Skil 0700 RA [9/100] Securite

Skil 0700 RA [9/100] Securite
9
l Dispositif d’immobilisation du cordon d’alimentation
m Gâchette
N Fentes de ventilation
P Rail de rangement (visnonfournies)
SECURITE
CONSIGNESDESÉCURITÉSPÉCIFIQUESPOURLES
BROSSESAMAUVAISESHERBES
GENERAlITES
Familiarisez-vous avec les commandes et le bon
fonctionnement de l’outil
L’utilisateur est responsable des accidents ou dangers
qu’encourent d’autres personnes ou leurs biens
Utilisez uniquement l’outil lorsque la température
ambiante est située entre 0°C et 40°C
Ne montez jamais d’éléments de coupe métalliques sur
cet outil
N’utilisez pas l’outil pour enlever des mauvaises herbes
humides
SECURITEDESPERSONNES
Cet outil n’a pas été conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
manquant d’expérience ou de connaissances, excepté si
elles ont fait l’objet d’une surveillance ou ont reçu des
instructions concernant l’utilisation de l’outil par une
personne responsable de leur sécurité
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’outil
Ne laissez jamais d’enfants ou de personnes ne
connaissant pas les instructions de fonctionnement
employer l’outil
Portez toujours des lunettes de protection, de long
pantalons et des chaussures robustes lorsque vous
utilisez l’outil
N’utilisez jamais l’outil avec une protection de coupe
endommagée ou sans avoir monté cette dernière
Ne faites jamais fonctionner l’outil à proximité immédiate
de personnes ; arrêtez de l’utiliser lorsque des personnes
(surtout des enfants) ou des animaux se trouvent à
proximité
N’utilisez pas cet outil si vous êtes fatigué, malade ou
sous l’inuence de drogues, d’alcool ou de médicaments
SECURITERELATIVEAUSYSTEMEELECTRIQUE
Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la
tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil
(les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V
peuvent également être branchés sur 220V)
Contrôlez régulièrement l’état du câble et faites-le
remplacer par un technicien qualié au besoin
Vériez de temps en temps la rallonge et remplacez-la si
elle est endommagée (desallongesinappropriées
peuventêtredangereuses)
Utilisez uniquement une rallonge spéciale pour l’extérieur
et équipée d’une che et d’une prise de raccordement
étanches
Utilisez un câble de prolongement complètement déroulé
et de bonne qualité d’une capacité de 16 A
Lors de l’utilisation de l’outil dans des environnements
humides, utilisez un interrupteur diérentiel avec un
courant de réaction de 30 mA maximum
N’écrasez pas, ne coincez pas et ne tirez pas sur le
câble/la rallonge
Protégez le câble/la rallonge de la chaleur, de l’huile et
des arêtes vives
Maintenez le câble (de rallonge) à distance de la brosse
qui tourne
Eteignez toujours l’outil et débranchez la che de
l’alimentation si le câble d’alimentation ou la rallonge est
coupé, endommagé ou entremêlé (netouchezpasle
câbleavantdedébrancherlafiche)
BROSSES
SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de
cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires
d’origine
Ne montez que des brosses dont la vitesse maximale
(“RPM”) est supérieure aux rotations par minute
indiquées sur l’outil
Utilisez seulement des brosses d’un diamètre maximum
de 100 mm
N’utilisez pas de brosses usées
Les taches de rouille et autres signes de modications
chimiques ou mécaniques du matériel qui maintient les
letages de brosse peuvent entraîner un mauvais
fonctionnement prématuré des brosses
Rangez les brosses dans un endroit approprié de sorte
qu’elles soient protégées des inuences suivantes :
- humidité atmosphérique élevée, chaleur, eau ou
autres liquides qui pourraient endommager la brosse
- acides ou vapeurs acides, qui pourraient endommager
la brosse
- températures ambiantes basses, causant une
condensation sur la brosse si elle est stockée dans
une zone ayant des températures ambiantes
supérieures
- déformation d’une partie de la brosse, quelle qu’elle
soit
AVANTL’USAGE
N’utilisez l’outil qu’à la lumière du jour ou sous une
lumière articielle appropriée
Contrôlez le fonctionnement de l’outil avant chaque
manipulation et après tout impact ; en cas d’anomalies,
faites-le réparer immédiatement par une personne
qualiée (n’ouvrez jamais l’outil vous-même)
Enlevez toute clé avant de mettre l’outil en
fonctionnement (uneclésetrouvantsurunepartieen
rotationpeutcauserdesblessures)
Avant toute utilisation, inspectez soigneusement la zone
de coupe et enlevez tout objet que l’outil pourrait projeter
lors de la coupe (notamment des pierres, des morceaux
de bois détachés, etc.)
PENDANTL’USAGE
Utilisez uniquement l’outil en position verticale, la brosse
pointant vers le sol (n’activezjamaisl’outildansune
autreposition)
Utilisez uniquement l’outil en marchant (il ne faut pas
courir)
Ne traversez pas les routes ou les sentiers en gravier si
l’outil fonctionne encore
Ne soyez pas distrait et concentrez-vous toujours sur ce
que vous faites
Assurez-vous que les ouvertures prévues pour l’aération
soient toujours dégagées d’éventuels débris

Содержание

Похожие устройства

L Dispositif d immobilisation du cordon d alimentation M Gâchette N Fentes de ventilation P Rail de rangement vis non fournies N écrasez pas ne coincez pas et ne tirez pas sur le câble la rallonge Protégez le câble la rallonge de la chaleur de l huile et des arêtes vives Maintenez le câble de rallonge à distance de la brosse qui tourne Eteigneztoujoursl outil et débranchez la fiche de l alimentation si le câble d alimentation ou la rallonge est coupé endommagé ou entremêlé ne touchez pas le SECURITE CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR LES BROSSES A MAUVAISES HERBES câble avant de débrancher la fiche BROSSES GENERALITES SKI L ne peut se porter garan t du bon foncti onnement de cet outil que s il a été utilisé avec les accessoires d origine Ne montez que des brosses dont la vitesse maximale RPM est supérieure aux rotations par minute indiquées sur l outil Utilisez seulement des brosses d un diamètre maximum de 100 mm N utilisez pas de brosses usées Les taches de rouille et autres signes de modifications chimiques ou mécaniques du matériel qui maintient les filetages de brosse peuvent entraîner un mauvais fonctionnement prématuré des brosses Rangez les brosses dans un endroit approprié de sorte qu elles soient protégées des influences suivantes humidité atmosphérique élevée chaleur eau ou autres liquides qui pourraient endommager la brosse acides ou vapeurs acides qui pourraient endommager la brosse températures ambiantes basses causant une condensation sur la brosse si elle est stockée dans une zone ayant des températures ambiantes supérieures déformation d une partie de la brosse quelle qu elle soit Familiarisez vous avec les commandes et le bon fonctionnement de l outil Cutilisateur est responsable des accidents ou dangers qu encourent d autres personnes ou leurs biens Utilisez uniquement l outil lorsque la température ambiante est située entre 0 C et 40 C Ne montezjamais d éléments de coupe métalliques sur cet outil N utilisez pas l outil pour enlever des mauvaises herbes humides SECURITE DES PERSONNES Cet outil n a pas été conçu pour être utilisé par des personnes y compris des enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou manquant d expérience ou de connaissances excepté si elles ont fait l objet d une surveillance ou ontreçu des instructions concernant l utilisation de l outil par une personne responsable de leur sécurité Veillez à ce que les enfantsnejouentpas avec l outil Ne laissez jamais d enfants ou de personnes ne connaissant pas les instructions de fonctionnement employer l outil Portez toujours des lunettes de protection de long pantalons et des chaussures robustes lorsque vous utilisez l outil N utilisez jamais l outil avec une protection de coupe endommagée ou sans avoir monté cette dernière Ne faites jamais fonctionner l outil à proximité immédiate de personnes arrêtez de l utiliser lorsque des personnes surtout des enfants ou des animaux se trouvent à proximité N utilisez pas cet outil si vous êtes fatigué malade ou sous l influence de drogues d alcool ou de médicaments AVANT L USAGE N utilisez l outil qu à la lumière du jour ou sous une lumière artificielle appropriée Contrôlez le fonctionnement de l outil avant chaque manipulation et après tout impact en cas d anomalies faites le réparer immédiatement par une personne qualifiée n ouvrez jamais l outil vous mème Enlevez toute clé avant de mettre l outil en fonctionnement une clé se trouvant sur une partie en SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE rotation peut causer des blessures Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l outil les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V peuvent également être branchés sur 220V Contrôlez régulièrement l état du câble et faites le remplacer par un technicien qualifié au besoin Vérifiez de temps en temps la rallonge et remplacez la si elle est endommagée des allonges inappropriées Avant toute utilisation inspectez soigneusement la zone de coupe et enlevez tout objet que l outil pourrait projeter lors de la coupe notamment des pierres des morceaux de bois détachés etc PENDANT L USAGE Utilisez uniquement l outil en position verticale la brosse pointant vers le sol n activez jamais l outil dans une autre position peuvent être dangereuses Utili sez uniquemen 11 outil en marchant il ne faut pas courir Ne traversez pas les routes ou les sentiers en gravier si l outil fonctionne encore Ne soyez pas distrai t et concentrez vous toujours sur ce que vous faites Assurez vous que les ouvertures prévues pour l aération soient toujours dégagées d éventuels débris Utilisez uniquement une rallonge spéciale pour l extérieur et équipée d une fiche et d une prise de raccordement étanches Utilisez un câble de prolongement complètement déroulé et de bonne qualité d une capacité de 16 A Lors de l utilisation de l outil dans des environnements humides utilisez un interrupteur différentiel avec un courant de réaction de 30 mA maximum 9

Скачать