Skil 1764 LA [64/128] Советы по использованию
![Skil 1764 LA [64/128] Советы по использованию](/views2/1097617/page64/bg40.png)
Содержание
- F0151764 1
- Rotary hammer 1764 1
- Introduction 9
- Rotary hammer 1764 9
- Safety 9
- Technical data 9
- Tool elements 9
- Application advice 11
- Declaration of conformity c 11
- Environment 11
- Maintenance service 11
- Caracteristiques techniques 12
- Elements de l outil 12
- Introduction 12
- Marteau perforateur 1764 12
- Securite 12
- Generalites 13
- Utilisation 14
- Bohrhammer 1764 15
- Conseils d utilisation 15
- Déclaration de conformite c 15
- Einleitung 15
- Entretien service apres vente 15
- Environnement 15
- Sicherheit 16
- Technische daten 16
- Werkzeugkomponenten 16
- Anwendungshinweise 18
- Bedienung 18
- Boorhamer 1764 19
- Introductie 19
- Konformitätserklärung c 19
- Machine elementen 19
- Technische gegevens 19
- Umwelt 19
- Veiligheid 19
- Wartung service 19
- Gebruik 21
- Milieu 22
- Onderhoud service 22
- Toepassingsadvies 22
- Borrhammare 1764 23
- Conformiteitsverklaring 23
- Introduktion 23
- Säkerhet 23
- Tekniska data 23
- Verktygselement 23
- Tillbehör 24
- Användning 25
- Användningstips 25
- Borehammer 1764 26
- Försäkran om överensstämmelse c 26
- Inledning 26
- Miljö 26
- Sikkerhed 26
- Tekniske data 26
- Underhall service 26
- Vzerkt0jets dele 26
- Betjening 28
- Borhammer 1764 29
- Gode rad 29
- Intro duksjon 29
- Overensstemmelseserkuering c 29
- Tekniske data 29
- Vedligeholdelse service 29
- Verkt0yelem enter 29
- Elektrisk sikkerhet 30
- Sikkerhet 30
- Brukertips 32
- Esittely 32
- Poravasara 1764 32
- Samsvarserkuering c 32
- Vedlikehold service 32
- Laitteen osat 33
- Teknisettiedot 33
- Turvallisuus 33
- Kayttò 34
- Hoito huolto 35
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus c 35
- Vinkkejä 35
- Ym päristönsuo j elu 35
- Datos técnicos 36
- Elementos de la herramienta 36
- Introducción 36
- Martillo perforador 1764 36
- Seguridad 36
- Ambiente 39
- Consejos de aplicación 39
- Declaración de conformidad c 39
- Mantenimiento servicio 39
- Ruidos vibraciones 39
- Dados técnicos 40
- Elementos da ferramenta 40
- Introdução 40
- Martelo perfurador 1764 40
- Segurança 40
- Conselhos de aplicação 42
- Manuseamento 42
- Ambiente 43
- Dati tecnici 43
- Declaração de conformidade c 43
- Elementi utensile 43
- Introduzione 43
- Manutenção serviço 43
- Martello perforatore 1764 43
- Sicurezza 43
- Consiglio pratico 46
- Dichiarazione dei conformità 46
- Manutenzione assistenza 46
- Tutela dell ambiente 46
- Bevezetés 47
- Biztonsàg 47
- Fürôkalapâcs 1764 47
- Mûszaki adatok 47
- Szerszàmgép elemei 47
- Kezelés 49
- Használat 50
- Karbantartâs szerviz 50
- Kòrnyezet 50
- Megfelelóségi nyilatkozat c 50
- Bezpecnost 51
- Eobecné bezpecnostnì predpisy 51
- Soucästi nästroje 51
- Technickä data 51
- Vrtacikladivo 1764 51
- Nàvod k pouzitì 53
- Obsluha 53
- Zivotnì prostredì 53
- Ùdrzba servis 53
- Alet bìle enlerì 54
- Gìrìs 54
- Gùvenlìk 54
- Kinci delici 1764 54
- Prohlasenl 0 shode c 54
- Teknìk verìler 54
- Kullanim 56
- Uygulama 56
- Bakim servís 57
- Bezpieczeñstwo 57
- Danetechniczne 57
- Elementy narz dzia 57
- Mlot udarowo obrotowy 1764 57
- Uygunluk beyani c 57
- Uzytkowanie 59
- Konserwacja serwis 60
- Sr0d0wisk0 60
- Wskazowki uzytkowania 60
- Deklaracja zgodnosci c 61
- Безопасность 61
- Введение 61
- Детали инструмента 61
- Перфоратор 1764 61
- Технические данные 61
- Использование 63
- Советы по использованию 64
- Техобслуживание сервис 64
- Texhi4hiдан1 65
- Вступ 65
- Декларация о соответствии стандартам с 65
- Елементи 1нструмента 65
- Охрана окружающей среды 65
- Перфоратор 1764 65
- Безпека 66
- Використання 68
- По ради по використаню 68
- Cmìtth 69
- Texnika хар akthp ietika 69
- Uto т 69
- Декларац1я про в1дпов1дн1сть стандартам с 69
- Догляд обслуговування 69
- Ееагпгн 69
- Ето 69
- Льки дл 69
- Мерн toy ергааеюу 69
- Охорона навколишньот середи 69
- Перютроф1к0 69
- Пют 69
- Ae aaeia eto xqpo eppafiae 70
- Az aaeia npozqoqn 70
- Azoaaeia 70
- Eitoupyío tuxó 70
- Ete yio 70
- Eyxo to 70
- Eç ti 70
- Eç tiç 70
- Eío oto 70
- Eío éxei oh 70
- Eíou óto 70
- Haektpikh az aaeia 70
- Haektpikqn eppaaeiqn 70
- Kívôuv 70
- Kívôuvo 70
- Kívôuvoç 70
- Kóvete ko 70
- Syxo t 70
- Tenikez yhoaeeee as aaeiae 70
- Tov eout 70
- Tov epy 70
- Tov kívôuv 70
- Tov to 70
- Utepikoú 70
- Xphzh kl enimeahz xeipiemoe tqn 70
- Óti t 70
- Ôíktu 70
- Ôívet 70
- Eeapthmata 71
- F1pin апо th xpheh 71
- Fenika 71
- Kata th xpheh 71
- Kívôuvo 71
- Service 71
- Tov kívôuv 71
- Tuxóv 71
- Ôuvotó 71
- Ôíktu 71
- Aoi ou 72
- Idais oisy 72
- Sioiad 72
- Sioiadu 72
- Ahaqzh zymmopoozhz c 73
- Ciocan rotopercutor 1764 73
- Date teh nice 73
- Intro ducere 73
- Nepibaaaon 73
- Oahtiez ефармогн1 73
- Oikiokwv 73
- Opybo kpaûaimoyi 73
- Toktik 73
- Tov sxst 73
- Zynthphzh zepbiz 73
- Elem entele sculei 74
- Siguranta 74
- Generalitàti 75
- Utilizarea 75
- Mediul 76
- Sfaturi pentru utilizare 76
- Ìntretinere service 76
- Declaratie de conformi ate c 77
- Безопасност 77
- Елементи на инструмента 77
- Перфоратор 1764 77
- Технически данни 77
- Увод 77
- Употреба 79
- Поддръжка сервиз 80
- Указания за работа 80
- Bezpecnosf 81
- Casti nástroja 81
- Pokyny 81
- Technické údaje 81
- Vftací kladivo 1764 81
- Декларация за съответствие 81
- Опазване на околната среда 81
- Eobecne 83
- Pouzitie 83
- Radu na pouzitie 84
- Vyhlasenie 0 zhode c 84
- Zivotné prostredie 84
- Ùdrzba servis 84
- Busaci cekic 1764 85
- Dijelovi alata 85
- Sigurnost 85
- Tehnicki podaci 85
- Odrzavanje servisiranje 87
- Posluzivanje 87
- Savjetiza primjenu 87
- Busilica cekic 1764 88
- Deklaracija 0 sukladnosti c 88
- Elementi alata 88
- Sigurnost 88
- Ta uputstva o sigurnosti 88
- Tehnicki podaci 88
- Uputstvo 88
- Zastita okolisa 88
- Uputstvo za koriscenje 90
- Deklaracija 0 uskladenosti c 91
- Deli orodja 91
- Odrzavanje servis 91
- Saveti za primenu 91
- Tehnicni podatki 91
- Vrtalno kladivo 1764 91
- Zastita okoline 91
- Na varnostna navodila 92
- Ravnanje in nega rocnega orodja 92
- Varnost 92
- Uporaba 93
- Hrup vibracua 94
- Izjava 0 skladnosti c 94
- Okolje 94
- Uporabni nasveti 94
- Vzdrzevanje servisiranje 94
- Ohutus 95
- Puurvasar 1764 95
- Seadme osad 95
- Sissejuhatus 95
- Tehnilised andmed 95
- Hooldus teenindus 97
- Kasutamine 97
- Keskkond 97
- Tòòjuhised 97
- Drosìba 98
- Ievads 98
- Instrumenta elementi 98
- Perforators 1764 98
- Tehniskie parametri 98
- Vastavusdeklaratsioon c 98
- Apkalposana apkope 101
- Apkàrtéjàs vides aizsardzìba 101
- Atbilstìbas deklaràcijac 101
- Praktiski padomi 101
- Perforatorius 1764 102
- Prietaiso elementai 102
- Techniniai duomenys 102
- Naudojimas 103
- Pries eksploatacija 103
- Naudojimas 104
- Naudojimo patarimai 104
- Aplinkosauga 105
- Atitikties deklaracija c 105
- Minguma 105
- Prieziùra servisas 105
- Vibracija 105
- Елементи на ал атот 105
- Технички податоци 105
- Ударна дупчалка 1764 105
- Упатство 105
- Безбедност 106
- Употреба 107
- Заштита на животната средина 108
- Одржуванэе сервисиранэе 108
- Совети за прим ена 108
- Elemente e pajisjes 109
- Siguria 109
- Te dhenat teknike 109
- Trapan gekig 1764 109
- Декларации за усогласеност с 109
- Pérdorimi 111
- Deklarata e konform itetitc 112
- Keshille per perdorimin 112
- Mirembajtja sherbimi 112
- Mjedisi 112
- Marijn van der hoofden operations engineering 115
- Olaf dijkgraaf approval manager 115
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 115
- Oi л x mai jb j 119
- Дата производства 128
Похожие устройства
- Electrolux EWF1076GDW Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX45E Инструкция по эксплуатации
- Skil 1758 LA Инструкция по эксплуатации
- LG F14B3PDS Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX50E Инструкция по эксплуатации
- Gorenje W65Z03R/S Инструкция по эксплуатации
- Skil 1743 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX53E Инструкция по эксплуатации
- Gorenje W65Z03B/S Инструкция по эксплуатации
- Skil 1734 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX60E Инструкция по эксплуатации
- Skil 8100 LC Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWF1074EOU Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX63E Инструкция по эксплуатации
- Indesit PWSE 6107 S (CIS).L Инструкция по эксплуатации
- Skil 7220 LC Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX73E Инструкция по эксплуатации
- Skil 7207 LK Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF3400N1C Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX83E Инструкция по эксплуатации
Регулировка максимальной скорости т Маховиком В максимальную скорость вращения можно плавно отрегулировать от минимального до максимального Изменение направления вращения выключатель вкл выкл А не работает если не установлен в положение лево право изменять направление вращения следует только в момент полной остановки инструмента Выбор режима работы нажмите на кнопку Р чтобы разблокировать переключатель Е поверните выключатель Е в нужный режим до щелчка приступайте к работе только после блокировки переключателя Е 1 нормальное сверление завинчивание винтов 2 сверление с ударом 3 работа с вращающимся долотом 4 работа с фиксированным долотом выбирайте режим работы только при выключенном иснтрументе и вилка вынута из розетки Механизм долбления включается путем легкого нажатия на инструмент когда кончик сверла касается заготовки наилучшие результаты в режиме долбления достигаются только при легком нажиме на инструмент необходимом для удержания автоматической муфты во включенном состоянии при усилении нажима на инструмент производительность сверления не увеличивается Работа с вращающимся долотом выключите инструмент и отсоедините сетевой шнур выберите режим работы с вращающимся долотом Работа с вращающимся долотом выключите инструмент и отсоедините сетевой шнур выберите режим работы с вращающимся долотом поместите долото в нужное положение вы берите режим работы с фи ксированным долотом Сменные биты перед установкой очистите и слегка смажьте принадлежность 808 оттяните назад фиксаторную втулку в и установите необходимый принадлежности в патрон 303 повернув его и надавив на него фиксация принадлежности в надлежащем положении производится автоматически потяните за принадлежность чтобы убедиться что она правильно зафиксирована для снятия принадлежности оттяните назад фиксаторную втулку в принадлежности 803 требуют свободы смещения что приводит к появлению эксцентриситета когда к инструменту не приложена нагрузка однано в процессе работы происходит автоматическое центрирование принадлежности без ущерба для точности сверления не используйте биты зубила с повреждённым стволом Для сверления по дереву металлу и пластику а также для завинчивания используйте переходник Н перед установкой переходника очистите и слегка смажьте его оттяните назад фиксаторную втулку в и установите необходимый адаптер в патрон 303 повернув его и надавив на него адаптер автоматически зафиксируется в надлежащем положении потяните за адаптер чтобы убедиться что он правильно зафиксирован установите переключатель Е на режим обычного сверления переключатель действует только при отключенном инструмента и вилка вынута из розетки Предохранительная муфта Если принадлежность заедает происходит блокировка шпинделя и как следствие раздается характерный звук немедленно выключите инструмент освободите застрявшую деталь снова включите инструмент Регули ровна глуби ны сверлен ия Удерживание и направление инструмента во время работы всегда держите инструмент за места правильного хвата которые обозначены серым цветом обязательно используйте боковую рукоятку 3 регулируется как показано на рисунке не закры вайте вентиляционны е отверстия не прилагайте чрезмерных усилий к инструменту дайте инструменту поработать за Вас СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Используйте только надлежащие биты не используйте тупые биты зубила Сверлени е ч ерных металлов при сверлении отверстия большего диаметра сначала просверлите отверстие меньшего диаметра периодически смазывайте сверло При завинчивании шурупа в месте поперечного среза или рядом с ним а также на кромке деревянной детали рекомендуем во избежание образования трещин сначала просверлить отверстие Сверление по дереву без расщепления материала Сверление в стенах без пыли Сверление в потолках без пыли Сверлению по кафелю без проскальзывания См дополнительную информацию на сайте www skil сот ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ СЕРВИС Данный инструмент не подходит для промышленного использования Всегда содержите инструмент и его шнур в чистоте особенно вентиляционные отверстия К перед чисткой инструмента выньте вилку из розетки 64