Skil 1764 LA [75/128] Utilizarea
![Skil 1764 LA [75/128] Utilizarea](/views2/1097617/page75/bg4b.png)
Содержание
- F0151764 1
- Rotary hammer 1764 1
- Introduction 9
- Rotary hammer 1764 9
- Safety 9
- Technical data 9
- Tool elements 9
- Application advice 11
- Declaration of conformity c 11
- Environment 11
- Maintenance service 11
- Caracteristiques techniques 12
- Elements de l outil 12
- Introduction 12
- Marteau perforateur 1764 12
- Securite 12
- Generalites 13
- Utilisation 14
- Bohrhammer 1764 15
- Conseils d utilisation 15
- Déclaration de conformite c 15
- Einleitung 15
- Entretien service apres vente 15
- Environnement 15
- Sicherheit 16
- Technische daten 16
- Werkzeugkomponenten 16
- Anwendungshinweise 18
- Bedienung 18
- Boorhamer 1764 19
- Introductie 19
- Konformitätserklärung c 19
- Machine elementen 19
- Technische gegevens 19
- Umwelt 19
- Veiligheid 19
- Wartung service 19
- Gebruik 21
- Milieu 22
- Onderhoud service 22
- Toepassingsadvies 22
- Borrhammare 1764 23
- Conformiteitsverklaring 23
- Introduktion 23
- Säkerhet 23
- Tekniska data 23
- Verktygselement 23
- Tillbehör 24
- Användning 25
- Användningstips 25
- Borehammer 1764 26
- Försäkran om överensstämmelse c 26
- Inledning 26
- Miljö 26
- Sikkerhed 26
- Tekniske data 26
- Underhall service 26
- Vzerkt0jets dele 26
- Betjening 28
- Borhammer 1764 29
- Gode rad 29
- Intro duksjon 29
- Overensstemmelseserkuering c 29
- Tekniske data 29
- Vedligeholdelse service 29
- Verkt0yelem enter 29
- Elektrisk sikkerhet 30
- Sikkerhet 30
- Brukertips 32
- Esittely 32
- Poravasara 1764 32
- Samsvarserkuering c 32
- Vedlikehold service 32
- Laitteen osat 33
- Teknisettiedot 33
- Turvallisuus 33
- Kayttò 34
- Hoito huolto 35
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus c 35
- Vinkkejä 35
- Ym päristönsuo j elu 35
- Datos técnicos 36
- Elementos de la herramienta 36
- Introducción 36
- Martillo perforador 1764 36
- Seguridad 36
- Ambiente 39
- Consejos de aplicación 39
- Declaración de conformidad c 39
- Mantenimiento servicio 39
- Ruidos vibraciones 39
- Dados técnicos 40
- Elementos da ferramenta 40
- Introdução 40
- Martelo perfurador 1764 40
- Segurança 40
- Conselhos de aplicação 42
- Manuseamento 42
- Ambiente 43
- Dati tecnici 43
- Declaração de conformidade c 43
- Elementi utensile 43
- Introduzione 43
- Manutenção serviço 43
- Martello perforatore 1764 43
- Sicurezza 43
- Consiglio pratico 46
- Dichiarazione dei conformità 46
- Manutenzione assistenza 46
- Tutela dell ambiente 46
- Bevezetés 47
- Biztonsàg 47
- Fürôkalapâcs 1764 47
- Mûszaki adatok 47
- Szerszàmgép elemei 47
- Kezelés 49
- Használat 50
- Karbantartâs szerviz 50
- Kòrnyezet 50
- Megfelelóségi nyilatkozat c 50
- Bezpecnost 51
- Eobecné bezpecnostnì predpisy 51
- Soucästi nästroje 51
- Technickä data 51
- Vrtacikladivo 1764 51
- Nàvod k pouzitì 53
- Obsluha 53
- Zivotnì prostredì 53
- Ùdrzba servis 53
- Alet bìle enlerì 54
- Gìrìs 54
- Gùvenlìk 54
- Kinci delici 1764 54
- Prohlasenl 0 shode c 54
- Teknìk verìler 54
- Kullanim 56
- Uygulama 56
- Bakim servís 57
- Bezpieczeñstwo 57
- Danetechniczne 57
- Elementy narz dzia 57
- Mlot udarowo obrotowy 1764 57
- Uygunluk beyani c 57
- Uzytkowanie 59
- Konserwacja serwis 60
- Sr0d0wisk0 60
- Wskazowki uzytkowania 60
- Deklaracja zgodnosci c 61
- Безопасность 61
- Введение 61
- Детали инструмента 61
- Перфоратор 1764 61
- Технические данные 61
- Использование 63
- Советы по использованию 64
- Техобслуживание сервис 64
- Texhi4hiдан1 65
- Вступ 65
- Декларация о соответствии стандартам с 65
- Елементи 1нструмента 65
- Охрана окружающей среды 65
- Перфоратор 1764 65
- Безпека 66
- Використання 68
- По ради по використаню 68
- Cmìtth 69
- Texnika хар akthp ietika 69
- Uto т 69
- Декларац1я про в1дпов1дн1сть стандартам с 69
- Догляд обслуговування 69
- Ееагпгн 69
- Ето 69
- Льки дл 69
- Мерн toy ергааеюу 69
- Охорона навколишньот середи 69
- Перютроф1к0 69
- Пют 69
- Ae aaeia eto xqpo eppafiae 70
- Az aaeia npozqoqn 70
- Azoaaeia 70
- Eitoupyío tuxó 70
- Ete yio 70
- Eyxo to 70
- Eç ti 70
- Eç tiç 70
- Eío oto 70
- Eío éxei oh 70
- Eíou óto 70
- Haektpikh az aaeia 70
- Haektpikqn eppaaeiqn 70
- Kívôuv 70
- Kívôuvo 70
- Kívôuvoç 70
- Kóvete ko 70
- Syxo t 70
- Tenikez yhoaeeee as aaeiae 70
- Tov eout 70
- Tov epy 70
- Tov kívôuv 70
- Tov to 70
- Utepikoú 70
- Xphzh kl enimeahz xeipiemoe tqn 70
- Óti t 70
- Ôíktu 70
- Ôívet 70
- Eeapthmata 71
- F1pin апо th xpheh 71
- Fenika 71
- Kata th xpheh 71
- Kívôuvo 71
- Service 71
- Tov kívôuv 71
- Tuxóv 71
- Ôuvotó 71
- Ôíktu 71
- Aoi ou 72
- Idais oisy 72
- Sioiad 72
- Sioiadu 72
- Ahaqzh zymmopoozhz c 73
- Ciocan rotopercutor 1764 73
- Date teh nice 73
- Intro ducere 73
- Nepibaaaon 73
- Oahtiez ефармогн1 73
- Oikiokwv 73
- Opybo kpaûaimoyi 73
- Toktik 73
- Tov sxst 73
- Zynthphzh zepbiz 73
- Elem entele sculei 74
- Siguranta 74
- Generalitàti 75
- Utilizarea 75
- Mediul 76
- Sfaturi pentru utilizare 76
- Ìntretinere service 76
- Declaratie de conformi ate c 77
- Безопасност 77
- Елементи на инструмента 77
- Перфоратор 1764 77
- Технически данни 77
- Увод 77
- Употреба 79
- Поддръжка сервиз 80
- Указания за работа 80
- Bezpecnosf 81
- Casti nástroja 81
- Pokyny 81
- Technické údaje 81
- Vftací kladivo 1764 81
- Декларация за съответствие 81
- Опазване на околната среда 81
- Eobecne 83
- Pouzitie 83
- Radu na pouzitie 84
- Vyhlasenie 0 zhode c 84
- Zivotné prostredie 84
- Ùdrzba servis 84
- Busaci cekic 1764 85
- Dijelovi alata 85
- Sigurnost 85
- Tehnicki podaci 85
- Odrzavanje servisiranje 87
- Posluzivanje 87
- Savjetiza primjenu 87
- Busilica cekic 1764 88
- Deklaracija 0 sukladnosti c 88
- Elementi alata 88
- Sigurnost 88
- Ta uputstva o sigurnosti 88
- Tehnicki podaci 88
- Uputstvo 88
- Zastita okolisa 88
- Uputstvo za koriscenje 90
- Deklaracija 0 uskladenosti c 91
- Deli orodja 91
- Odrzavanje servis 91
- Saveti za primenu 91
- Tehnicni podatki 91
- Vrtalno kladivo 1764 91
- Zastita okoline 91
- Na varnostna navodila 92
- Ravnanje in nega rocnega orodja 92
- Varnost 92
- Uporaba 93
- Hrup vibracua 94
- Izjava 0 skladnosti c 94
- Okolje 94
- Uporabni nasveti 94
- Vzdrzevanje servisiranje 94
- Ohutus 95
- Puurvasar 1764 95
- Seadme osad 95
- Sissejuhatus 95
- Tehnilised andmed 95
- Hooldus teenindus 97
- Kasutamine 97
- Keskkond 97
- Tòòjuhised 97
- Drosìba 98
- Ievads 98
- Instrumenta elementi 98
- Perforators 1764 98
- Tehniskie parametri 98
- Vastavusdeklaratsioon c 98
- Apkalposana apkope 101
- Apkàrtéjàs vides aizsardzìba 101
- Atbilstìbas deklaràcijac 101
- Praktiski padomi 101
- Perforatorius 1764 102
- Prietaiso elementai 102
- Techniniai duomenys 102
- Naudojimas 103
- Pries eksploatacija 103
- Naudojimas 104
- Naudojimo patarimai 104
- Aplinkosauga 105
- Atitikties deklaracija c 105
- Minguma 105
- Prieziùra servisas 105
- Vibracija 105
- Елементи на ал атот 105
- Технички податоци 105
- Ударна дупчалка 1764 105
- Упатство 105
- Безбедност 106
- Употреба 107
- Заштита на животната средина 108
- Одржуванэе сервисиранэе 108
- Совети за прим ена 108
- Elemente e pajisjes 109
- Siguria 109
- Te dhenat teknike 109
- Trapan gekig 1764 109
- Декларации за усогласеност с 109
- Pérdorimi 111
- Deklarata e konform itetitc 112
- Keshille per perdorimin 112
- Mirembajtja sherbimi 112
- Mjedisi 112
- Marijn van der hoofden operations engineering 115
- Olaf dijkgraaf approval manager 115
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 115
- Oi л x mai jb j 119
- Дата производства 128
Похожие устройства
- Electrolux EWF1076GDW Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX45E Инструкция по эксплуатации
- Skil 1758 LA Инструкция по эксплуатации
- LG F14B3PDS Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX50E Инструкция по эксплуатации
- Gorenje W65Z03R/S Инструкция по эксплуатации
- Skil 1743 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX53E Инструкция по эксплуатации
- Gorenje W65Z03B/S Инструкция по эксплуатации
- Skil 1734 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX60E Инструкция по эксплуатации
- Skil 8100 LC Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWF1074EOU Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX63E Инструкция по эксплуатации
- Indesit PWSE 6107 S (CIS).L Инструкция по эксплуатации
- Skil 7220 LC Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX73E Инструкция по эксплуатации
- Skil 7207 LK Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF3400N1C Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX83E Инструкция по эксплуатации
prezentele Instructlunl sa foloseascà masina Sculele electrice suntpericuloase atunci cànd sunt folosite de persoane fàrà experientà e intretlnetl và cu grijà masina Controlatl dacà componentele mobile functloneazà corect si dacà nu se blocheazà dacà nu exista píese detecte sau deteriorate care sa afecteze functlonarea macinìi inalnte de a repune in functlune macina duceti o la un atelier de asistenta Service pentru repararea sau inloculrea pieselor deteriorate Multe accidente s au datorat intretinerii defectuoase a sculelor electrice 1 Pàstratl accesoriile bine ascutlte si curate Accesoriile atent intretinute cu muchi tàietoare bine ascutite se blocheazà mai greu i pot fi conduse mai u or g Foloslti sculele electrice accesoriile dispozitivele de lucru etc contorni prezentelor Instructlunl Tlnetl seama de conditine de lucru si de lucrarea care trebuie executatà ìntrebuin tarea unor scule electrice destinate altor utilizàri decálcele preconízate poate duce la situati periculoase 5 SERVICE a Permlteti repararea macinìi dumneavoastrà numal de càtre un specialist callflcat si numal cu pi ese de schimb originale in acest mod este garantatà mentinerea sigurantei de exploatare a macinìi poate provoca incendi i sau electrocutare deteriorarea unei conducte de gaz poate duce la explozii spargerea unei conducte de apà provoacà pagube materiale sau poate provoca electrocutare Praful rezultatdin materiale precum vopseauacare contine plumb únele spedi de lemn minerale çi metale poate fi peri culos contactul cu praful sau inhalarea acestuia poate provoca reactii alergice çi sau afectiuni respiratori operatorului sau persoane or care stau in apropiere purtati o masca de praf si lucrati cu un dispozitiv de extragere a prafului cànd poate fi conectat Anumitetipuri de praf sunt dasificatecafiind cáncer gene cum ar fi praful de stejar çi lag in special in combinatie cu aditivi pentru tratarea lemnului purtatl o masca de praf si lucrati cu un dispozitiv de extragere a prafului cànd poate fi conectat Respectati reglementàrile nationale referitoare la aspiratia prafului in functie de materialele de lucru folosite N TIMPUL FUNCTIONÃRII Purtatl protectll auditive zgomotul poate provoca pierderea auzului Foloslti mànerele suplimentare din setul de livrare pierderea controlului poate duce la vàtàmàri corporale Prindeti scula eléctrica de mànerele Izolate atunci cànd executatl operatil in cursul càrora accesoriul poate atinge tire electrice ascunse sau propriul cablu de alimentare contactul un cablu aflat sub tensiune poate pune sub tensiuneçi componentele metalice ale scule electrice çi duce la electrocutare Feriti intotdeauna cordonul de pàrtile in miçcare ale sculei in cazul unor defectiuni electrice sau mecanice deconectati imediatinstrumentul çi scoateti çnurul din prizà in cazul in care cordonul este deteriorai sau sectionatin timpul lucrului nu atingeti cordonul dar deconectati imediat de la prizà Dacà burghiul se blocheazà brusc ceea ce cauzeazà o reactie periculoasà trebuie sa opriti imediat aparatul Tineti socoteala de tortele care se creaza ca urmare a blocàrii mai ales la gàurireain metal foloslti intotdeauna mànerul auxiliar J çi luati o pozitie stabilà DUPÃ UTILIZARE Cànd puneti instrumental la o parte deconectati motorul çi asigurati và cà tóate elementele mobile çi au oprit completmiçcarea INSTRUCTIUNI DE SIGURANTÀ PENTRU CIOCANUL ROTOPERCUTOR GENERALITÀTI Verificati intotdeauna dacá tensiunea de alimentare este aceea i cu tensiunea indicata pe plàcuta de identificare a sculei sculele cu o specificatie de 230V i 240V pot fi conéctate i la alimentare de 220V Aceastà sculà nu trebuie sá fie folosit de persoane sub 16 ani Nu prelucratl materiale care contln azbest azbestul este considerai a fi cancerigen Nu folositi scula atunci cànd cordonul sau prezintà defectiuni inlocuirea lor se va efectúa de o persoanà autorizatà Decuplad intotdeauna stecherul de la sursa de alimentare inalnte de a face o reglare sau o schimbare de accesoriu ACCESORII SKIL garanteazà functlonarea perfecta a aparatului numal dacà suntfolosite accesoriile originale Foloslti numai accesoriile a càror turatie admisà este cel putin egalà cu turatia maxima la mers in gol a aparatului NAIÑTEA UTILEÀRII Foloslti cabluri de prelungire derulate compiei protéjate izolate cu o capacitate de 16 amperi Evitati daunele provocate de uruburi tinte i alte elemente din timpul lucrului inlàturati aceste elemente inalnte de a trece la actiune Securlzati piesa de lucru o piesa de lucru fixatà cu dame sau intr o menghinà este tinutà mult mai in sigurantà decàt manual Foloslti detectoare adecvate pentru depistarea conductelor si conductorilor de alimentare sau apelatl in acest scop la intrerprinderea localà de furnlzare a utllltàtllor contactul cu conductorii electrici UTILIZAREA Pornit oprit intrerupàtor blocare pentru uz continu Control de vitezà pentru start incet Regia ul vitezei maxi me i Potentiometrul rotativ B asigurà reglajul continuu al vitezei maxime de la minimum la maximum Schimbarea directiei de rotatie dacà pàrghia nu se aça in pozitia corectà stànga dreapta intrerupàtor A nu va putea fi actionat schimb ati dlrectla de rotate abla atunci cànd aparatul este compiei oprit 75