehlikeli olabilir sorunsuz ve emniyetli kullanım için güvenlik önlemlerini uygulayın 5
- Güvenli k önlemleri 5
- Kanoneσ aσφaλeiaσ 5
- Türkçe 5
- Ελληνικά 5
- Bezpečnostní předpisy 6
- Português türkçe ελληνικά česky 6
- Меры предосторожности 6
- Zasady bezpieczeństwa 7
- Česky polski polski 7
- Меры предосторожности 7
- Montagem montaj συναρμολογηση 12
- Português türkçe ελληνικά 12
- Montaż 13
- Montáž 13
- Česky polski 13
- Сборка 13
- Português türkçe ελληνικά 14
- Česky polski 15
- Docieranie silnika silnik osiąga swoją moc maksymalną po 5 8 godzinach pracy podczas okresu docierania silnika nie wolno operować silnikiem na maksymalnych obrotach bez pracy aby uniknąć nadmiernych obciążeń 21
- Startování motoru několikerým stiskem tlačítka naplňte karburátor a obr 24 vypínač a obr 25 26 uveďte do polohy i nebo start páčku startéru d obr 28 dejte do polohy close zavřeno křovinořez opřete o zem aby byl stabilní zkontrolujte zda se kotouč může volně otáčet křovinořez držte pevně a pomalu zatáhněte za spouštěcí lanko až narazíte na odpor obr 29 několikrát energicky zatáhněte za spouštěcí lanko až motor naskočí počkejte asi 21
- Upozornění je li motor již teplý startér ke spuštění nepoužívejte 21
- Upozornění v době záběhu neměňte karburaci s cílem zvýšit výkon motor by se mohl poškodit 21
- Uruchomienie silnika gaźnik napełnić paliwem naciskając kilkakrotnie pompkę rozruchową a rys 24 ustawić wyłącznik a rys 25 26 w pozycji i lub start ustawić dźwignię ssania d rys 28 w pozycji close postawić kosę na stabilnej powierzchni sprawdzić czy tarcza tnąca może się swobodnie obracać trzymając mocno kosę powoli pociągać uchwyt linki rozrusznika aż do oporu rys 29 ciągnąć energicznie kilka razy aż do uruchomienia silnika odczekać ok 5 10 sekund i pociągnąć dźwignię gazu b rys 25 26 aby automatycznie ustawić starter dźwigni d rys 27 w oryginalnej pozycji open w trakcie uruchamiania przytrzymać dźwignię rozrusznika w ręku 21
- Uwaga gdy silnik jest rozgrzany nie wyciągać dźwigni ssania 21
- Uwaga podczas docierania nie wolno zmieniać paliwa aby osiągnąć lepsze wyniki pracy ponieważ można uszkodzić silnik 21
- Vteřin a pak zatáhněte za páčku plynu b obr 25 26 k automatickému uvedení páčky startéru d obr 27 do původní polohy open otevřeno 21
- Záběh motoru motor dosáhne svého maximálního výkonu po 5 8 hodi nách práce v době záběhu nenechávejte motor běžet ve volnoběhu na maximální počet otáček aby se příliš nezatěžoval 21
- Paragem do motor motorun durdurulmasi σταματημα του κινητηρα 22
- Português türkçe ελληνικά 22
- Zastavení motoru 23
- Zatrzymanie silnika 23
- Česky polski 23
- Остановка двигателя 23
- Português türkçe ελληνικά 24
- Preparativos para usar sua roçadeira motorlu tirpanin çalişmasi προκαταρκτικεσ ενεργειεσ 24
- Czynności wstępne 25
- Úvodní kroky 25
- Česky polski 25
- Подготовка к работе 25
- Русский 25
- Bpmr7a 26
- Manutenção bakim συντηρηση 26
- Português türkçe ελληνικά 26
- Konserwacja 27
- Česky polski 27
- Обслуживание údržba 27
- Cabeça de fio de nylon mi si nali kafa κεφαλη με ναϊλον καλωδιο 32
- Głowica żyłkowa 32
- Hlava s nylonovými strunami 32
- Polski 32
- Português türkçe ελληνικά 32
- Používejte stále stejný průměr původní struny aby nedocházelo k přetížení motoru obr 70 obr 71 k prodloužení nylonové struny klepněte při práci hlavicí o zem poznámka hlavicí nesmíte klepnout o beton nebo dlažbu je to nebezpečné 32
- Výměna nylonové struny 1 stiskněte jazýček obr 72 odstraňte kryt a vyjměte vnitřní cívku 2 strunu přehněte asi v polovině jednu stranu nechte o asi 14 cm delší nylon zablokujte v příslušném zářezu b obr 73 na cívce každou strunu stejnoměrně naviňte ve směru šipky do jejího uložení dávejte pozor aby se spolu nezapletly 3 po navinutí zablokujte struny v příslušných otvorech podle obrázku 68 na str 67 namontujte pružinu strunu protáhněte očky obr 69 str 67 a vytáhněte ji směrem ven hlavici zakryjte krytem 32
- Česky 32
- Головка с нейлоновой леской 32
- Русский 32
- Ano да tak 33
- Dados tecnicos 33
- Pl dane techniczne 33
- Technické údaje 33
- Tekni k özelli kleri 33
- Česky polski 33
- Τεχνικα στοιχεια 33
- Технические данные 33
- Certificado de garantia 34
- Garanti serti fi kasi 34
- Português 34
- Português türkçe ελληνικά 34
- Seri no 34
- Serial no δiaδoxikoσ apiθmoσ 34
- Türkçe ελληνικα 34
- Záruka a servis 35
- Česky polski 35
- Гарантийный сертификат 35
- Русский 35
- Серия 35
Похожие устройства
- Elica Missy LX WH/A/60 Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-4010 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac 753 T Инструкция по эксплуатации
- Siemens SR66T090RU Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-4000 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac BC 420 T Инструкция по эксплуатации
- Lenovo Idea Pad Y510P Инструкция по эксплуатации
- Gmini MAGICBOX HDP100 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac BCF 420 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo Idea Pad U430P Инструкция по эксплуатации
- Gmini MAGICBOX HD1210 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac SPARTA 42 BP Инструкция по эксплуатации
- Lenovo Idea Pad U330P Инструкция по эксплуатации
- Gmini MAGICBOX ATLAS Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac BCF 430 Инструкция по эксплуатации
- Gmini MAGICBOX HDR900D Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac TR111E Инструкция по эксплуатации
- Lenovo Idea Pad Yoga2Pro /59401447/ Инструкция по эксплуатации
- Gmini MAGICBOX HD1200 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac TR130E Инструкция по эксплуатации