Skil 1131 LA [22/188] Securite
![Skil 1131 LA [22/188] Securite](/views2/1097714/page22/bg16.png)
22
SECURITE
INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE
ATTENTION! Lisez tous les avertissements de
sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les
avertissements et instructions peut entraîner un choc
électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les
personnes. Conservez tous les avertissements et
toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter
ultérieurement. La notion d’”outil électroportatif” dans les
avertissements se rapporte à des outils électriques
raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à
des outils électriques à batterie (sans câble de
raccordement).
1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL
a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé.
Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le
risque d’accidents.
b) N’utilisez pas l’appareil dans un environnement
présentant des risques d’explosion et où se
trouvent des liquides, des gaz ou poussières
inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des
étincelles risquant d’enammer les poussières ou les
vapeurs.
c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés
durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas
d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur
l’appareil.
2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE
a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être
appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en
aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches
d’adaptateur avec des appareils avec mise à la
terre. Les ches non modiées et les prises de courant
appropriées réduisent le risque de choc électrique.
b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises
à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et
réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique
au cas où votre corps serait relié à la terre.
c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ou à
l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil
électroportatif augmente le risque d’un choc électrique.
d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles
prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’appareil
ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher
de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné
des sources de chaleur, des parties grasses, des
bords tranchants ou des parties de l’appareil en
rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le
risque d’un choc électrique.
e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à
l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée
homologuée pour les applications extérieures.
L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour
les applications extérieures réduit le risque d’un choc
électrique.
f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide
est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la
terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit
le risque de choc électrique.
3) SECURITE DES PERSONNES
a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites
preuve de bon sens en utilisant l’outil
électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous
êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool,
des drogues ou avoir pris des médicaments. Un
moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut
entraîner de graves blessures sur les personnes.
b) Portez des équipements de protection. Portez
toujours des lunettes de protection. Le fait de porter
des équipements de protection personnels tels que
masque anti-poussières, chaussures de sécurité
antidérapantes, casque de protection ou protection
acoustique suivant le travail à eectuer, réduit le risque
de blessures.
c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que
l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher
l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le
ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le
doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont
l’interrupteur est en position marche est source
d’accidents.
d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de
mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un
outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer
des blessures.
e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder
toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous
permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations
inattendues.
f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de
vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux,
vêtements et gants éloignés des parties de
l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des
bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par
des pièces en mouvement.
g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les
poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci
soient effectivement raccordés et qu’ils sont
correctement utilisés. L’utilisation des collecteurs de
poussière réduit les dangers dus aux poussières.
4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL
ELECTROPORTATIF
a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil
électroportatif approprié au travail à effectuer. Avec
l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et
avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu.
b) N’utilisez pas un outil électroportatif dont
l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif
qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est
dangereux et doit être réparé.
c) Débranchez la fiche de la source d’alimentation en
courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant
tout réglage, changement d’accessoires ou avant de
ranger l’outil. Cette mesure de précaution empêche une
mise en fonctionnement par mégarde.
d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors
de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation
de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas
familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces
instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux
lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées.
Содержание
- Dual bevel compound mitre saw 1131 f0151131 1
- Www skil com 1
- Max a x max b 7
- X 112 mm 7
- X 115 mm 7
- X 78 mm 7
- Dual bevel compound mitre saw 1131 17
- Introduction 17
- Safety 17
- Technical data 1 17
- Tool elements 3 17
- Application advice 20
- Maintenance service 20
- Caracteristiques techniques 1 21
- Declaration of conformity 21
- Elements de l outil 3 21
- Environment 21
- Introduction 21
- Scie à onglet mixte à double biseau 1131 21
- Securite 22
- Utilisation 24
- Compound gehrungssäge mit beidseitiger neigungseinstellung 1131 26
- Conseils d utilisation 26
- Déclaration de conformite 26
- Einleitung 26
- Entretien service apres vente 26
- Environnement 26
- Technische daten 1 26
- Werkzeugkomponenten 3 26
- Sicherheit 27
- Bedienung 29
- Anwendungshinweise 31
- Konformitätserklärung 31
- Umwelt 31
- Wartung service 31
- Afkortzaag met dubbele verstekmogelijkheid 1131 32
- Introductie 32
- Machine elementen 3 32
- Technische gegevens 1 32
- Veiligheid 32
- Gebruik 34
- Conformiteitsverklaring 36
- Milieu 36
- Onderhoud service 36
- Toepassingsadvies 36
- Introduktion 37
- Kombinationsgeringssåg med två fasriktningar 1131 37
- Säkerhet 37
- Tekniska data 1 37
- Verktygselement 3 37
- Användning 39
- Användningstips 41
- Försäkran om överensstämmelse 41
- Inledning 41
- Kap geringssav med to smigvinkler 1131 41
- Miljö 41
- Tekniske data 1 41
- Underhåll service 41
- Værktøjets dele 3 41
- Sikkerhed 42
- Betjening 44
- Gode råd 45
- Introduksjon 46
- Kapp gjæringssag med dobbel vinkelfunkjson 1131 46
- Miljø 46
- Overensstemmelseserklæring 46
- Tekniske data 1 46
- Vedligeholdelse service 46
- Verktøyelementer 3 46
- Sikkerhet 47
- Bruker tips 50
- Miljø 50
- Samsvarserklæring 50
- Vedlikehold service 50
- Esittely 51
- Kaksoiskallistuksella varustettu katkaisu ja jiirisaha 1131 51
- Laitteen osat 3 51
- Tekniset tiedot 1 51
- Turvallisuus 51
- Käyttö 53
- Hoito huolto 55
- Introducción 55
- Sierra ingletadora compuesta de bisel doble 1131 55
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus 55
- Vinkkejä 55
- Ympäristönsuojelu 55
- Datos técnicos 1 56
- Elementos de la herramienta 3 56
- Seguridad 56
- Ambiente 60
- Consejos de aplicación 60
- Declaración de conformidad 60
- Mantenimiento servicio 60
- Dados técnicos 1 61
- Elementos da ferramenta 3 61
- Introdução 61
- Segurança 61
- Serra de esquadria composta com duplo bisel 1131 61
- Manuseamento 63
- Conselhos de aplicação 65
- Manutenção serviço 65
- Ambiente 66
- Dati tecnici 1 66
- Declaração de conformidade 66
- Elementi utensile 3 66
- Introduzione 66
- Sega troncatrice per tagli obliqui doppio bisello 1131 66
- Sicurezza 66
- Consiglio pratico 70
- Bevezetés 71
- Dichiarazione dei conformità 71
- Kétiránybadönthető gérvágófűrész 1131 71
- Manutenzione assistenza 71
- Műszakiadatok 1 71
- Szerszámgép elemei 3 71
- Tutela dell ambiente 71
- Biztonság 72
- Kezelés 74
- Használat 76
- Karbantartás szerviz 76
- Környezet 76
- Megfelelőséginyilatkozat 76
- Pokosová pila s oboustranným nastavenímúhluřezu 1131 76
- Technická data 1 76
- Bezpečnost 77
- Součástinástroje 3 77
- Obsluha 79
- Návodkpoužití 80
- Údržba servis 80
- Aletbi leşenleri 3 81
- Gi ri s 81
- Güvenli k 81
- Prohlášeníoshodě 81
- Tekni kveri ler 1 81
- Çiftaçılıbileşikgönyelitestere 1131 81
- Životníprostředí 81
- Kullanim 83
- Bakim servi s 85
- Uygulama 85
- Uygunluk beyani 85
- Çevre 85
- Bezpieczeństwo 86
- Dane techniczne 1 86
- Dwukierunkowapilarkaukośnica1131 86
- Elementynarzędzia 3 86
- Wstęp 86
- Użytkowanie 88
- Wskazówkiużytkowania 90
- Bbeдение 91
- Deklaracjazgodności 91
- Konserwacja serwis 91
- Środowisko 91
- Деталиинструмента 3 91
- Техническиеданные 1 91
- Торцово усовочнаяпила сдвойнымрезом 1131 91
- Безопасность 92
- Использование 94
- Советыпоиспользованию 96
- Техобслуживание сервис 96
- Вступ 97
- Декларацияосоответствии стандартам 97
- Елементиінструмента 3 97
- Комбінованаторцювальна пилаздвостороннімнахилом 1131 97
- Охранаокружающейсреды 97
- Технічнідані 1 97
- Безпека 98
- Використання 100
- Деклараціяпровідповідність стандартам 102
- Догляд обслуговування 102
- Охоронанавколишньоїсереди 102
- Порадиповикористаню 102
- Aσφaλeia 103
- Texnikaxaρakthρiσtika 1 103
- Εισαγωγη 103
- Μερητοyεργαλειοy 3 103
- Σύνθετοφαλτσοπρίονο διπλήςλοξοτομής 1131 103
- Xρhσh 106
- Oδhγieσeφaρmoγhσ 108
- Δηλωσησυμμορφωσησ 108
- Περibαλλoν 108
- Συντηρηση σερβισ 108
- Date tehnice 1 109
- Elementele sculei 3 109
- Ferăstrăuunghiularcompus cuoblicitatedublă 1131 109
- Introducere 109
- Siguranţa 109
- Utilizarea 111
- Mediul 113
- Sfaturi pentru utilizare 113
- Întreţinere service 113
- Declaraţiedeconformitate 114
- Безопасност 114
- Елементинаинструмента 3 114
- Съставенциркулярза двупосочноскосяване 1131 114
- Теxhическиданни 1 114
- Увод 114
- Употреба 117
- Декларациязасъответствие 119
- Опазваненаоколнатасреда 119
- Поддръжка сервиз 119
- Уkазаниязаработa 119
- Bezpečnosť 120
- Kombinovaná pokosová píla na obojstranné úkosy 1131 120
- Technické údaje 1 120
- Častinástroja 3 120
- Použitie 123
- Radunapoužitie 124
- Údržba servis 124
- Dijelovi alata 3 125
- Preklopnapila veličinelistapile 1131 125
- Sigurnost 125
- Tehničkipodaci 1 125
- Vyhlásenie o zhode 125
- Životnéprostredie 125
- Posluživanje 127
- Deklaracija o sukladnosti 129
- Održavanje servisiranje 129
- Savjeti za primjenu 129
- Zaštita okoliša 129
- Elementi alata 3 130
- Sigurnost 130
- Tehničkipodaci 1 130
- Testera sa sklopom za dvostrukokososečenje 1131 130
- Uputstvo 130
- Uputstvozakorišćenje 132
- Deklaracijaousklađenosti 134
- Deli orodja 3 134
- Održavanje servis 134
- Saveti za primenu 134
- Sestavljenazajeralnažagaza obojestranskopoševnorezanje 1131 134
- Tehničnipodatki 1 134
- Zaštita okoline 134
- Varnost 135
- Uporaba 137
- Okolje 138
- Uporabni nasveti 138
- Vzdrževanje servisiranje 138
- Izjava o skladnosti 139
- Kahe hoovaga järkamissaag 1131 139
- Ohutus 139
- Seadme osad 3 139
- Sissejuhatus 139
- Tehnilised andmed 1 139
- Kasutamine 141
- Hooldus teenindus 143
- Keskkond 143
- Tööjuhised 143
- Vastavusdeklaratsioon 143
- Divkāršasnolieces kombinētaisleņķzāģis 1131 144
- Drošība 144
- Ievads 144
- Instrumenta elementi 3 144
- Tehniskie parametri 1 144
- Apkalpošana apkope 148
- Apkārtējāsvidesaizsardzība 148
- Praktiski padomi 148
- Atbilstībasdeklarācija 149
- Coliųskersavimo suleidimopjūklas 1131 149
- Prietaiso elementai 3 149
- Techniniai duomenys 1 149
- Įvadas 149
- Naudojimas 151
- Aplinkosauga 153
- Atitikties deklaracija 153
- Naudojimo patarimai 153
- Priežiūra servisas 153
- Безбедност 154
- Двојнапилазасложенипресеци созасекувањеипрободување 1131 154
- Елементинаалатот 3 154
- Техничкиподатоци 1 154
- Упатство 154
- Употреба 157
- Декларацијазаусогласеност 159
- Заштитанаживотната средина 159
- Одржување сервисирање 159
- Советизапримена 159
- Elementet e pajisjes 3 160
- Sharrë e kombinuar për kënde të pjerrëta të dyfishta 1131 160
- Siguria 160
- Të dhënat teknike 1 160
- Përdorimi 162
- Deklarata e konformitetit 164
- Këshillë për përdorimin 164
- Mirëmbajtja shërbimi 164
- Mjedisi 164
- تامدخ سيورس یرادهگن 165
- تسیز طیحم 165
- درادناتسا تياعر رب ینبم هيملاعا 165
- یدربراک یاه هیصوت 166
- هدافتسا 167
- ینمیا 168
- ةطيلمحا ةئيبلا 169
- ةمدلخا ةنايصلا 169
- رازبا يازجا 169
- قفاوت نلاعإ 169
- مادختسلاا تايصوت 169
- همدقم 169
- یبیکرت رب یسراف هرا 169
- ینف تاعلاطا 169
- مادختسلاا 171
- ةادلأا تانوكم 172
- ةمدقم 172
- ةينفلا تانايبلا 172
- جودزم يقلازنإ ةيواز بطش راشنم 1131 عطق صرق عم ءانحنلإا 172
- نامأ 172
- Max a x max b 182
- X 112 mm 182
- X 115 mm 182
- X 78 mm 182
- ةادلأا عم ا يسايق رفوتي لا 184
- ةادلأا عم ا يسايق رفوتي لا 185
- جودزم يقلازنإ ةيواز بطش راشنم عطق صرق عم ءانحنلإا 188
Похожие устройства
- Samsung AR09HSSDRWK Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-WX100 Инструкция по эксплуатации
- Skil 4900 LK Инструкция по эксплуатации
- Samsung AR09HSFSRWK Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-P31 Инструкция по эксплуатации
- Skil 4900 LG Инструкция по эксплуатации
- Samsung AR12HSFSRWK Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-P30 Инструкция по эксплуатации
- LG G18NHT Инструкция по эксплуатации
- Skil 1470 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-P3 Инструкция по эксплуатации
- Skil 1490 NA Инструкция по эксплуатации
- Haier HSU-07HMD203/R2 Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-P200 Инструкция по эксплуатации
- Skil 7720 NA Инструкция по эксплуатации
- LG G24NHT Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-P150 Инструкция по эксплуатации
- Skil 9782 LA Инструкция по эксплуатации
- Haier HSU-07HMD303/R2 Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-P120 Инструкция по эксплуатации